background image

20

Calling functions
Funciones de llamada
Anruffunktionen
Fonctions d’appel

Your phone uses the headset for calls. If you are listening 
to music, the music pauses during the call and starts 
playing again when the call ends.

El teléfono utiliza el auricular para realizar las llamadas. 
Si está escuchando música, ésta se detiene durante las 
llamadas y vuelve a sonar cuando finalizan.

Anrufe werden über das Headset geführt. Wenn Sie 
Musik hören, wird die Wiedergabe unterbrochen, bis Sie 
den Anruf beenden.

Votre téléphone utilise les écouteurs pour les appels. 
Lorsque vous écoutez de la musique, celle-ci 
s’interrompt pendant l’appel et sa lecture reprend dès 
que celui-ci est terminé.

This is the Internet version of the User's guide. © Print only for private use.

Summary of Contents for HBH-DS200

Page 1: ...Stereo Bluetooth Headset HBH DS200 HBH DS220 English Español Deutsch Français This is the Internet version of the User s guide Print only for private use ...

Page 2: ...pany at any time and without notice Such changes will however be incorporated into new editions of this User guide All rights reserved Sony Ericsson Mobile Communications AB 2007 Publication number LZT 108 9327 3 R1A Some of the services in this User guide are not supported by all networks This also applies to the GSM International Emergency Number 112 Contact your network operator or service prov...

Page 3: ...s the music automatically pauses and starts playing again when the call ends For full functionality your phone or other device should support the following Bluetooth profiles Bluetooth Handsfree Bluetooth Headset Bluetooth Advanced Audio Distribution Bluetooth Audio Video Remote Control Safe and efficient use See the Bluetooth Handsfree Important Information guide for more information about safe a...

Page 4: ...o cuando cuelga Para utilizar más funciones el teléfono o el otro dispositivo deben ser compatibles con los siguientes perfiles Bluetooth Manos libres Bluetooth Auricular Bluetooth Distribución de audio avanzada Bluetooth Control remoto de audio vídeo Bluetooth Utilización segura y óptima Consulte la guía Bluetooth Handsfree Important Information Información importante sobre manos libres Bluetooth...

Page 5: ...rbrochen und nach Beendigung des Anrufs fortgesetzt Das Telefon bzw das andere Gerät muss folgende Bluetooth Profile unterstützen damit alle Funktionen verfügbar sind Bluetooth Handsfree Bluetooth Headset Bluetooth Advanced Audio Distribution Bluetooth Audio Video Remote Control Sicherer und effizienter Einsatz Die Broschüre mit wichtigen Informationen zu Bluetooth Headsets enthält weitere Details...

Page 6: ...ois qu il est terminé Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles votre téléphone ou autre dispositif doit prendre en charge les profils Bluetooth suivants Mains libres Bluetooth Oreillette Bluetooth Bluetooth Advanced Audio Distribution Bluetooth Audio Video Remote Control Utilisation sûre et efficace Reportez vous au guide Informations importantes sur le Mains libres Bluetooth pour o...

Page 7: ...ranschluss Connecteur des écouteurs Display Pantalla Display Affichage Call handling key Tecla de gestión de llamada Anruftaste Touche de gestion des appels Charger connector Conector de carga Ladegerätanschluss Connecteur du chargeur On off key Tecla de encendido apagado Ein Aus Taste Touche marche arrêt Microphone Micrófono Mikrofon Micro This is the Internet version of the User s guide Print on...

Page 8: ... to be paired Icono de asociación Intermitente Preparado para la asociación Kopplungssymbol Blinkt Kopplungsmodus aktiv Icône de jumelage Clignotante Prêt pour le jumelage Battery status Animated when charging Estado de la batería En movimiento durante la carga Akkustatus Beim Laden animiert Etat de la batterie Animé pendant la charge Medium Medio cargada Mittel Moyenne Low Baja Schwach Faible Ful...

Page 9: ...mpatibles First time use Charge approximately 8 hours Utilización por primera vez Realice una carga de aproximadamente 8 horas Erstbenutzung Laden Sie das Gerät ca 8 Stunden Première utilisation Chargez pendant 8 heures environ CST 60 CST 61 CLA 60 CDS 60 CLA 61 This is the Internet version of the User s guide Print only for private use ...

Page 10: ...o charge the headset Para cargar el auricular Headset laden Pour charger les écouteurs 2 5 hours 2 5 horas 2 5 Stunden 2 5 heures This is the Internet version of the User s guide Print only for private use ...

Page 11: ...11 2 5 hours 2 5 horas 2 5 Stunden 2 5 heures This is the Internet version of the User s guide Print only for private use ...

Page 12: ...uche marche arrêt jusqu à ce que le témoin d alimentation apparaisse sur l affichage To turn the headset off Para apagar el auricular So schalten Sie das Headset aus Pour mettre les écouteurs hors tension Press and hold down the on off key until the power icon disappears Mantenga pulsada la tecla de encendido y apagado hasta que el icono de encendido desaparezca de la pantalla Drücken und halten S...

Page 13: ...luetooth visibility Keep it close to the headset 20 cm 2 Headset Switch it off Press and hold down the on off key until the pairing icon appears on the display 3 Phone If your phone supports auto pairing press YES when Add device appears to complete the procedure If not continue with the next step 4 Phone or device Follow the applicable User guide to pair with a Bluetooth headset You may need to e...

Page 14: ... auricular Bluetooth Es posible que tenga que introducir el código de acceso del auricular 0000 Bevor Sie das Headset mit einem Telefon oder einem anderen Gerät verwenden muss es gekoppelt werden Beachten Sie die Bluetooth Anweisungen in der Bedienungsanleitung des Telefons bzw Geräts Hinweis Es kann jeweils nur ein Gerät gekoppelt werden 1 Telefon oder Gerät Schalten Sie Bluetooth und die Bluetoo...

Page 15: ...spositif à la fois 1 Téléphone ou dispositif Activez Bluetooth et la visibilité Bluetooth Approchez le des écouteurs 20 cm 2 Ecouteurs Mettez les hors tension Maintenez enfoncée la touche marche arrêt jusqu à ce que l icône de jumelage apparaisse sur l affichage 3 Téléphone Si votre téléphone prend en charge le jumelage automatique appuyez sur YES lorsque Ajouter périphérique apparaît pour clôture...

Page 16: ...do Para obtener el mejor rendimiento colóquese el auricular en la oreja del mismo lado que la mano con la que sostiene el teléfono Objekte Wände sowie Abstände von mehr als 5 m 16 5 Fuß können die Klangqualität beeinträchtigen Optimale Resultate erzielen Sie indem Sie das Headset auf derselben Körperseite wie das Telefon tragen Les objets les murs et l éloignement de plus de 5 m peuvent influencer...

Page 17: ...cono de asociación 2 Mantenga pulsadas simultáneamente la tecla de encendido y apagado y la de gestión de llamadas hasta que el auricular se apague 1 Schalten Sie das Headset aus Drücken und halten Sie die Ein Aus Taste bis das Kopplungssymbol auf dem Display angezeigt wird 2 Drücken und halten Sie die Ein Aus Taste und die Anruftaste gleichzeitig bis sich das Headset ausschaltet 1 Mettez les écou...

Page 18: ... la touche de commande de la musique pour démarrer ou interrompre la lecture de la musique To skip to another music track Para pasar a otra pista de música So gelangen Sie zu einem anderen Titel Pour accéder à une autre plage musicale Use the media player in your phone or device to select another track Utilice el reproductor multimedia del teléfono o del dispositivo para seleccionar otra pista Ver...

Page 19: ...lumen mantenga pulsada la tecla de control de música hasta que alcance el volumen deseado Stellen Sie die Lautstärke am Telefon oder Gerät ein während Sie Musik hören Wenn das Telefon oder Gerät keine Lautstärkeeinstellung besitzt drücken und halten Sie die Musiktaste bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist Lorsque vous écoutez la musique réglez le volume de votre téléphone ou de votre disposit...

Page 20: ...amadas Si está escuchando música ésta se detiene durante las llamadas y vuelve a sonar cuando finalizan Anrufe werden über das Headset geführt Wenn Sie Musik hören wird die Wiedergabe unterbrochen bis Sie den Anruf beenden Votre téléphone utilise les écouteurs pour les appels Lorsque vous écoutez de la musique celle ci s interrompt pendant l appel et sa lecture reprend dès que celui ci est terminé...

Page 21: ...call Para rechazar una llamada So weisen Sie einen Anruf ab Pour rejeter un appel Press and hold down the call handling key until you hear a beep Mantenga pulsada la tecla de gestión de llamadas hasta que oiga un pitido Drücken und halten Sie die Anruftaste bis Sie einen Signalton hören Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels jusqu à ce que vous entendiez un bip This is the Internet ver...

Page 22: ... gestion des appels Un appel en absence est rétabli To answer a second call Para responder a una segunda llamada So nehmen Sie einen zweiten Anruf an Pour répondre à un deuxième appel Press the call handling key The ongoing call is put on hold Pulse la tecla de gestión de llamadas La llamada en curso se pondrá en espera Drücken Sie die Anruftaste Der aktive Anruf wird auf Halteposition gesetzt App...

Page 23: ...Signalton hören Maintenez enfoncée la touche de gestion des appels jusqu à ce que vous entendiez un bip To redial the last dialled number Volver a marcar el último número marcado So wiederholen Sie das Wählen der zuletzt verwendeten Rufnummer Pour recomposer le dernier numéro appelé Double click the call handling key Haga doble clic en la tecla de gestión de llamadas Drücken Sie die Anruftaste zwe...

Page 24: ...ne aux écouteurs During an ongoing call in your phone press the call handling key on the headset To transfer sound from the headset to the phone see the phone User guide Si recibe una llamada en el teléfono pulse la tecla de gestión de llamadas en el auricular Para transferir el sonido desde el auricular al teléfono consulte la Guía del usuario del teléfono Drücken Sie die Anruftaste am Headset wä...

Page 25: ...or more information see the phone User guide 1 Press the call handling key 2 After the beep Say the name you want to call Antes de utilizar esta función debe activar el control de voz y grabar un comando de voz en el teléfono Para ampliar información consulte la Guía del usuario del teléfono 1 Pulse la tecla de gestión de llamadas 2 Después del pitido seleccione el nombre de la persona a la que de...

Page 26: ...gen Sie den Namen der anzurufenden Person Avant d utiliser cette fonction vous devez activer la commande vocale et enregistrer des commandes vocales sur votre téléphone Pour plus d informations reportez vous au Guide d utilisation du téléphone 1 Appuyez sur la touche de gestion des appels 2 Après le bip Prononcez le nom de la personne que vous souhaitez appeler This is the Internet version of the ...

Page 27: ...ericsson com learnabout Redial does not work Make sure the call list in the phone is not empty Make sure your phone supports the Bluetooth Handsfree profile See the phone User guide I cannot answer a second call Make sure your phone supports the Bluetooth Handsfree profile See the phone User guide Voice commands does not work Make sure that voice commands are enabled and recorded in your phone bef...

Page 28: ...on profile The headset is switched off automatically The battery is too low When the battery gets low you hear a beep and there is approximately 10 minutes left before the headset is switched off Charge the battery When pairing for the first time the headset switches off if you do not pair it with the phone within 10 minutes Battery capacity problem A battery that has been infrequently used or a n...

Page 29: ... lista de llamadas del teléfono no esté vacía Compruebe que el teléfono es compatible con el perfil Manos libres de Bluetooth Consulte la Guía del usuario del teléfono No puedo contestar la segunda llamada Compruebe que el teléfono es compatible con el perfil Manos libres de Bluetooth Consulte la Guía del usuario del teléfono Los comandos de voz no funcionan Compruebe que los comandos de voz estén...

Page 30: ...istribución de audio avanzada de Bluetooth El auricular se apaga solo automáticamente La batería está muy baja Cuando la batería esté muy baja sonará un pitido y al cabo de aproximadamente 10 minutos el auricular se apagará Cargue la batería Cuando se asocia por primera vez el auricular éste se apaga si se tarda en vincular un teléfono más de 10 minutos Problemas con la capacidad de la batería Una...

Page 31: ...nrufliste im Telefon darf nicht leer sein Das Telefon muss das Profil Bluetooth Handsfree unterstützen Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons Zweiter Anruf kann nicht angenommen werden Das Telefon muss das Profil Bluetooth Handsfree unterstützen Beachten Sie die Bedienungsanleitung des Telefons Sprachbefehle funktionieren nicht Sie müssen die Sprachbefehlsfunktion im Telefon aktivieren ...

Page 32: ...ch ausgeschaltet Der Akku ist nicht mehr ausreichend geladen Wenn der Akku nahezu entladen ist hören Sie einen Signalton Es bleiben dann noch ca 10 Minuten bis das Headset ausgeschaltet wird Laden Sie den Akku Beim erstmaligen Koppeln wird das Headset automatisch ausgeschaltet wenn Sie es nicht innerhalb von 10 Minuten mit einem Telefon koppeln Probleme mit der Akkukapazität Ein nur wenig benutzte...

Page 33: ...e profil Mains libres Bluetooth Reportez vous au Guide d utilisation du téléphone Impossible de répondre à un deuxième appel Assurez vous que votre téléphone prend en charge le profil Mains libres Bluetooth Reportez vous au Guide d utilisation du téléphone Les commandes vocales ne fonctionnent pas Assurez vous que les commandes vocales sont activées et enregistrées dans le téléphone avant de les u...

Page 34: ...aible Lorsque la batterie est faible un bip retentit et il vous reste environ 10 minutes d autonomie avant que les écouteurs s éteignent Rechargez la batterie La première fois que vous effectuez le jumelage les écouteurs se mettent hors tension si vous ne les jumelez pas avec le téléphone dans les 10 minutes Problème de capacité de la batterie Une batterie neuve ou qui n a pas été utilisée réguliè...

Page 35: ...overing EMC directive 89 336 EEC and Low Voltage directive 73 23 EEC Lund May 2007 Jacob Sten Head of Product Business Unit Accessories We fulfill the R TTE Directive 99 5 EC Cumplimos la directiva R TTE 99 5 EC Die Richtlinie für Funk und Fernmeldegeräte 99 5 EG wird erfüllt Nous nous conformons à la Directive R TTE 99 5 CE FCC statement This device complies with part 15 of the FCC rules Operatio...

Page 36: ...Sony Ericsson Mobile Communications AB SE 221 88 Lund Sweden www sonyericsson com LZT 108 9327 3 R1A Printed in XXXX This is the Internet version of the User s guide Print only for private use ...

Reviews: