background image

n

ebelventilator

TF DCM 30

D

Vor  Inbetriebnahme  des  Heizungsgerätes  lesen  Sie  zur  sicheren  Anwendung  alle  Anweisungen  und 

Sicherheitshinweise. Heben Sie diese Bedienungsanleitung auf!

Dieses Gerät kann von Personen, die verminderte körperliche, sensorische oder geistige 

Fähigkeiten haben oder nicht über ausreichende Erfahrung und Kenntnisse verfügen, sowie 

ferner von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren nur in dem Fall verwendet werden, wenn die 

Verwendung unter Aufsicht erfolgt oder sie hinsichtlich der Verwendung des Gerätes unterwiesen 

werden, sowie die bei der sicheren Verwendung entstehenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen mit 

dem  Gerät  nicht  spielen.  Kinder  dürfen  die  Reinigung  des  Gerätes  oder  die  Benutzer-Wartung 

ausschließlich unter Aufsicht durchführen.

WARNUNGEN

1.

 Überprüfen, ob das Gerät beim Transport beschädigt wurde! 

2.

 Das Gerät darf nicht zusammen mit 

einem  Programschalter,  Zeitschalter  oder  eigenständigen  ferngesteuerten  Anlagen  usw.  betrieben 
werden,  welche  das  Gerät  selbständig  einschalten  könnten,  weil  etwaige  Abdeckung  oder 
unsachgemäße Aufstellung des Gerätes einen Unfall verursachen könnten. 

3.

 Das Gerät darf nicht in 

Räume benutzt werden, wo sich entzündliche Dämpfe oder explosive Pulvern freisetzen könnten. Nicht in 
entzündlicher  oder  explosiver  Umgebung  einsetzen! 

4.

  Das  Gerät  darf  nur  unter  ständiger Aufsicht 

betrieben werden! 

5.

 Es ist verboten, das Gerät in der Nähe von Kindern unbeaufsichtigt zu betrieben! 

6.

 

Ausschließlich  in  trockener  Umgebung  im  Innenbereich  benutzen!  Vor  Feuchtigkeit  schützen  (z.B. 
Badezimmer,  Schwimmbad)! 

7.

  es  ist  VERBOTEN,  das  Gerät  in  der  Nähe  von  Badewannen, 

Waschbecken, Duschen, Schwimmbecken oder Saunas zu benutzen! 

8.

 Es ist verboten, das Gerät in 

2

Fahrzeugen oder engen (<5 m ), geschlossenen Räumen (z.B. Aufzug) zu benutzen! 

9.

 Lassen Sie 

mindestens 1 m Abstand zwischen der Wand, Vorhang und andere Tücher und der Befeuchter-Ventilator!

10.

 Füllen Sie den Wassertank des Luftbefeuchters nur mit sauberen ionisierten, oder destilliertes Wasser, 

das muss nicht heißer als 40 °C sein. 

11.

 Kippen Sie das Gerät niemals, wenn mit Wasser gefüllt, 

bewegen Sie es vorsichtig, damit das Wasser nicht austritt. 

12.

 Vor dem Bewegen ist das Gerät in jedem 

Falle vom Netz zu trennen! 

13.

 Bei längerem Nichtgebrauch, das Gerät ausschalten, und Netzstecker 

herausziehen! Ablassen Sie das Wasser von die Wassertank. 

14.

 Bewegen Sie es nur mit dem vertieften 

Tragegriff! 

15.

 Bei außerordentlichen Erscheinungen (z.B. ungewöhnliche Geräusche aus dem Gerät 

oder Brandgeruch) ist das Gerät sofort auszuschalten und vom Netz zu trennen! 

16.

 Dafür sorgen, dass 

keine  Gegenstände  oder  Flüssigkeiten  durch  die  Öffnungen  ins  Gerät  eindringen. 

17.

  Von  Staub, 

Feuchtigkeit, Sonneneinstrahlung und direkter Wärmeeinwirkung schützen. 

18.

 Gerät vor der Reinigung 

durch Herausziehen des Netzsteckers vom Netz trennen! 

19.

 Gerät oder Anschlusskabel nie mit nassen 

Händen anfassen! 

20.

 Das Gerät darf nur an eine Wandsteckdose mit der Spannung 230 V~ / 50 Hz 

angeschlossen  werden! 

21.

 Anschlusskabel  ganz  abrollen! 

22.

 Anschlusskabel  nicht  auf  dem  Gerät 

führen! 

23.

 Anschlusskabel  nie  unter  Teppiche,  Fußabstreifern  usw.  führen! 

24.

  Gerät  entsprechend 

aufstellen, so dass der Stecker leicht zugänglich ist und herausgezogen werden kann! 

25.

 Anschlusskabel 

in geeigneter Weise führen, damit es nicht zufällig herausgezogen werden kann und keine Stolpergefahr 
darstellt! 

26.

 Benutzung nur zu Privatzwecken, keine gewerbliche Nutzung gestattet!

INBETRIEBNAHME DES GERÄTES

1. Nach dem Auspacken, überprüfen Sie, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Beschädigte Produkte 

nicht in Betrieb nehmen.

2. Lassen Sie mindestens 1 m Abstand zwischen der Wand, Vorhang und andere Tücher und der 

Befeuchter-Ventilator!

Summary of Contents for Home TFDCM30

Page 1: ...uction manual TF DCM 30 Bedienungsanleitung eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu navodilo za uporabo návod k použití instrukcja użytkowania uputa za uporabu ...

Page 2: ...figura 1 1 skica 1 skica 1 obrázek rys 1 1 slika Bild 1 figure 2 ábra obraz figura 2 skica skica obrázek rys 2 slika Bild 2 2 2 2 2 2 2 figure 3 ábra obraz figura 3 skica skica obrázek rys 3 slika Bild 3 3 3 3 3 3 3 4 3 1 2 5 6 7 8 9 10 ...

Page 3: ...ce if filled with water move it carefully so the water does not spill out 12 Always remove power from the appliance before relocating it 13 When ot planning to use the unit for extended period of time switch it off then remove the powerplugfromtheoutlet Drainthewatertank 14 Onlymovetheunitwiththerecessedcarryinghandle 15 If any irregular operation is detected e g unusual noise or burnt odor from u...

Page 4: ...8 C NATURAL 4 28 32 C NATURAL 7 32 C NORMAL 8 WththeMODEbuttontheNORMAL naturalwind NATURAL sleep SLEEP oreconomical ECO modecanbechosen WiththeOSCbuttontheright leftoscillatingmovementofthefancanbeturnedonoroff With the TIMER button a timeframe of 1 to 9 hours can be chosen after which the device shuts down The fan speed setting and the remainingtimealternateonthedisplayin5secondintervals Thetime...

Page 5: ...rtake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribedintherelevantregulationsandshallbearanyassociatedcostsarising TECHNICALSPECIFICATIONS Power supply 230 V 50 Hz Appliance protection class II Blade diameter 30 cm Water tank volume 1 6 L Length of power cable 1 45 m Dimensions 39 x 80 x 23 cm Weight if empty 5 4 kg Remote ctávirányító tápellátása CR2025 button battery included 3 Maximum fan...

Page 6: ...n oder engen 5 m geschlossenen Räumen z B Aufzug zu benutzen 9 Lassen Sie mindestens1mAbstandzwischenderWand VorhangundandereTücherundderBefeuchter Ventilator 10 FüllenSiedenWassertankdesLuftbefeuchtersnurmitsauberenionisierten oderdestilliertesWasser das muss nicht heißer als 40 C sein 11 Kippen Sie das Gerät niemals wenn mit Wasser gefüllt bewegen Sie es vorsichtig damit das Wasser nicht austrit...

Page 7: ...den Sie das Gerät mit einem Standard 230 V 50 Hz Netzanschluss Buchse Das Gerät sendet jetzt einen kurzen Piepton A kijelzőn megjelenik a helyiség hőmérséklete Wenn Sie die Taste ON OFF drücken die Ventilator beginnt ihr Betrieb in NORMAL Stufe 1 nachfolgenden Gelegenheiten die Ventilator schaltet ein mit der zuletzt gewählte Modus Einstellung Vor ausschalten drücken Sie auch diese Taste Mit der S...

Page 8: ...ben werden die über eine Genehmigung zur Übernahme von elektronischem Müll verfügt oder an der kommunalen Müllsammelstelle Mit dieser Tätigkeit schützen Sie die Umwelt Ihre eigene Gesundheit und die Ihrer Mitmenschen Aktuell Informationen in Bezug auf die Entsorgung bekommen Sie von der Kommunalverwaltung der Müllabfuhr oder vom dem Geschäft wo Sie das Produkt gekauft haben TECHNISCHE SPEZIFIKATIO...

Page 9: ...ta ioncserélt vagy desztillált vízzel töltse fel ami ne legyen 40 C nál melegebb 11 A vízzel feltöltött készüléket soha ne döntse meg óvatosan mozgassa a víz ne löttyenjen ki 12 Mielőtt mozgatja a készüléket minden esetben áramtalanítsa azt 13 Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket kapcsolja ki majd húzza ki a csatlakozókábelt A víztartályt engedje le 14 Csak a süllyesztett hordfülnél fogva ...

Page 10: ... utolsó kiválasztott üzemmódban és fokozatonkapcsolbe Kikapcsoláshozugyaneztagombotnyomjameg A SPEED gombbal választhatjuk ki a ventilátor sebességét 8 fokozatban Az ECO üzemmódban nem módosítható a ventilátor sebessége aztakörnyezetihőmérsékletalapjánakészülékválasztjaki 22 C NORMAL 1 22 25 C NATURAL 2 25 28 C NATURAL 4 28 32 C NATURAL 7 32 C NORMAL 8 AMODE gombbal választhatunk a NORMAL üzemmód ...

Page 11: ...nyezetet embertársaiésasajátegészségét Kérdéseseténkeresseahelyihulladékkezelőszervezetet Avonatkozójogszabálybanelőírt a gyártóravonatkozófeladatokatvállaljuk azazokkalkapcsolatbanfelmerülőköltségeketviseljük Tájékoztatásahulladékkezelésről www sal hu MŰSZAKIADATOK tápellátás 230 V 50 Hz 48 W érintésvédelmi osztály II lapátátmérő 30 cm víztartály térfogata 1 6 L csatlakozókábel hossza 1 45 m befo...

Page 12: ...C 11 Prístroj plný vody nikdy nenakloňte premiestňujte opatrne dbajte na to aby voda nevytiekla 12 Pri premiestňovaní prístroja odpojte ho od elektrickej siete 13 Keď prístroj dlhší čas nepoužívate vypnite ho a odpojte z elektrickej siete Vypustite nádrž 14 Prístroj premiestňujte držaním dreveného zapusteného držiaka 15 Keď spozorujete akúkoľvek poruchu napr nezvyčajné zvuky vychádzajúce z prístro...

Page 13: ...ni ktoré boli vybrané naposledy Na vypnutie stlačte toto isté tlačidlo Pomocou tlačidla SPEED možno vybrať rýchlosť ventilátora má 8 stupňov V režime ECO nie je možné zmeniť rýchlosť ventilátora prístroj sa nastaví sám v závislosti od teploty vzduchu v miestnosti 22 C NORMAL 1 22 25 C NATURAL 2 25 28 C NATURAL 4 28 32 C NATURAL 7 32 C NORMAL 8 Pomocou tlačidla MODE možno vybrať režim NORMAL prirod...

Page 14: ...izácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu Tým chránite životné prostredie ľudské a teda aj vlastné zdravie Prípadné otázky Vám zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou elektroodpadu TECHNICKÉ ÚDAJE napájanie 230 V 50 Hz 48 W trieda ochrany II priemer vrtule 30 cm objem nádrže na vodu 1 6 L dĺžka napájacieho kábla 1 45 m rozmery 39 x 80 x 23 cm hmotnosť v pr...

Page 15: ... imici 5m de exemplu lift 9 Pozi iona i umidificatorul cu ventilator la cel pu in 1 metru distan ă de perete perdea sau alte obiecte vestimentare 10 Rezervorul umidificatorului va fi umplut exclusiv cu apă ionizată sau distilată Temperatura apei va fi de cel mult 40 C 11 Nu înclina i aparatul umplut cu apă Manevra i l cu aten ie evitând scurgerea apei 12 Înainte de a mi ca muta aparatul deconecta ...

Page 16: ...RA 3 9 zapuštěné držadlo 10 uzávěr s ventilem UTILIZAREA I FUNC IILE APARATULUI Conecta i aparatul la o priză standard de 230 V 50 Hz de la re ea Aparatul va emite un sunet scurt Pe ecran apare temperatura încăperii Apăsând butonul ON OFF ventilatorul porneşte în modul NORMAL treapta 1 la pornire ulterioară porneşte în modul şi treapta utilizată ultima Pentru a opri apăsa i acela i buton Cu butonu...

Page 17: ...i distribuitorii care au pus în circula ie produse cu caracteristici i func ionalită i similare Poate fi de asemenea predat la punctele de colectare specializate în recuperarea de eurilor electronice Prin aceasta proteja i mediul înconjurător sănătatea Dumneavoastră i a semenilor În cazul în care ave i întrebări vă rugăm să lua i legătura cu organiza iile locale de tratare a de eurilor Ne asumăm o...

Page 18: ...aj napunjen vodom ne obarajte i pažljivo ga pomerajte da se voda ne bi prosula 12 Pre premeštanja uređaja uvek ga isključite iz struje 13 Ukoliko duže vreme ne koristite uređaj isključite ga iz struje 14 Uređajsesmepomeratisamodržanjemzadršku 15 Ukolikoprimetitenekenepravilnostipriradu odmah ga isključite iz struje 16 Obratite pažnju da kroz otvore ništa ne upadne ili ucuri u uređaj 17 Štitite od ...

Page 19: ... 22 25 C NATURAL 2 25 28 C NATURAL 4 28 32 C NATURAL 7 32 C NORMAL 8 Tasterom MODE se odabiraju režimi rada NORMAL prirodni vetar NATURAL noćni SLEEP i ECO režim Taster OSC služi za uključenje i isključenje oscilacije kada ventilator počinje da oscilira levo desno TIMER tasterom se može podesiti automatsko isključene u vremenskom intervalu od 1 do 9 sati Brzina ventilatora i preostalo vreme se mož...

Page 20: ...V 50 Hz 48 W nivo zaštite II prečnik lopatica 30 cm rezervoar za vodu 1 6 L dužina priključnog kabela 1 45 m dimenzije 39 x 80 x 23 cm masa praznog uređaj 5 4 kg napajanje daljinskog uređaja CR2025 dugmasta beterija u sklopu 3 maksimalni protok vazduha F 46 94 m min ukupna potrošnja P 24 7 W 3 odnos snage SV 1 90 m min W potrošnja električne energije u pripravnosti P 0 74 W SB buka L 58 8 dB A WA ...

Page 21: ...d 40 C 11 Napravo napolnjeno z vodo ne rušite in jo pazljivo premikajte da se voda ne bi polila 12 Pred premeščanjem napravo vedno izključite iz električnega omrežja 13 Če napravo dalj časa ne uporabljate kabel izvlecite iz električnega omrežja 14 Naprava se sme premikati samo tako da jo držimo za držalo 15 Prinepravilnemdelovanjunapravonemudomaizklopiteizelektričnegaomrežja 16 Boditepozornida sko...

Page 22: ...mu se ne more nastavljati hitrost hitrost naprava avtomatskoodrejapotemperaturiprostora 22 C NORMAL 1 22 25 C NATURAL 2 25 28 C NATURAL 4 28 32 C NATURAL 7 32 C NORMAL 8 SpritiskomtipkeMODEseizbirajorežimidelovanjaNORMAL naravniveter NATURAL nočni SLEEP in ECO režim TipkaOSCslužizavklopinizkloposcilacije koventilatorzačneosciliratilevo desno S TIMER tipko se lahko nastavi avtomatski izklop v časov...

Page 23: ...ajte vaše lokalne reciklažne centre Poveljavnihpredpisihseobvezujemoinnosimovso odgovornost TEHNIČNIPODATKI napajanje 230 V 50 Hz 48 W razred zaščite II prečnik lopatic 30 cm zbiralnik za vodo 1 6 L dolžina priključnega kabla 1 45 m dimenzije 39 x 80 x 23 cm masa prazne naprave 5 4 kg napajanje daljinske naprave CR2025 gumbasta beterija priložena 3 maksimalni pretok zraka F 46 94 m min skupna pora...

Page 24: ...í 10 Do zásobníku na vodu nalévejte výhradně čistou ionizovanou nebo destilovanou vodu která nesmí mít vyšší teplotu než 40 C 11 Přístroj naplněný vodou nikdy nenaklánějte manipulujte s ním opatrně tak aby se nevylila voda ze zásobníku 12 Než začnete ventilátor přemísťovat v každém případě jej odpojte z elektrické sítě 13 Nebudete li ventilátor delší dobu používat vypněte jej a napájecí kabel vytá...

Page 25: ...látorzapojtedozásuvkyelektrickésítěsestandardnímiparametry230V 50Hz Nyníuslyšítekrátkýzvukovýsignál Nadisplejibudevyobrazenateplotavmístnosti Po stisknutí tlačítka ON OFF bude ventilátor zapnutý v režimu NORMAL v provozním stupni 1 později se bude zapínat v naposledy zvolenémprovoznímrežimuaprovoznímstupni Provypnutístisknětestejnétlačítko Pomocí tlačítka SPEED zvolíte rychlost ventilátoru s volbo...

Page 26: ...te životní prostředí své zdraví a zdraví ostatních V případě jakéhokoli dotazu kontaktujte místní organizaci zabývající se zpracováváním odpadu Úlohy předepsané příslušnými právními předpisy vztahujícími se na výrobce vykonáváme a neseme s tímtospojenépřípadnénáklady TECHNICKÉPARAMETRY napájení 230 V 50 Hz 48 W třída ochrany před nebezpečným dotykem II průměr lamely 30 cm objem zásobníku na vodu 1...

Page 27: ......

Page 28: ...195 Cluj Napoca judeţul Cluj România Str Prof Dr Gheorghe Marinescu nr 2 Cod poştal 400337 Tel 40 264 406 488 Fax 40 264 406 489 www somogyi ro Ţara de origine China Uvoznik za SRB ELEMENTA d o o Jovana Mikića 56 24000 Subotica Srbija Tel 381 0 24 686 270 www elementa rs Zemlja uvoza Mađarska Zemlja porekla Kina Proizvođač Somogyi Elektronic Kft Distributer za SLO ELEMENTA ELEKTRONIKA d o o Cesta ...

Reviews: