background image

2

Bitte lesen Sie die nachfolgenden Hinweise sorgfältig 

vor der Montage

Fachkundige Montage erforderlich. 

Unsachgemäße Montage kann zu Unfällen führen. 

Ausführungsänderungen nur nach Absprache mit dem Hersteller.

Montageschrauben zur Befestigung sind nicht beigelegt. 

Achten Sie bitte darauf, dass Sie Schrauben entsprechend der 

Fensterbeschaffenheit und mit ausreichender Haltekraft verwenden!

Verehrte Kundin, verehrter Kunde,

dieses maßgerechte Produkt wurde speziell für Ihre Bedürfnisse hergestellt. 

Hochwertige Materialien und ein formvollendetes Design gewährleisten eine lange 

Lebensdauer und bieten somit viel Freude an dem erworbenen Produkt.

Ihr Sonnenschutz Hersteller

DE

WARNUNG

Siehe Seite 

7–8

!

Please read this instructions carefully 

before fitting the blind 

Blinds must be fitted by skilled personnel. 

Wrong installation may result in accidents.

Alterations of the blind must be approved by the blind manufacturer. 

No screws for fixing are enclosed. Always use appropriate screws and plugs

suited for the wall or ceiling material where the blind is fitted!

Veuillez lire attentivement les instructions 

avant de procéder au montage.

Les stores doivent être posés par des personnes qualifiées.

Le non respect de cette préconisation peut provoquer des accidents.

L’acheteur ou un tiers ne doivent pas modifier ou altérer le produit.

La visserie des supports n’est pas fournie. C’est pourquoi il est nécessaire de choisir des vis 

et des prises de courant suffisamment résistantes qui s’adaptent au matériau de la fenêtre.

Dear Customer,

this dimensionally accurate blind was produced especially according to your 

requirements. High quality materials and a design that is perfect in function and 

elegance guarantee a long service lifetime and thus ensure great pleasure in the 

purchased product.

Your blind Manufacturer

Chers clients,

Ce store sur mesure a été conçu pour s’adapter parfaitement à vos fenêtres.

Les matériaux de haute qualité utilisés et son design lui garantissent une élégance et

une fonctionnalité d’une excellente longévité, pour vous offrir entière satisfaction. 

Votre fabricant store

UK

FR

WARNING

See page 

7–8

!

MISE EN GARDE

Regardez à la page 

7–8

!

Summary of Contents for RM11

Page 1: ...en GB Misprints errors and changes excepted F Sous réserve de fautes d impression d erreurs et de modifications Version 20 10 2014 97000232 Roller Blinds Rollo Rouleaux Model Typen Modèles Rollo offen geklebt Typ RM11 Elektrisch Seitenzug Mittelzug ...

Page 2: ...crews and plugs suited for the wall or ceiling material where the blind is fitted Veuillez lire attentivement les instructions avant de procéder au montage Les stores doivent être posés par des personnes qualifiées Le non respect de cette préconisation peut provoquer des accidents L acheteur ou un tiers ne doivent pas modifier ou altérer le produit La visserie des supports n est pas fournie C est ...

Page 3: ...tt Öl Schmutz und Silikonrückständen 1 Fensterrahmen mit beiliegendem Reinigungstuch reinigen Nur auf Aluminium oder Kunststoffensterrahmen kleben Reinigungstuch Cleaning cloth Lingette 2 Schutzfolie von der Klebefläche entfernen Achtung Klebefläche nicht berühren Application temperature ...

Page 4: ...imale verbindung mit dem Untergrund und verhindert Luftblasen Rollo muss waagerecht paralel zur Glasleiste aufgeklebt werden um ein gerades Aufrollen des Behanges zu gewährleisten 4 Klebkraftentwicklung Achtung Rollo noch nicht bedienen Klebkraftentwicklung Bei Raumtemperatur 21 C nach 1h ca 50 der endgültigen Klebkraft nach 12h ca 90 der endgültigen Klebkraft nach 24h 100 der endgültigen Klebkraf...

Page 5: ...t x2 Achtung Auf der Rollowelle müssen min 1 5 Wicklungen Stoff verbleiben sonst kann der Rollostoff von der Rollowelle abreißen deshalb die obere und untere Endposition des Rollobehanges mit den beiliegenden Kettenstoppern sichern um ein zu weites abrollen des Rollostoffes zu verhindern ...

Page 6: ...en Sie am besten mit Klebstoffentferner Pflege Gelegentliches Abbürsten mit einer weichen Bürste oder Staubwedel ist in der Regel ausreichend Bitte bei Fensterreinigung KEINE alkalischen Reinigungsmittel ver wenden Es ist darauf zu achten dass kein Wasser oder scharfe Reinigungsmittel mit dem Rollostoff in Berührung kommen Für Stoffbeschädigungen durch Reinigungsmittel Kondenswasser oder Insektens...

Page 7: ...t keep cords out of reach of young children Move beds cots and furniture away from window covering cords Do not tie cords together Make sure cords do not twist and create a loop Install and use the included safety devices according to the installation instructions on these device to reduce possibility of such an accident According to EN 13120 UK MISE EN GARDE Les jeunes enfants peuvent s étrangler...

Page 8: ...8 Sicherheit Safety Sécurité RM21 A B C DIN 7981 max min 1 50 m ...

Reviews: