Songmics LYY12 Manual Download Page 3

3

Ÿ

Bitte lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß.

Ÿ

Bewahren Sie diese Anleitung gut auf und händigen Sie sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit 
aus.

Ÿ

Aus Gründen der Übersicht können nicht alle Details zu allen Varianten und denkbaren Montagen beschrieben 
werden. Wenn Sie weitere Informationen und Hilfe benötigen, kontaktieren Sie uns bitte.

Hinweise

Ÿ

Der Schaukelstuhl ist nur als Sitzmöbel für den Innenbereich, und durch maximal eine Person zu benutzen. Für 
den gewerblichen Bedarf ist der Artikel nicht geeignet. Montieren und verwenden Sie den Schaukelstuhl nur wie 
in dieser Anleitung beschrieben. Eine andere Verwendung als beschrieben, oder eine Veränderung/ein Umbau 
des Produkts ist nicht erlaubt und kann zu Verletzungen und/oder Beschädigungen des Produkts führen. Der 
Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch oder falsche Montage 
entstanden sind.

Ÿ

Prüfen Sie nach Entfernen des Verpackungsmaterials die Teile auf Vollständigkeit und mögliche 
Beschädigungen. Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, kontaktieren Sie uns bitte zuerst, und beginnen Sie 
die Montage bitte noch nicht.

Ÿ

DerZusammenbausolltedurchzweiErwachseneerfolgen,undbauenSiedenArtikelgenau
nachderAnleitungzusammen.

Ÿ

Beim Zusammenbauen ziehen Sie die Schrauben bitte zuerst nicht an. Nachdem Sie alle Schrauben und 
Muttern eingesetzt haben, schrauben Sie sie erst fest.

Ÿ

Der Standort des Artikels muss so gewählt werden, dass dieser auf einem ebenen Untergrund steht und ein 
ausreichender Sicherheitsabstand zu Hindernissen gewährleistet ist.

Ÿ

Der Benutzer bestimmt durch seine Aktivität die Schaukelintensität. Um ein Nachhintenfallen zu verhindern, 
schaukeln Sie bitte nicht zu weit nach hinten.

Ÿ

Niemals auf den Schaukelstuhl stellen, nicht als Leiter oder Steighilfe verwenden.

Ÿ

Achten Sie bei Gebrauch immer auf festen Sitz der Schrauben und Verbindungen, falls notwendig nachziehen!

Ÿ

Beschädigte Teile sind sofort auszutauschen.

Ÿ

Die max. statische Belastbarkeit beträgt 120 kg (Bitte lassen Sie sich nicht darauf fallen).

Ÿ

Reinigung für das Gestell: Mit feuchtem Tuch (evtl. mit mildem Reinigungsmittel) abwischen. Mit trockenem 
Tuch nachwischen.

Ÿ

Der Schaukelstuhl soll vor direkter Sonneneinstrahlung und Regenwasser geschützt werden. Vermeiden Sie 
generell jeden Kontakt der Oberfläche des Artikels mit scharfen oder spitzen Gegenständen. Der Artikel darf 
auch nicht in Kontakt mit chemisch aggressiven Substanzen (Säure/Alkali) kommen.

Warnhinweise

Ÿ

Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn Teile beschädigt sind oder fehlen.

Ÿ

Der Artikel ist kein Spielzeug! Lassen Sie keine Kinder auf den Artikel klettern, an dem Artikel zerren oder in 
der Umgebung spielen, ansonsten kann der Artikel umkippen, was zu Verletzungen führen kann.

Ÿ

Kinder sollten den Schaukelstuhl nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen dürfen.

Ÿ

Halten Sie Kinder während der Montage vom Arbeitsbereich fern. Zum Lieferumfang gehören eine Vielzahl 
von Schrauben und anderen Kleinteilen. Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich 
sein.

Ÿ

Verwahren Sie Verpackungsteile (Folien, Plastikbeutel, Styropor, usw.) nur an Orten auf, die Kindern 
insbesondere Säuglingen nicht zugänglich sind! Da Verpackungsteile oft nicht erkennbare Gefahren bergen 
(z. B. Erstickungsgefahr).

Summary of Contents for LYY12

Page 1: ...LYY12...

Page 2: ...place the product on the level floor and make sure that there is enough clear space during use The rocking motion of the chair is determined by the sitter s activity Please do not rock excessively to...

Page 3: ...sreichender Sicherheitsabstand zu Hindernissen gew hrleistet ist Der Benutzer bestimmt durch seine Aktivit t die Schaukelintensit t Um ein Nachhintenfallen zu verhindern schaukeln Sie bitte nicht zu w...

Page 4: ...progressif de l ensemble des vis Veuillez utiliser ce produit sur un sol plat et loins des obstacles Contr lez vous m me l amplitude de balancement Il est conseill de ne pas basculer excessivement en...

Page 5: ...r ridurre il rischio di ribaltamento necessario utilizzare il prodotto su un pavimento piano ed assicurarsi che ci sia una certa distanza da eventuali ostacoli L ampiezza della dondolazione dipende da...

Page 6: ...go de volcar debe utilizar el sill n en el suelo plano y garantizar que alrededor queda un espacio suficiente y libre de obst culos El balanceo del sill n depende del movimiento del cuerpo Para evitar...

Page 7: ...7 A B 1 1 C D 1 1 E F 1 1 1 2 1 2...

Page 8: ...8 G H I 2 2 2 J K L 6 4 2 M 2 M6 106mm M6 16mm M6 80mm N 1...

Page 9: ...uf derselben Seite sein Note Label 1 on Part A and Part B should be on the same side as shown EN DE 1 2 C Achtung Das Zeichen mit der Nr 1 soll nach au en gerichtet sein Note Label 1 should be on the...

Page 10: ...es Rei verschlusses machen Sie die Polsterauflage flach und ordentlich damit der Rei verschluss leichtg ngig schlie t Note Put the metal frame into the cover as shown the Label 1 should be outwards Be...

Page 11: ...4 11 2PCS G 2PCS I 4PCS K E F D G I K Note Please note to turn screws for 7 8 times at this step but do not fully tighten them otherwise there may be some problems on the following assembly steps...

Page 12: ...5 12...

Page 13: ...auben 10 bis 15 Gewindeg nge eindrehen bitte nicht fest anziehen Erst fest anziehen wenn alle Schrauben fixiert werden Note Please note to turn screws for 10 15 times at this step do not fully tighten...

Page 14: ...14 7 Achtung Alle Schrauben fest anziehen und achten Sie bei Gebrauch immer auf festen Sitz der Schrauben und Verbindungen Note Securely tighten all screws and regularly check during use EN DE...

Page 15: ...Version QM 1 0 Stand 23 11 2018 15 EUZIEL International GmbH 8 M N...

Reviews: