background image

Stereo slušalke edinstvene oblike. Akustično zaprta izvedba, dobro prileganje na ušesa. Dinamični zvok zaprto ohišje.

Klasifikacijska šifra po standardu EN 60268-7:2011: 60268-7-IEC-DISC-16R0-2.
Zaradi preprečevanja poškodb sluha ne poslušajte pogosto preglasno glasbo! Ne uporabljajte med vožnjo vozila in 
kolesa  ali  v  ostalih  situacijah  kjer  morate  slišati  tudi  ostale  zvoke.  Jakost  zvoka  slušalk  nastavite  tako  da  med 
poslušanjem glasbe slišite tudi svoj glas.

Stereo  sluchátka,  jedinečný  kapslový  tvar.  Do  zvukovodu  zapadá  akusticky  uzavřeným  vyhotovením.  Uzavřené 
dynamické sluchátka.

Klasifikační kód dle EN 60268-7:2011: 60268-7-IEC-DISC-16R0-2.
V zájmu předcházení poškození sluchu sluchátka neposlouchejte hodně krát při vysoké hlasitosti, nepoužívejte je 
během řízení nebo jízdy na kole nebo v takové situaci, kdy je důležité, abyste slyšeli i jiné zvuky. Hlasitost nastavte tak, 
abyste při poslechu sluchátek slyšeli svůj vlastní, obvyklý hovorový hlas.

Distributer za SLO: 

ELEMENTA ELEKTRONIKA d.o.o. • Cesta zmage 13A, 2000 Maribor • Tel.: 05 917 83 22, Fax: 08 386 23 64

Mail: [email protected] • 

www.elementa-e.si • Država porekla: Kitajska

Słuchawki douszne stereo w wyjątkowej formie kapsuły. Konstrukcja zamknięta akustycznie, dopasowuje się do kanału 
ucha. Słuchawki dynamiczne typu zamkniętego.

Kod klasyfikacji według normy EN 60268-7:2011: 60268-7-IEC-DISC-16R0-2.
Aby zapobiec uszkodzeniu słuchu jak najrzadziej używaj dużej siły głosu, nie używaj słuchawek w czasie jazdy na 
rowerze  lub  kierując  pojazdem  mechanicznym  oraz  w  takich  sytuacjach,  kiedy  jest  ważne,  abyś  słyszał  dźwięki 
otoczenia. Nastaw głośność tak, abyś w czasie słuchania nagrania słyszał własny głos, gdy mówisz normalnym tonem.

Stereo slušalice jedinstvene forme u obliku kapsule. Postavlja se u uho, čime se postiže izvrsna akustika. Zatvoreno 
kućište, dinamične slušalice.

Klasifikacijski kod prema EN 60268-7:2011 je: 60268-7-IEC-DISC-16R0-2.
U cilju izbjegavanja oštećenja sluha, nemojte preko slušalica slušati često jako glasnu glazbu, nemojte koristiti slušalice 
tijekom vožnje automobila ili bicikla, niti u takvim situacijama, kada je važno čuti i druge vanjske zvukove. Tako podesite 
jačinu zvuka da možete čuti i vlastiti glas kada govorite prilikom korištenja slušalica.

L – left channel driver terminal. R – right channel driver terminal.

G – ground terminal.

L – bal oldali hangsugárzó érintkezője. R – jobb oldali hangsugárzó érintkezője.

G – testérintkező.

L – kontakt ľavého reproduktora. R – kontakt pravého reproduktora.

G – kontakt pre uzemnenie.

L – conector difuzor stânga. R – conector difuzor dreapta.

G – contact ground.

L – levi zvučnik. R – desni zvučnik. G – masa.
L – levi zvočnik. R – desni zvočnik. G – masa.
L – kontakt pro levý reproduktor.

R – kontakt pro pravý reproduktor. G – uzemnění.

L – styk lewego kanału. R – styk prawego kanału. G 

– styk masy.

L – kontakt lijevog zvučnika.

R – kontakt desnog zvučnika.
G – kontakt nule.

Reviews: