Somogyi home HG KD 75 Instruction Manual Download Page 14

14

6.  Introduceţi max. 75 g de cafea boabe în recipientul de măcinare. Nu 

umpleţi recipientul până la marginea superioară!

7.  Atașați capacul transparent pe aparat, ca acesta să se aşeze perfect 

la loc.

8. Conectaţi aparatul de o priză standard de perete cu împământare!

9.  Apăsaţi butonul PORNIT/OPRIT până obţineţi măcinişul dorit, însă nu 

mai mult de 30 de secunde. După acesta aşteptaţi 2 minute, până moto

-

rul aparatului se răceşte. Repetaţi până obţineţi rezultatul dorit.

10. Scoateţi ștecherul cablului de alimentare din priză.

11.  Îndepărtaţi capacul transparent şi goliți din recipient cafeaua măcinată; 

nu scoateţi niciodată resturile de sub cuţite cu degetul, ci cu o lingură 

din lemn sau plastic.

DATE TEHNICE

alimentare: . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

putere: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 W

clasa de protecție: . . . . . . . . . . . II

nivel de zgomot: . . . . . . . . . . . . 80 dB(A)

dimensiuni: . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 10,5 cm x 19 cm

greutate: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 kg

lungime cablu de alimentare: . . 85 cm

OSOBINE

• Uređaj je predviđen isključivo za kućnu upotrebu. • Istovremeno mlevenje 

kafe  za  12  espreso  kafa  (maks.  75  g)  •  Jednostavna  upotreba  •  Lako 

čišćenje • Noževi i posuda od nerđajućeg čelika

PUŠTANJE U RAD, UPOTREBA

1.  Pre upotrebe pažljivo odstranite ambalažu da se ne bi oštetio uređaj. U 

slučaju bilo kakvog oštećenja zabranjena je dalja upotreba!

2. Upotrebljivo samo u suvim zatvorenim prostorijama!

3.  Plastični  poklopac  operite  deterdžentom  i  sperite  ga  čistom  vodom, 

ostavite ga da se osuši ili ga prebrišite krpom.

4. Posudu sa kafu prebrišite vlažnom krpom, potom je prebrišite i osušite 

suvom krpom.

5. Uverite se da priključni kabel nije uključen u struju!

6. Prženu kafu u zrnu stavite u posudu (maks. 75 g) nemojte prepuniti 

posudu!

7. Providni poklopac postavite na uređaj, obratite pažnju da bude pravilno 

postavljen u ležište.

8. Uređaj uključite u uzemljenu strujnu utičnicu!

9.  Pritisnite taster za UKLJ./ISKLJ. i meljite kafu do željene finoće ali ne 

duže od 30 sekundi. Sačekajte 2 minute da se motor ohladi i po potrebi 

nastavite mlevenje.

10. Utikač izvucite iz struje.

11.  Skinite providni poklopac i mlevenu kafu izlijte u posudu, kafu koja se 

zaglavila  ispod  noževa  nikada  ne  čistite  prstima,  koristite  drvenu  ili 

plastičnu kašiku.

TEHNIČKI PODACI

napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

snaga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 W

stepen zaštite: . . . . . . . . . . . . . . II

buka: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB(A)

dimenzije: . . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 10,5 cm x 19 cm

masa:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 kg

dužina priključnog kabela: . . . . 85 cm

FUNKCE

• Zařízení lze používat pouze v domácnostech a ve vnitřních prostorách. • 

Jednorázově namletí až na 12 šálků čerstvé espresso kávy (max. 75 g) • 

Snadná manipulace • Snadná údržba • Zásobník a nože z nerezové oceli

UVEDENÍ DO PROVOZU, POUŽÍVÁNÍ

1.  Předtím, než sekáček uvedete do provozu, odstraňte opatrně veškerý 

balící materiál tak, abyste nepoškodili přístroj nebo napájecí kabel. V 

případě zjištění jakéhokoli poškození je zakázáno přístroj uvádět do 

provozu!

2. Přístroj je určen k používání ve výhradně suchých interiérech!

3.  Plastové víko omyjte přípravkem na mytí nádobí, potom opláchněte 

čistou vodou a utřete do sucha.

4.  Mlecí zásobník nejprve očistěte navlhčenou utěrkou a potom utřete do 

sucha.

5.  Zkontrolujte, zda je síťový napájecí kabel vytažen ze zásuvky elektrické 

sítě!

6.  Do mlecího zásobníku vložte praženou zrnkovou kávu, v množství max. 

40 g. Nenaplňujte celý zásobník!

7. Nasaďte na mlýnek průhledné víko tak, aby bylo přesně na svém místě.

8. 

9.  Stiskněte tlačítko OFF/ON po dobu, než dosáhnete požadované jem

-

nosti mletí, avšak nejvýše po dobu 30 vteřin. Potom vyčkejte 2 minuty, 

než motor vychladne. Tento postup opakujte tak dlouho, dokud nedo

-

sáhnete požadované kvality mletí.

10. Zástrčku vytáhněte ze zásuvky.

11.  Sundejte průhledné víko a vysypte namletou kávu, množství nachá

-

zející se pod noži neodstraňujte nikdy prsty, ale pomocí dřevěné nebo 

plastové pomůcky.

TECHNICKÉ PARAMETRY

napájení: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230 V~ / 50 Hz

příkon: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150 W

třída ochrany před nebezpečným dotykem:  . . . . . .II

hladina hluku: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 dB(A)

rozměry přístroje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ø 10,5 cm x 19 cm

hmotnost: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 kg

délka napájecího kabelu: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 cm

ZNAČAJKE

• Samo za unutarnju uporabu. • za 12 šalica svježe espresso kave (max. 

75 g) može se samljeti odjednom. • Jednostavno rukovanje • Jednostavno 

čišćenje • spremnik za zrna kave i noževi od nehrđajućeg čelika

MONTAŽA, UPORABA

1.  Pažljivo uklonite ambalažu i nemojte oštetiti uređaj ili priključni kabel. 

Ako primjetite neko oštećenje, uređaj se ne smije pokretati.

2. Koristite samo u suhim i zatvorenim prostorima!

3. Plastični poklopac operite kuhinjskim deterdžentom, a zatim isperite 

čistom vodom i osušite.

4. Obrišite spremnik za mljevenje vlažnom krpom, a zatim ga osušite.

5. Provjerite je li utikač isključen iz napajanja.

6. Stavite max. 75 g pečenih zrna kave u spremnik za mljevenje. Nemojte 

u potpunosti napuniti spremnik!

7. Stavite poklopac na uređaj i pravilno ga namjestite.

8. Uključite uređaj u standardnu uzemljenu zidnu utičnicu.

9.  Pritisnite tipku za ON/OFF dok se ne postigne željena finoća mljevenja, 

ali ne duže od 30 sekundi. Zatim pričekajte 2 minute da se motor ohladi. 

Ponavljajte ovo sve dok ne postignete željeni rezultat.

10. Odspojite utikač iz utičnice.

11.  Uklonite prozirni poklopac i istresite mljevenu kavu, količinu ispod no

-

ževa nikad ne uklanjajte prstom, već drvenim ili plastičnim alatom.

SPECIFICATIONS

napajanje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~ / 50 Hz

snaga: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 W

klasa zaštite od strujnog udara: . . . . . II

razina buke:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 dB(A)

dimenzije uređaja: . . . . . . . . . . . . . . . . Ø 10,5 cm x 19 cm

težina uređaja:  . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,6 kg

dužina napojnog kabela:  . . . . . . . . . . 85 cm

SRB MNE

BiH

HR

mlin za kafu

mlýnek na kávu

mlin za kavu

Summary of Contents for home HG KD 75

Page 1: ...ití uputa za uporabu HG KD 75 EN Safety and maintenance H Biztonság és karbantartás SK Bezpečnosť a údržba RO Siguranță și întreținere SRB MNE Bezbednost i održavanje CZ Bezpečnost a údržba HR BIH Sigurnost i održavanje 3 12 EN Functions H Funkciók SK Funkcie RO Funcții SRB MNE Funkcije CZ Funkce HR BIH Funkcije 13 14 ...

Page 2: ... kávu motor sa spremnikom za mljevenje 2 transparent lid átlátszó fedél priesvitný kryt capac transparent providni poklopac Průhledný kryt prozirni poklopac 3 OFF ON push button KI BE nyomógomb tlačidlo VYPNÚŤ ZAPNÚŤ buton PORNIT OPRIT prekidač za UKLJ ISKLJ ZA VY tlačítko ON OFF tipka 4 knives kések nože cuțite noževi nože noževi 5 power cable hálózati csatlakozóvezeték sieťový pripojovací kábel ...

Page 3: ... from dust humidity sunshine and direct heat Do not touch the unit or the power cable with wet hands Make sure that the power cable and plug do not come into contact with water or other liquid Always remove plug from the power socket if you leave it unattended as well as before disassembling assembling and cleaning Do not immerse the engine unit in water Unwind the power cable completely The appli...

Page 4: ...érelt rendszerekkel stb együtt használni amelyek önállóan bekapcsolhatják a készüléket Csakszárazbeltérikörülményekközötthasználható AkészüléketTILOSfürdőkád mosdókagyló zu hany úszómedencevagyszaunaközelébenhasználni Nehelyezzeakészüléketelektromosvagygázsütőre más hőforrásra vagy annak közelébe Csak folyamatos felügyelet mellett üzemeltethető Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetn...

Page 5: ...dott hulladékgyűjtő helyen is Ezzel Ön védi a környezetet embertársai és a saját egészségét Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet Avonatkozó jogszabályban előírt a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük Tájé koztatás a hulladékkezelésről www somogyi hu mlynček na kávu DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE...

Page 6: ...apájacíkábel vytiahnitepripojovaciuvidlicu Lennadomáceúčely priemyselnépoužitiejezakázané Nebezpečenstvo úrazu prúdom Rozoberať prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis Ak sa poškodí pripojovací kábel výmenu zverte výlučne výrobcovi splnomocnenej osobe...

Page 7: ...ta sau să vă rupeţi degetul Dacă observaţi orice neregulă sau eroare în funcţionare de ex auziţi zgomote ciudate din interiorul aparatului sau simţiţi că miroase a ars opriţi imediat aparatul şi scoateţi l de sub tensiunea de reţea Protejaţi produsul de praf aburi şi radiaţiile directe solare sau termice Nu atingeţi aparatul şi cablul de conectare cu mâna udă Asiguraţi vă ca fişa şi cablul de alim...

Page 8: ...držite van domašaja dece Deca ne smeju da se igraju sa ovim uređajem Uverite se da uređaj nije oštećen prilikom transporta Upotrebljivo isključivo sa isporučenim dodacima Uređaj se sme koristiti samo na ravnoj tvrdojpodlozi Urađajjezabranjenoupotrebljavatisavremenskimprekidačima daljinskimupravljačimailidrugim uređajima koji bi mogli sami da uključe uređaj Upotrebljivo samo u suvim zatvorenim pros...

Page 9: ...rodaju slične proizvode Elektronski otpad se može predati i određenim reciklažnim centrima Ovim štitite okolinu svoje zdravlje i zdravlje svojih sunarodnika U slučaju nedoumica kontaktirajte vaše lokalne reciklažne centre Prema važećim propisima prihvatamo i snosimo svu odgovornost mlýnek na kávu DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ Před uvede...

Page 10: ...nosti neníurčenokpoužívání v průmyslových podmínkách Nebezpečí úrazu elektrickým proudem Rozebírání a přestavba přístroje nebo jeho příslušenství je zaká záno Při poškození kterékoliv části ihned odpojte ze sítě a vyhledejte odborníka Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče výměnu je oprávněn provádět výhradně výrobce servisní služba výrobce nebo podobně odborně vyškolená osoba ČIŠTĚ...

Page 11: ...su se noževi potpuno zaustavili Rizik od ozljeda Ne dirajte rotirajuće noževe tijekom rada jer to može dovesti do ozljeda i lomova kostiju Ako otkrijete neku nepravilnost u radu npr neobičan zvuk ili miris izgorenog iz uređaja odmah ga isključite i isključite utikač Zaštitite uređaj od prašine vlage sunčeve svjetlosti i direktnog toplinskog zračenja Ne dirajte uređaj ili napojni kabel mokrim rukam...

Page 12: ... Kvar Moguća rješenja Uređaj ne radi Provjerite napajanje Provjerite da li je poklopac pravilno postavljen RASPOLAGANJE Uređaji koji se odlažu u otpad se trebaju izdvojeno prikupljati odvojeno od otpada iz kućanstva jer mogu u sebi sadržati komponente koje su opasne po okoliš i ljudsko zdravlje Korišteni ili uređaji koji se odlažu u otpad se besplatno mogu odnijeti na mjesto njihove distribucije o...

Page 13: ...ény eléréséig 10 Húzza ki a csatlakozódugót a konnektorból 11 Vegye le az átlátszó fedelet és öntse ki a darált kávét a kések alatti mennyiséget soha ne az ujjával hanem valamilyen fa vagy műanyag eszközzel távolítsa el MŰSZAKI ADATOK tápellátás 230 V 50 Hz teljesítmény 150 W érintésvédelmi osztály II zajszint 80 dB A készülék mérete Ø10 5 cm x 19 cm készülék tömege 0 6 kg csatlakozókábel hossza 8...

Page 14: ...odstraňte opatrně veškerý balící materiál tak abyste nepoškodili přístroj nebo napájecí kabel V případě zjištění jakéhokoli poškození je zakázáno přístroj uvádět do provozu 2 Přístroj je určen k používání ve výhradně suchých interiérech 3 Plastové víko omyjte přípravkem na mytí nádobí potom opláchněte čistou vodou a utřete do sucha 4 Mlecí zásobník nejprve očistěte navlhčenou utěrkou a potom utřet...

Page 15: ...r Prof Dr Gheorghe Marinescu nr 2 Cod poştal 400337 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Producător Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Uvoznik za HR ZED d o o Industrijska c 5 10360 Sesvete Hrvatska Tel 385 1 2006 148 www zed hr Uvozn...

Reviews: