Sonnenkönig DAISY Manual Download Page 6

10

11

F

F

2 Avantages

• Pour l’utilisation de tout appareil électrique, il faut tenir compte des règles fondamen-
  tales et importantes suivantes pour la base de chargement:
  - Ne touchez jamais l’appareil avec des mains ou pieds mouillés.
  - N’exposez pas l’appareil aux influences atmosphériques.
  - L’appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou des personnes faibles sans sur-
   veillance.
  - Défichez l’appareil de la prise lorsqu’il n‘est plus utilisé. Ne tirez jamais sur le câble 
    d’alimentation ou sur l’appareil afin de le déficher.
• N’utilisez jamais la base de chargement à proximité immédiate des baignoires, lavabos
   ou piscines.
• N’utilisez pas d’accessoires ou dispositifs non-agréés par le fabricant.
• Il est interdit d‘interposer un minuteur.
• N’introduisez jamais des objets dans l’appareil.
• Dans les conditions suivantes, une utilisation de l’appareil est interdite:
  - Dans des locaux présentant une atmosphère explosive ou agressive.
  - Dans des locaux présentant une grande teneur en solvants ou un fort empoussiérage.
  - En cas de conditions d’utilisation douteuses, nous vous recommandons de contacter 
    le service technique de Sonnenkönig ou un revendeur spécialisé. L’utilisation du ra-
    diateur soufflant électrique dans des conditions non-conformes entraîne une perte de
     garantie!
  - Ne pas appuyer sur la bouillotte ou utiliser d’objets pointus afin d’éviter les fuites de
   liquide.
  - Ne pas utiliser le produit si le cordon d’alimentation est endommagé.
  - L‘appareil ne doit être utilisé qu‘avec le chargeur fourni.
  - Cet appareil n‘est pas destiné à un usage médical dans les hôpitaux.
  - Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Charge ponctuelle de pression max. 50 kg. Protégez-vous et vos biens contre
   des fuites d‘eau.
• Le produit a une protection contre la surchauffe breveté.

• Ce coussin chauffant est faite de velours très doux. Grâce à son forme il est très 
  confortable et pratique.
• Il est utilisé pour le soulagement de la douleur que la thérapie de chaleur. Il peut 
  soulager l‘arthrite, les mal dentaires, mal de la tête, les douleurs du dos ou cou.
• La grande différence pour la bouteille d‘eau chaude traditionnelle est que vous n‘avez 
  pas à remplir le coussin car elle est déjà pré-rempli.
• Le temps de préchauffage court est d‘environ 10-15 minutes. La chaleur jusqu‘à 6 
 heures.
• Il n‘ya pas de risque de brûlures.

• Avant de charger le coussin chauffant, mettre le chargeur sur une surface plane avec  
  le bouchon vers le haut. Ensuite, branchez le coussin chauffant à la station de charge  
  et insérez la fiche dans la prise.
• Le coussin charge pendant 10 - 15 minutes. Une fois qu‘il est chaud, la lumière LED  
  rouge s‘éteint.
• Après le coussin chauffant peut être retiré de la station de charge et utilisée librement  
  sans station de recharge.
• Si le coussin n‘est plus chaud, vous pouvez réchauffer sur la station de charge.

Garantie

Les radiateurs soufflants sont soumis à un contrôle minutieux avant d’être livrés. Si 
pourtant votre appareil présentait un défaut, n’hésitez pas à contacter votre revendeur. 
Veuillez présenter la quittance parce qu‘elle est indispensable pour toute prestation au 
titre de la garantie.

Élimination

Le radiateur soufflant doit être éliminé selon les règles. L‘appareil peut être remis à tout 
revendeur spécialisé à titre gratuit afin d‘être éliminé.

Modifications techniques

Sous réserve de modifications techniques et styliques.

S‘il vous plaît conserver les matériaux d‘emballage de l‘appareil.

CE-Déclaration de conformité

L‘appareil est conforme aux normes suivantes
EN 60335-2-15: 2002 + A1:2005 + A2A2: 2008
EN 60335-1: 2012
EN 62233: 2008

3 Utilisation

4 Caractéristiques techniques

5 Garantie / Elimination / Modifications techniques

Puissance de chauffage

360 Watt

Voltage / fréquence / intensité normale

230 Volt / 50 Hz

Dimensions hxlxp

26 x 19 x 5 cm

Poids

0.7 kg

Summary of Contents for DAISY

Page 1: ...JERRY DAISY HEIZKISSEN Bedienungsanleitung ...

Page 2: ...mann Das recyclingfähige Verpackungsmaterial darf nicht für Kleinkinder zugänglich aufbewahrt oder entsorgt werden sondern muss fachge recht entsorgt werden Dieses Gerät darf nur für den Zweck für den es ausdrücklich entwickelt wurde ver wendet werden Jeder andere Gebrauch ist als unsachgemäss und folglich als gefähr lich anzusehen Der Lieferant haftet nicht für eventuelle Personen und oder Sachsc...

Page 3: ...ustretendem Wasser Das Gerät verfügt über einen patentierten Überhitzungsschutz Dieses Heizkissen ist aus atmungsaktivem sehr weichem Velours gefertigt Dank seiner körpergerechten Passform ist es komfortabel und bequem Es wird zur Schmerzlinderung als Wärmetherapie eingesetzt Es kann unter anderem Arthritis Zahn Kopf Rücken oder Nackenschmerzen lindern Der grosse Unterschied zu den herkömmlichen B...

Page 4: ...1 Ulisbach Tel Int 41 71 987 60 60 Tel Nat 0848870850 www sonnenkoenig ch Firma Armin Schmid Peter Henlein Strasse 5 D 89331 Burgau Tel 0180 500 64 35 info sonnenkoenig ch www sonnenkoenig ch 0 14 Cent Minute JERRY DAISY COUSSIN CHAUFFANT Mode d emploi ...

Page 5: ...d emballage recyclable doit être conservé et éliminé hors de la portée d en fants et nécessite une élimination conforme Lors de la première mise en service une odeur désagréable peut se produire mais se dissipera durant l utilisation prolongée Cet appareil ne peut être mis en oeuvre que pour la destination pour laquelle il a été conçu c est à dire pour chauffer Toute autre utilisation sera considé...

Page 6: ...reveté Ce coussin chauffant est faite de velours très doux Grâce à son forme il est très confortable et pratique Il est utilisé pour le soulagement de la douleur que la thérapie de chaleur Il peut soulager l arthrite les mal dentaires mal de la tête les douleurs du dos ou cou La grande différence pour la bouteille d eau chaude traditionnelle est que vous n avez pas à remplir le coussin car elle es...

Page 7: ...9631 Ulisbach Tel Int 41 71 987 60 60 Tel Nat 0848870850 www sonnenkoenig ch Maison Armin Schmid Peter Henlein Strasse 5 D 89331 Burgau Tel 0180 500 64 35 info sonnenkoenig ch www sonnenkoenig ch 0 14 Cent Minute JERRY DAISY CUSCINO CALDO Manuale d uso ...

Page 8: ... essere tenuto lontano dalla portata dei bambini e deve essere smaltito correttamente Alla prima messa in funzione potrebbe sprigionarsi un odore sgradevole che però sva nisce con il funzionamento Il presente apparecchio può essere utilizzato esclusivamente per lo scopo a cui è es pressamente destinato ovvero per il riscaldamento di locali Qualsiasi altro utilizzo ver rà considerato scorretto e di...

Page 9: ...izionare il prodotto su una superficie piana e stabile Inserire la spina nell alloggiamento in plastica presente sulla borsa e connettere il cavo alla presa di corrente DOLCE TEPORE si riscalda velocemente 10 15 minuti e in massi Garanzia I riscaldatori vengono attentamente controllati prima della consegna Se tuttavia do veste riscontrare un difetto all apparecchio rivolgetevi con fiducia al vostr...

Page 10: ...5 CH 9631 Ulisbach Tel Int 41 71 987 60 60 Tel Nat 0848870850 www sonnenkoenig ch Ditta Armin Schmid Peter Henlein Strasse 5 D 89331 Burgau Tel 0180 500 64 35 info sonnenkoenig ch www sonnenkoenig ch 0 14 Cent Minute JERRY DAISY HEATING PAD Manual ...

Page 11: ... and damage Pull out the charging rack when the warmer expands extremely highly Don t rinse by water Swab it by wet cloth Pay attention the appliance will be hot Don t move the warmer with aid of supply cord Please pull out the charging rack and don t use the warmer when it have abnormal noise smoke or leaking To ensure heating more symmetrical please shake the warmer when heating for 4 5 minutes ...

Page 12: ...comfortable and convenient The warmer is one of the new healthy and keeping warm products It can ease pains such as arthritic toothache headache back and neck pain chilblain It has big difference from normal warmer You don t have to fill in or change water since it is already filled with water It takes 10 15 minutes charged the warmer and it can keep warm for 2 5 hours There is no danger of burnin...

Page 13: ...achstrasse 9 15 CH 9631 Ulisbach Tel Int 41 71 987 60 60 Tel Nat 0848870850 www sonnenkoenig ch Firma Armin Schmid Peter Henlein Strasse 5 D 89331 Burgau Tel 0180 500 64 35 info sonnenkoenig ch www sonnenkoenig ch 0 14 Cent Minute ...

Reviews: