background image

7

Ÿ

Tirare la manopola verso lato per sbloccare il meccanismo di inclinazione, è possibile avere un modo di 
inclinazione libera della seduta e il schienale; spingere la manopola verso dentro per bloccare il meccanismo.

Ÿ

La manopola sinistra è per regolare l'inclinazione dello schienale, elevarla per allentare lo schienale e 
regolarlo all'inclinazione che preferisce.

Ÿ

Per evitare rovesciamento, si deve bloccare il meccanismo di inclinazione per fissare lo schienale quando 
adagiarsi.

Ÿ

Non regolare lo schienale durante l'uso del modo di inclinazione libera.

Ÿ

Si prega di appoggiarsi in dietro per evitare di ferire la testa con la forza di resilienza nel processo di 
regolazione dello schienale alla posizione verticale tramite la maniglia.

Ÿ

Lo schienale può essere regolato con una manopola sotto la seduta. Non è consigliabile appoggiarsi 
fortemente all' indietro per evitare il rovesciamento.

Ÿ

Tenere i piedi a terra mentre sedersi su questa sedia; per evitare di rovesciare, non appoggiarsi troppo allo 
schienale.

Ÿ

Guarda la mano mentre regolare l’inclinazione dello schienale.

Ÿ

La sedia è progettata per uso all'interno per una sola persona.

Ÿ

Il carico statico massimo della sedia è di 150 kg.

Ÿ

Per evitare di danneggiare la sedia, non è consigliabile utilizzare solo un bracciolo laterale per supportare 
l'intero peso corporeo.

Ÿ

Non riscaldare o smontare il meccanismo del pistone di gas. I tecnici professionali dovrebbero essere 
responsabili solo del mantenimento del meccanismo del pistone di gas e delle parti regolabili in altezza.

Ÿ

Non stare in piedi sulla sedia o usarla come strumento per arrampicarsi.

Ÿ

Non esporre il prodotto al sole a lungo, non mettere a contatto con oggetti taglienti per evitare danni.

Ÿ

Individuare quando appare il rumore, e poi usare olio lubrificante per attenuare notevolmente tali problemi.

Ÿ

Le viti sono anti-allentamento. Tuttavia, si prega di controllare la resistenza delle viti periodicamente, e di 
stringerle nuovamente se necessario.

Ÿ

Nella confezione sono incluse alcune viti di riserva per ogni tipo diverso, si prega di conservarle.

Ÿ

È possibile pulire la fodera in PU con un panno umido, e poi asciugarla con un panno asciutto. Utilizzare un 
agente di manutenzione per pelle, se necessario; Copertura di tessuto: pulire con schiuma secca o detergente 
di alta qualità.

Ÿ

Si prega di usare questa sedia in modo esatto. È possibile causare incidente se viene usata in modo 
improprio, per esempio usandola come strumento per arrampicarsi o sedersi sul bracciolo. I bambini devono 
usare il prodotto in presenza di adulti.

Ÿ

Qualsiasi cambiamento o modifica del prodotto può compromettere la sicurezza del prodotto. Prestare 
attenzione al rischio di ferita.

Ÿ

Durante la fase di montaggio, si raccomanda di tenere i bambini a debita distanza, in quanto alcune parti di 
piccole dimensioni, come le viti, potrebbero essere ingoiate con conseguenze dannose per la salute.

Ÿ

Tenere gli imballaggi (pellicola, buste di plastica, piastre di gommapiuma, ecc.) fuori della portata dei bambini, 
per evitare pericoli e danni alla salute (come soffocamento o ingestione).

Avvertenze

Summary of Contents for RCG42

Page 1: ...RCG42...

Page 2: ...andle and trying hard to tilt backwards Please release the handle when the angle is suitable and this angle is fixed Attention In case of turnover please remember to push the knob inwards to fix the b...

Page 3: ...Montagen beschrieben werden Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe ben tigen kontaktieren Sie uns bitte Vor der Montage stellen Sie bitte fest ob alle Teile einwandfrei sind Und montieren Sie den D...

Page 4: ...Steighilfe verwenden Der Drehstuhl soll vor starker Sonneneinstrahlung gesch tzt werden Und vermeiden Sie generell jeden Kontakt des Drehstuhles mit scharfen oder spitzen Gegenst nden Falls der Drehst...

Page 5: ...Le degr d inclinaison du dossier est r glable par le levier situ sur le c t droit Tirez le levier vers le haut et appuyez vous contre le dossier en m me temps l chez le levier au moment o vous trouvez...

Page 6: ...de l ajustage L ingestion ou l aspiration des accessoires vis ou autres petites pi ces pr sentent des risques mortels Pour viter un danger cach par ex l touffement gardez toutes les pi ces et l embal...

Page 7: ...lo del mantenimento del meccanismo del pistone di gas e delle parti regolabili in altezza Non stare in piedi sulla sedia o usarla come strumento per arrampicarsi Non esporre il prodotto al sole a lung...

Page 8: ...al derecho del asiento Atenci n Para no volcarse hacia atr s cuando est tumbado en la silla debe empujar hacia adentro la palanca bajo el asiento para bloquear el respaldo en la posici n deseada Atenc...

Page 9: ...a Est prohibido el uso inadecuado tales como utilizarla como una herramienta de escalada o sentarse en un apoyabrazos lo cual puede causar lesiones Los ni os deben utilizar la silla bajo la vigilancia...

Page 10: ...10 A B C D E F G H 1 1 1 1 5 1 1 1 L 1 R 1 L R M 1 N 1...

Page 11: ...11 S117 4 S103 12 S118 2 M8 30mm S405 1 M8 20mm S406 1 M5 16mm...

Page 12: ...1 12...

Page 13: ...2 3 13...

Page 14: ...14 4 5 S117 4 5...

Page 15: ...6 7 15 S118 2 S 40 6 4 S103 L...

Page 16: ...8 16 S103 4 R S103 4 9...

Page 17: ...10 17...

Page 18: ...11 18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Page 21: ...de la chaise et la tomb e de l utilisateur il est interdit de s asseoir sur le bord de l assise Veuillez profiter pleinement de l assise et vous lever l aide des accoudoirs Per evitare il rovesciamen...

Reviews: