Sonia Maia H5050 Manual Download Page 27

27

FR

4

 Sonde oculaire

5

 Connecteur de câble de sonde oculaire

6

 Câble flexible de sonde oculaire

 

Exfoliation

1

2

3

4

5

6

1

 Spatule

2

 Bracelet de contact

3

 Connecteur de câble de spatule

4

 Connecteur de câble de bracelet de contact

5

 Câble flexible de bracelet de contact

6

 Câble flexible de spatule 

 

Haute fréquence

1

2

3

4

1

 Tube d’électrode

2

 Pièce à main haute fréquence

3

 Connecteur de câble haute fréquence

4

 Câble flexible de haute fréquence

 

-

Tube d’électrode en forme de champignon

 

-

Tube d’électrode en forme de cuillère

 

-

Tube d’électrode en forme de boule

 

-

Tube d’électrode de forme droite 

 

Courant galvanique

1 4 2

3

1

 Pièce à main avec sonde à rouleau

2

 Connecteur de câble pièce à main de la sonde 

à rouleau

3

 Câble flexible de la sonde à rouleau

4

 Barre métallique

 

Pulvérisation et aspiration

1

2

3

4

5 6

7

1

 Réservoir de pulvérisation

2

 Tuyau flexible du réservoir de pulvérisation

3

 Grande tête

4

 Tête moyenne

5

 Petite tête

6

 Tuyau flexible d’aspiration

7

 Pièce à main d’aspiration

Réservoir de pulvérisation

1

2

3

4

6
5

1

 Sortie de pulvérisation

2

 Couvercle du réservoir

3

 Tube d’aspiration

4

 Réservoir de pulvérisation

5

 Connexion du tube du réservoir de pulvérisation

6

 Sortie d’air

Summary of Contents for Maia H5050

Page 1: ...H5050 Maia 9 in 1 Multi functional beauty equipment Torre multifunción 9 en 1 Colonne multifonction 9 en 1 Multifunktionsturm 9 in 1 Torre Multifunzione 9 in 1 2 13 25 37 49 EN FR ES IT DE ...

Page 2: ... cable for any damage Unplug the device from the mains before starting to clean it or undertaking any type of maintenance Do not use the product outdoors or in places where it may be affected by humidity or inclement weather If the power supply cable is defective unplug the appliance immediately and inform your dealer or specialised technician Position the power supply cable properly so that peopl...

Page 3: ...t weight 27 70 Kg Includes Digital Facial Steamer H1106 LED magnifying lamp H6001T Ultrasound Skin exfoliator High Frequency Rotary Brush Galvanic Spray Vacuum COMPONENTS 1 6 8 5 2 3 4 7 1 Steamer arm 2 Magnifying lamp 3 Dashboard 4 Hand piece holder 5 Electrical connections 6 Steamer filling lid 7 Holder for magnifying lamp 8 Steaming and suction function connections 1 2 3 4 1 Main switch 2 Fuse ...

Page 4: ...lexible cable 4 Metal bar Spray Vacuum 1 2 3 4 5 6 7 1 Spray tank 2 Spray tank flexible hose 3 Large head 4 Medium head 5 Small head 6 Vacuum flexible hose 7 Vacuum handpiece Spray tank 1 2 3 4 6 5 1 Spray output 2 Tank lid 3 Vacuum hose 4 Spray tank 5 Spray tank connection hose 6 Air outlet Vacuum handpiece 1 2 3 4 5 6 7 1 Head 2 Head seals 3 Air outlet 4 Vacuum handpiece 5 Joints and thread 6 Sp...

Page 5: ...in to unlock the arm and turn it upwards to finish unlocking The arm should turn freely allowing a 150º rotation angle Unlock the hand piece holder Turn the hand piece holder upwards until reaching the final position as shown in the following images Then screw the holder Assembly and disassembly of the high frequency electrode 1 2 1 Glass part of the electrode 2 Metal part of the electrode During ...

Page 6: ...m that the water tank has been correctly screwed and tightened and that the water level stands between the MIN and MAX level marks Check the safety distance between the mouthpiece and the patient s face as inadequate distance may cause skin burns Before adding essential oil please ensure that the steamer is in standby mode Wait until the steam is produced steadily before starting the treatment The...

Page 7: ...ne of the indicator lights up the steam volume is at the minimum level Activate the Ozone function by pressing the OZONE button The ozone function indicator will light up green Press again to deactivate the function and the indicator will turn off Adjust the steamer arm at different angles 150º to the left and right 60º forward and backward 360º adjustable head Add essential oils by opening the sl...

Page 8: ... 21 Rotary brush function indicator 22 Skin exfoliator function indicator 23 Power display 24 Decrease power button 25 Increase power button 26 Anion conduction indicator negative charge Anti clockwise rotation indicator 27 Cation conduction indicator positive charge Clockwise rotation indicator 28 Ion conduction selection button Selection of brush rotation direction 29 Eye probe run indicator 30 ...

Page 9: ...ntinuous wave indicator will light up The run stop indicator will light red on the push button Set the timer using the or buttons to choose the operating time of the machine in a range of between 1 and 30 minutes Set the power using the or buttons to choose the power of the machine in a range of between 1 and 9 Wave type selection use the button to select the type of probe When the indicator light...

Page 10: ...otton cloth to cover the face should be off when placing and removing the high frequency electrode Galvanic function Power and configuration In standby mode press to select the galvanic current function The indicator will light up green and on the control panel The timer will show 15 minutes The power indicator will show 1 The normal skin indicator will light up The cation conduction positive char...

Page 11: ...ons to choose the operating time of the machine in a range of between 1 and 30 minutes Use the button to start or stop the device When in operation the Start Stop indicator will light up green When paused or in standby mode the Start Stop indicator will light up red Operation The unit must be in standby mode with the Start Stop indicator lit up red Select the operating time Spray function Hold the...

Page 12: ...me and the power Hold the brush handpiece in your hand and press The Start Stop indicator lights up and the brush begins to spin Bear in mind Before starting treatment check that the brush has been inserted correctly If during operation of the device a change of direction of rotation is selected the device will enter safety mode and after stopping rotation will begin to rotate in the new direction...

Page 13: ...espués de cada uso compruebe si hay daños en el aparato y en el cable de red Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de iniciar su limpieza o cualquier tipo de mantenimiento No use el producto al aire libre ni en ningún lugar donde pueda verse afectado por la humedad o las inclemencias meteorológicas Si el cable de alimentación eléctrica presenta cualquier defecto desconecte el aparato inm...

Page 14: ...nes x 1 unidad CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Producto Torre multifunción 9 en 1 Referencia H5050 Tensión AC 220 240 V Frecuencia de entrada 50 60 Hz Potencia 900 W Dimensiones 120 x 44 x 55 cm Peso neto 27 70 Kg Incluye Vaporizador facial digital H1106 Lámpara de lupa LED H6001T Ultrasonidos Exfoliante Alta frecuencia Corriente galvánica Pulverización Succión Cepillo rotatorio IDENTIFICACIÓN DE LOS COM...

Page 15: ...ca 1 4 2 3 1 Sonda de rodillo 2 Conector cable sonda de rodillo 3 Cable flexible sonda de rodillo 4 Barra metálica Pulverización y succión 1 2 3 4 5 6 7 1 Depósito de pulverización 2 Tubo flexible del depósito de pulverización 3 Cabezal grande 4 Cabezal mediano 5 Cabezal pequeño 6 Tubo flexible de succión 7 Manípulo de succión Depósito de pulverización 1 2 3 4 6 5 1 Salida spray 2 Tapa del depósit...

Page 16: ...a torre Encaje el vaporizador facial en la torre principal Desbloquee el brazo del vaporizador cuando saque el vaporizador de la caja el brazo estará bloqueado Siguiendo las flechas de la imagen tire hacia fuera del pasador para desbloquear el brazo y gírelo hacia arriba para finalizar el desbloqueo El brazo quedará libre permitiendo un ángulo de giro de 150º Desbloquee el soporte para manípulos G...

Page 17: ...epósito de agua abriendo la tapa de llenado del vaporizador e introduciendo agua destilada El nivel de agua debe estar entre las líneas MIN y MAX FUNCIÓN VAPORIZADOR FACIAL Precauciones Se recomienda el uso de agua destilada para alargar la vida útil de los componentes del vaporizador antes de poner en funcionamiento el vaporizador facial confirme que ha enroscado y apretado correctamente el depós...

Page 18: ...alcanzada la temperatura de calentamiento se mantendrá hasta que el temporizador llegue a 0 Si el indicador se iluminará en verde la función vaporización estará activa El temporizador mostrará 15 min por defecto y empezará a descontar Pasados unos minutos empezará a salir vapor por la boquilla del cabezal del brazo Ajuste el temporizador usando los pulsadores o para definir el tiempo de funcionami...

Page 19: ...rato apagado active el interruptor principal que se encuentra en el lateral y seguidamente mantenga pulsado el pulsador ENERGY hasta visualizar 5 en el temporizador Este es el valor del volumen sonoro por defecto y que puede ajustar utilizando o en un rango de 0 a 9 desde volumen 0 a mayor volumen hasta llegar al máximo en 9 Seguidamente el valor seleccionado parpadeará y quedará guardado automáti...

Page 20: ...r el funcionamiento del aparato Cuando esté en funcionamiento el indicador de Marcha Paro se iluminará en verde Cuando esté en pausa o en espera el indicador de Marcha Paro se iluminará en rojo Funcionamiento El aparato debe encontrarse en modo espera con el indicador de Marcha Paro iluminado en rojo Limpie a conciencia el área de piel a tratar con el producto adecuado según el tipo de piel y reti...

Page 21: ...iluminará en rojo Ajuste el temporizador usando los pulsadores o para definir el tiempo de funcionamiento de la máquina en un rango entre 1 y 30 min Ajuste la potencia usando los pulsadores o para definir la potencia de la máquina en un rango de potencia entre 1 y 9 Use el pulsador para arrancar o parar el funcionamiento del aparato Cuando esté en funcionamiento el indicador de Marcha Paro se ilum...

Page 22: ...a la polarización de la conducción de iones con el pulsador se debe tener en cuenta el valor de pH del producto aplicado previamente seleccionando una u otra polaridad en función de si es un producto base o ácido El paciente debe sujetar con la mano la barra metálica Sujete con la mano el manípulo de la sonda galvánica y pulse El indicador de Marcha Paro se iluminará en verde Empiece a mover lenta...

Page 23: ... y la boca La potencia de succión debe mantenerse bajo control ya que una alta potencia podría causar lesiones en la piel Pruebe primero en su propia mano y luego hágalo con el paciente una vez ajustada la potencia de succión Seleccione cabezales diferentes para las diferentes áreas de la piel Cabezal pequeño para áreas pequeñas de la piel Cabezal mediano para áreas estrechas de la piel Cabezal gr...

Page 24: ...idad hasta llegar a la velocidad deseada LIMPIEZAY MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato desenchúfelo de la red Limpie el aparato con un paño suave y seco No utilice líquidos para limpiarlo Después de cada uso los diferentes componentes y accesorios deben esterilizarse y secarse Para mantenimientos o reparación de alguna parte del producto debe contactar con su distribuidor o técnico especiali...

Page 25: ...er le produit sous autorisation médicale PRÉCAUTIONS Avant la première utilisation de l appareil et après chaque utilisation vérifiez que l appareil et le cordon d alimentation ne sont pas endommagés Débranchez l appareil du secteur avant de commencer le nettoyage ou tout type d entretien N utilisez pas le produit à l extérieur ou dans un endroit où il pourrait être affecté par l humidité ou les i...

Page 26: ...nité Grande brosse 2 x 1 unité Manuel d instruction x 1 unité CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Produit Colonne multifonction 9 en 1 Référence H5050 Tension AC 220 240 V Fréquence d entrée 50 60 Hz Puissance 900 W Dimensions 120 x 44 x 55 cm Poids net 27 70 Kg Inclus Vapozone visage digital Lampe loupe à LED Ultrasons Exfoliation Haute fréquence Brosse rotative Courant galvanique Pulvérisation Aspiratio...

Page 27: ...lectrode en forme de cuillère Tube d électrode en forme de boule Tube d électrode de forme droite Courant galvanique 1 4 2 3 1 Pièce à main avec sonde à rouleau 2 Connecteur de câble pièce à main de la sonde à rouleau 3 Câble flexible de la sonde à rouleau 4 Barre métallique Pulvérisation et aspiration 1 2 3 4 5 6 7 1 Réservoir de pulvérisation 2 Tuyau flexible du réservoir de pulvérisation 3 Gran...

Page 28: ...e loupe dans son support Branchez le cordon d alimentation de la lampe dans l une des prises de courant pour accessoires situées sur le côté de la tour Insérez le vaporisateur facial dans la tour principale Déverrouillez le bras du vaporisateur lorsque vous retirez le vaporisateur de la boîte le bras est bloqué En suivant les flèches de l image tirez la goupille pour déverrouiller le bras et tourn...

Page 29: ...ée d aspiration pour voir si le filtre en éponge est installé sinon installez le Notez le sens de la flèche sur le filtre intermédiaire La flèche doit pointer vers la poignée Remplissez le réservoir d eau ouvrez le couvercle de remplissage du vaporisateur et introduisez de l eau distillée Le niveau d eau doit être compris entre les lignes MIN et MAX FONCTION VAPOZONE VISAGE Précautions L utilisati...

Page 30: ...fonctions de chauffage et de vaporisation Lorsque le voyant devient rouge cela signifie que la fonction de chauffage est active La minuterie indiquera 30 min par défaut et se mettra en marche Une fois la température de chauffage atteinte celle ci sera maintenue jusqu à ce que la minuterie atteigne 0 Lorsque le voyant devient vert cela signifie que la fonction de vaporisation est active La minuteri...

Page 31: ...r l huile essentielle ouvrez le couvercle coulissant sur la partie supérieure de la buse de la tête du bras retirez le coton avec une pince et remplacez le par un nouveau Ensuite ajoutez l huile Réglez le volume sonore des signaux acoustiques du vaporisateur avec l appareil éteint activez l interrupteur principal situé sur le côté puis maintenez enfoncé le bouton ENERGY jusqu à ce que vous voyiez ...

Page 32: ... à utiliser Lorsque l indicateur est allumé la sonde faciale est sélectionnée Lorsque l indicateur est allumé la sonde oculaire est sélectionnée Sélection du type d onde utilisez le bouton pour sélectionner le type d onde Lorsque l indicateur est allumé le type d onde sélectionné est de forme continue Lorsque l indicateur s allume le type d onde sélectionné est discontinu Lorsque l indicateur est ...

Page 33: ...force que vous utilisez avec la spatule lorsque vous raclez Utilisez à un angle de 45 degrés avec la peau N oubliez pas d appliquer le produit sur la peau pour le garder hydraté lors d un massage en surface Fonction haute fréquence Allumage et configuration En mode veille appuyez sur pour sélectionner la fonction haute fréquence Le voyant devient vert et sur le panneau de commande La minuterie ind...

Page 34: ...le bouton pour démarrer ou arrêter le fonctionnement de l appareil Lorsqu il est en marche le voyant marche arrêt devient vert Lorsqu il est en pause ou en veille le voyant marche arrêt devient rouge Fonctionnement L appareil doit être en mode veille et le voyant marche arrêt doit être rouge Appliquez un gel ou une crème conductrice après avoir nettoyé la peau à traiter Sélectionnez le type d onde...

Page 35: ...rez deux réservoirs de pulvérisation pour différents liquides et vous pourrez alterner le réservoir en fonction de vos besoins Assurez vous que le filtre en éponge est installé à l extrémité de la pièce à main avant de commencer l aspiration Faites attention au traitement de zones telles que la bouche le nez et les yeux Le patient doit fermer les yeux et la bouche La puissance d aspiration doit êt...

Page 36: ...s Ralentissez au minimum avant de toucher la peau du patient Augmentez progressivement la vitesse jusqu à atteindre la vitesse souhaitée NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avant de nettoyer l appareil débranchez le du secteur Nettoyez l appareil avec un chiffon doux et sec Ne pas utiliser de liquides pour le nettoyer Après chaque utilisation les différents composants et accessoires doivent être stérilisés et ...

Page 37: ...rso diagnostico è necessario utilizzare il prodotto sotto autorizzazione medica MISURE PRECAUZIONALI Prima del primo utilizzo e dopo ciascun utilizzo occorre verificare che il dispositivo e il cavo elettrico non siano danneggiati Occorre scollegare l apparecchio dalla rete elettrica prima di iniziare le operazioni di pulizia o qualsiasi tipo di manutenzione Non utilizzate il prodotto all aperto o ...

Page 38: ...zola grande 2 x 1 unità Manuale di istruzioni x 1 unità CARATTERISTICHE TECNICHE Prodotto Torre Multifunzione 9 in 1 Articolo H5050 Tensione elettrica AC 220 240 V Frequenza d ingresso 50 60 Hz Potenza 900 W Dimensioni 120 x 44 x 55 cm Peso netto 27 70 Kg Include Vaporizzatore digitale viso H1106 Lampada ingrandimento LED H6001T Ultrasuoni Peeling ultrasonico Alta frequenza Spazzola rotante Corren...

Page 39: ...aio Elettrodo a forma di palla Elettrodo a forma cilindrica Corrente galvanica 1 4 2 3 1 Manipolo con sonda a rullo 2 Connettore del cavo del manipolo della sonda a rullo 3 Cavo flessibile della sonda a rullo 4 Barra metallica Spray Vacuum 1 2 3 4 5 6 7 1 Serbatoio spray 2 Tubo flessibile del serbatoio spray 3 Testina grande 4 Testina media 5 Testina piccola 6 Tubo di aspirazione flessibile 7 Mani...

Page 40: ...a una delle prese di corrente per gli accessori sulla parte laterale della torre Installi il vaporizzatore facciale nella torre principale Sblocchi il braccio del vaporizzatore quando estrae il vaporizzatore dalla scatola il braccio sarà bloccato Seguendo le frecce nell immagine tiri verso l esterno il perno per sbloccare il braccio e lo ruoti verso l alto per completarne lo sblocco Il braccio rim...

Page 41: ...acqua aprendo il tappo del serbatoio del vaporizzatore e introducendo acqua distillata Il livello dell acqua deve trovarsi tra le linee MIN e MAX FUNZIONE VAPORIZZATORE VISO Misure precauzionali Si consiglia l uso di acqua distillata per prolungare la vita utile dei componenti del vaporizzatore Prima di utilizzare il vaporizzatore facciale verifichi che il serbatoio dell acqua sia stato correttame...

Page 42: ...di default 30 minuti e inizierà il conto alla rovescia Una volta raggiunta la temperatura di riscaldamento quest ultima verrà mantenuta fino a quando il timer non arriverà a 0 Se la spia si illuminerà di verde la funzione vaporizzazione sarà attiva Il timer mostrerà di default 15 minuti e inizierà il conto alla rovescia Dopo pochi minuti inizierà a uscire vapore dalla bocchetta che si trova sulla ...

Page 43: ...e il funzionamento Se ha necessità di sostituire l olio essenziale rimuova il cotone aprendo il coperchio scorrevole posto sulla parte superiore della bocchetta della testina del braccio rimuova il cotone con una pinzetta e lo sostituisca con uno nuovo Quindi aggiunga l olio Regoli il volume del suono dei segnali acustici del vaporizzatore ad apparecchio spento attivi l interruttore principale pos...

Page 44: ... si accende viene selezionata la sonda facciale Quando la spia si accende viene selezionata la sonda oculare Selezione del tipo di onda utilizzate il pulsante per selezionare il tipo di onda Quando la spia si accende il tipo d onda selezionata è quella continua Quando la spia si accende il tipo d onda selezionata è quella discontinua Quando la spia si accende il tipo d onda selezionata è quella a ...

Page 45: ...ne di raschiatura Utilizzatela con un angolo di 45 gradi rispetto alla pelle Ricordatevi di applicare del prodotto sulla pelle per mantenerla idratato mentre realizzate un massaggio superficiale Funzione alta frequenza Accensione e configurazione In modalità standby prema per selezionare la funzione ad alta frequenza La spia si illuminerà di verde e sul pannello di controllo Il timer visualizzerà ...

Page 46: ...il funzionamento del dispositivo Quando è in funzionamento la spia Start Stop si illuminerà di verde Quando è in pausa o in stand by la spia di Start Stop si illuminerà di rosso Funzionamento Il dispositivo deve essere in modalità standby con la spia di Start Stop illuminata di rosso Applicate il gel conduttivo o la crema dopo aver pulito la pelle da trattare Selezionate il tipo di pelle da tratta...

Page 47: ...Preparate due serbatoi spray per liquidi diversi e potrete alternare il serbatoio in base alle vostre esigenze Assicuratevi che il filtro in spugna sia installato all estremità del manipolo prima di iniziare l aspirazione Fate attenzione al trattamento di aree come bocca naso e occhi Il paziente deve chiudere occhi e bocca La potenza di aspirazione deve essere tenuta sotto controllo poiché un elev...

Page 48: ...umentate gradualmente la velocità fino a raggiungere la velocità desiderata PULIZIA E MANUTENZIONE Prima di procedere alla pulizia del dispositivo scollegatelo dalla rete elettrica Pulite il dispositivo con un panno morbido e asciutto Non utilizzate liquidi per pulirlo Dopo ciascun utilizzo i diversi componenti e i diversi accessori devono essere sterilizzati e asciugati Per la manutenzione o la r...

Page 49: ...einem diagnostischen Verfahren befinden muss das Produkt nach ärztlicher Genehmigung verwendet werden VORSICHTSMASSNAHMEN Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch und nach jedem Gebrauch das Gerät und das Netzwerkkabel auf Beschädigungen Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung beginnen Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien oder an Orten an denen es durch Feuc...

Page 50: ...t Große Bürste 1 x 1 St Große Bürste 2 x 1 St Bedienungsanleitung x 1 St TECHNISCHE MERKMALE Produkt Multifunktionsturm 9 in 1 Referenz H5050 Spannung AC 220 240 V Eingangsfrequenz 50 60 Hz Leistung 900 W Abmessungen 120 x 44 x 55 cm Nettogewicht 27 70 Kg Enthält Digitaler Gesichtsbedampfer LED Lupenleuchte Ultraschall Peeling Hochfrequenz Rotierende Bürste Galvanischer Strom Spray Vakuum KENNZEIC...

Page 51: ...rmiges Elektrodenröhrchen Gerades Elektrodenröhrchen Galvanischer Strom 1 4 2 3 1 Handstück mit Rollensonde 2 Kabelstecker Handstück der Rollensonde 3 Flexibles Kabel für die Rollensonde 4 Erdung Vakuum Spray 1 2 3 4 5 6 7 1 Sprühbehälter 2 Flexibler Schlauch des Sprühbehälters 3 Großer Kopf 4 Mittlerer Kopf 5 Kleiner Kopf 6 Flexibler Ansaugschlauch 7 Ansaug Handstück Sprühbehälter 1 2 3 4 6 5 1 S...

Page 52: ...ubehör an der Seite des Turms Montieren Sie den Gesichtsbedampfer im Hauptturm Entsperren Sie den Verdampferarm Wenn Sie den Verdampfer aus der Box nehmen wird der Arm blockiert Folgen Sie den Pfeilen auf dem Bild und ziehen Sie den Stift heraus um den Arm zu entsperren Drehen Sie dann nach oben um die Entsperrung zu beenden Der Arm ist frei beweglich und ermöglicht Ihnen dadurch einen Drehwinkel ...

Page 53: ...ampfers und füllen Sie destilliertes Wasser ein Der Wasserstand muss zwischen den Linien MIN und MAX liegen GESICHTSBEDAMPFER Vorsichtsmassnahmen Die Verwendung von destilliertem Wasser wird empfohlen um die Lebensdauer der Komponenten des Verdampfers zu verlängern aVergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Gesichtsbedampfers dass der Wassertank korrekt verschraubt und festgezogen ist und d...

Page 54: ...ist wird sie so lange gehalten bis der Timer bei 0 stehen bleibt Wenn die Anzeige grün leuchtet ist die Verdampfungsfunktion aktiv Der Timer zeigt standardmäßig 15 Minuten an und wird die Zeit dann nach und nach verringern Nach einigen Minuten tritt Dampf aus Düse des Armkopfes aus Stellen Sie den Timer mit den Drucktasten ein o um die Betriebszeit der verschiedenen Funktionen festzulegen Bei der ...

Page 55: ...rke der akustischen Signale des Verdampfers ein Wenn das Gerät ausgeschaltet ist drücken Sie den Hauptschalter an der Seite und halten die Taste ENERGY gedrückt bis im Timer 5 angezeigt wird Dies ist der Wert der Standardlautstärke den Sie mit o in einem Bereich von 0 bis 9 und von der Lautstärke 0 bis zu maximalen Lautstärke 9 einstellen können Der ausgewählte Wert blinkt und wird automatisch ges...

Page 56: ... ist leuchtet die Start Stop Anzeige grün Wenn das Gerät pausiert oder wartet leuchtet die Start Stop Anzeige rot Betrieb Das Gerät muss sich im Standby Modus befinden wobei die Start Stop Anzeige rot leuchtet Reinigen Sie den zu behandelnden Hautbereich mit dem richtigen Produkt entsprechend dem Hauttyp gründlich und entfernen Sie das verbleibende Produkt um zu verhindern dass es bei der Ultrasch...

Page 57: ... der Drucktaste rot Stellen Sie den Timer mit den Tasten oder ein um die Betriebszeit des Gerätes für einen Bereich zwischen 1 und 30 Minuten einzustellen Stellen Sie die Leistung mit den Tasten oder ein um die Leistung des Gerätes mit einem Leistungsbereich zwischen 1 und 9 festzulegen Mit der Taste kann der Betrieb des Geräts gestartet oder gestoppt werden Wenn das Gerät in Betrieb ist leuchtet ...

Page 58: ...Gel oder eine Creme auf Wählen Sie den zu behandelnden Hauttyp und die Betriebsdauer aus und stellen Sie die Leistung auf ein Minimum ein Um die Polarisation der Ionenleitung mit der Drucktaste richtig zu wählen muss der pH Wert des zuvor aufgebrachten Produkts berücksichtigt werden wobei die eine oder die andere Polarität ausgewählt werden muss je nachdem ob es sich um ein Basen oder Säureprodukt...

Page 59: ...andlung von Bereichen wie Mund Nase und Augen Der Patient muss Augen und Mund schließen Die Ansaugleistung muss unter Kontrolle gehalten werden da eine hohe Leistung Hautverletzungen verursachen kann Testen Sie nach Einstellung der Ansaugleistung zuerst an Ihrer eigenen Hand und wenden Sie das Gerät dann beim Patienten an Wählen Sie verschiedene Köpfe für die verschiedenen Hautbereiche aus Kleiner...

Page 60: ... Sie die gewünschte Geschwindigkeit erreichen REINIGUNG UND WARTUNG Vor Reinigung des Gerätes ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen trockenen Tuch Verwenden Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten Nach jedem Gebrauch müssen die verschiedenen Komponenten und Zubehörteile sterilisiert und getrocknet werden Wenden Sie sich zur Wartung oder Reparatur...

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ...C Font de laVentaiola 1 3 nau 3 bis 08670 Navàs Barcelona T 34 937378102 www dduueett com MAIA_H5050_UM_v2 ...

Reviews: