further (5 sec), until the LED light flashes again, for a slightly longer period. It needs to be
re-paired to use it again.
SELECTING THE MELODY
Keep pressing the
SCROLL
buttons to select from the 36 melodies. If there are more push-
buttons: in pairing mode, firstly select the desired melody and then press the button you want
to pair with the selected melody. Repeat for each push-button, to select different melodies
for each button.
SETTING THE VOLUME
Keep pressing the
GEAR
button to adjust the desired volume. You can select from four
stages.
CLEANING
Unplug the bell from the mains outlet. Use a soft, dry cloth. Do not use aggressive detergents
and liquid.
VEZETÉK NÉKÜLI CSENGŐ
Figyelmeztetések
•
A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást
és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a
személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek,
vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá gyermekek 8 éves kortól
csak abban az esetben használhatják, ha az felügyelet mellett történik, vagy a készülék
használatára vonatkozó útmutatást kapnak, és megértik a biztonságos használatból
eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. Gyermekek kizárólag
felügyelet mellett végezhetik a készülék tisztítását vagy felhasználói karbantartását.
Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás
során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt
jelentő összetevőt tartalmaz!
•
A hálózati feszültség jelenléte miatt tartsa be a szokásos életvédelmi szabályokat!
Nedves kézzel tilos a készülék megérintése!
•
Használat előtt győződjön meg róla, hogy a termék nem sérült-e. Sérült terméket
használni tilos és életveszélyes!
•
Bármilyen rendellenesség esetén áramtalanítsa a készüléket és forduljon szakemberhez!
•
Óvja portól, párától, folyadéktól, nedvességtől, fagytól és ütődéstől, valamint a közvetlen
hő- vagy napsugárzástól! Kizárólag száraz, beltéri körülmények között használható!
•
A csengőt ne helyezze el konyhában, fürdőszobában vagy más párás helyiségben!
•
A hatótávolságot csökkentik a falak, a fém tárgyak, valamint a közeli rádiófrekvenciás
berendezések. Ne helyezze fém ajtókeretre vagy kerítésre a nyomógombot!
•
Ne szedje szét, ne alakítsa át a készüléket, mert tüzet, balesetet vagy áramütést okozhat!
•
A csengő véletlenszerű megszólalását okozhatják a közelben működő más
rádiótechnikai vagy elektromos berendezések. Ez esetben törölni kell az aktuális kódot,
és újra párosítani kell az egységeket.
•
Po rozbalení výrobku skontrolujte, či sa výrobok počas prepravy nepoškodil.
Nedávajte deťom balenie výrobku, keď obsahuje sáčok alebo iný nebezpečný
komponent!
•
Pre prítomnosť sieťového napätia dodržujte obvyklé bezpečnostné predpisy! Nikdy
sa nedotýkajte prístroja mokrou rukou!
•
Pred použitím výrobku skontrolujte, či sa výrobok nepoškodil. Používať poškodený
výrobok je zakázané a životu nebezpečné!
•
Keď zistíte akúkoľvek poruchu, ihneď odpojte prístroj od elektrickej energie a obráťte
sa na odborníka!
•
Chráňte pred prachom, parou, tekutinou, teplom, vlhkosťou, mrazom, nárazom
a priamym tepelným alebo slnečným žiarením! Len na vnútorné použitie!
•
Zvonček neumiestnite do kuchyne, kúpeľne alebo iného vlhkého prostredia!
•
Steny, kovové predmety a rádiofrekvenčné zariadenia v blízkosti znižujú dosah.
Neumiestnite tlačidlo na kovovú zárubňu alebo plot!
•
Prístroj nerozoberajte, neprerábajte, lebo môžete spôsobiť požiar, úraz alebo úder
elektr. prúdom!
•
Náhodné zaznenie zvončeka môžu spôsobiť iné rádiotechnické alebo elektrické
zariadenia v blízkosti. V tom prípade sa kódy musia vymazať pomocou mini tlačidla,
ktorý sa nachádza vo vnútri tlačidla a následne sa jednotky musia spárovať znovu.
•
Po uplynutí jeho životnosti prístroj sa stane nebezpečným odpadom. Postupujte
podľa miestnych predpisov.
•
Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o potvrdzuje, že rádioprijímač je v súlade so
smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode EU je dostupný na adrese:
•
Výrobca si vyhradzuje právo zmeniť technické parametre a dizajn výrobku
kedykoľvek bez predchádzajúceho upozornenia. Aktuálny návod na použitie si
môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk.
•
Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Znehodnocovanie.
Výrobok nevyhadzujte do bežného domového odpadu,
separujte oddelene, lebo môže obsahovať súčiastky nebezpečné na životné
prostredie alebo aj na ľudské zdravie! Za účelom správnej likvidácie výrobku
odovzdajte ho na mieste predaja, kde bude prijatý zdarma, respektíve u predajcu,
ktorý predáva identický výrobok vzhľadom na jeho ráz a funkciu. Výrobok môžete
odovzdať aj miestnej organizácii zaoberajúcej sa likvidáciou elektroodbadu. Tým
chránite životné prostredie, ľudské a teda aj vlastné zdravie. Prípadné otázky Vám
zodpovie Váš predajca alebo miestna organizácia zaoberajúca sa likvidáciou
elektroodpadu.
Nebezpečenstvoúrazuprúdom!
Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je
prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti
okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný servis!
WIRELESS DOORBELL
Warnings!
•
Before using the product for the first time, please read the instructions for use below
and retain them for later reference. The original instructions were written in the
Hungarian language. This appliance may only be used by persons with impaired
physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as
well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given
instruction concerning use of the appliance and they have understood the hazards
associated with use. Children should not be allowed to play with the unit. Children
may only clean or perform user maintenance on the appliance under supervision.
After unpacking the unit, confirm that it has not been damaged during transit. Keep
the packaging away from children if it contains plastic bags or other potentially
hazardous components.
•
Due to the presence of the mains voltage comply with the usual rules to protect life. It
is forbidden to touch the unit or the connection cable with wet hands!
•
Before use, make sure the product has not been damaged. Using a damaged product
is prohibited and life-threatening!
•
In case of detecting any malfunction, switch off the device and contact a specialist.
•
Protect it from dust, humidity, liquids, heat, dampness, frost, shock and direct thermal
radiation or sunshine. Use only indoor, in dry circumstances.
•
Do not place the switch module in a kitchen, bathroom or in other humid premises.
•
The range is reduced by walls, metal objects, and nearby radio frequency equipment.
Do not place the push-button on a metal door frame or fence.
•
Do not attempt to disassemble or modify the unit or its accessories, because it can
cause fire, accident or electric shock!
•
Accidental ringing of the bell may be caused by other radio or electrical equipment in
the vicinity. In this case, delete the code with the mini button inside the push-button
and re-pair the units.
•
If the product has reached the end of its service life, it is classified as hazardous
waste together with its accumulator. Handle in accordance with local regulations.
•
Somogyi Elektronic Ltd. certifies that this radio-equipment conforms to 2014/53/
EU directive. Full text of EU Declaration of Conformity is available at the following
address: [email protected]
•
Due to continuous improvements the design and specifications may change without
any prior notice. The actual instruction manual can be downloaded from www.
somogyi.hu website.
•
We don’t take the responsibility for printing errors and apologize if there’s any.
DISPOSAL.
Waste equipment must be collected and disposed separately from
household waste because it may contain components hazardous to the
environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of
charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature
and function. Dispose of the product at a facility specializing in the collection of
•
Ha a termék élettartama lejárt, veszélyes hulladéknak minősül. A helyi előírásoknak
megfelelően kezelendő.
•
A Somogyi Elektronic igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU
irányelvnek. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető ezen a címen:
•
A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés
nélkül is változhat. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu
weboldalról.
•
Az esetleges nyomdahibákért felelősséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
Ártalmatlanítás.
A hulladékká vált berendezést elkülönítetten gyűjtse, ne
dobja a háztartási hulladékba, mert az a környezetre vagy az emberi
egészségre veszélyes összetevőket is tartalmazhat! A használt vagy
hulladékká vált berendezés térítésmentesen átadható a forgalmazás helyén,
illetve valamennyi forgalmazónál, amely a berendezéssel jellegében és
funkciójában azonos berendezést értékesít. Elhelyezheti elektronikai
hulladék átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a
környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a
helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a
gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő
költségeket viseljük. Tájékoztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu.
Áramütésveszély!
Tilos a készülék vagy tartozékainak szétszerelése,
átalakítása! Bármely rész megsérülése esetén azonnal áramtalanítsa és forduljon
szakemberhez.
SOHA NEM SZÜKSÉGES ELEM
HIDEGBEN IS MEGBÍZHATÓ MŰKÖDÉS
•1xnyomógomb+2xcsengőszett•36ismert,klasszikusdallam•Többszólamú,
kellemeshangzás•4fokozatbanállíthatóhangerő•Villogófényjelzéscsengetéskor
•Egyedikódolástanulófunkcióval•Akár8nyomógombispárosíthatóegycsengővel
•Nyomógombonkénteltérődallamválasztható•Erősenzavarvédettmáscsengőktől•
Memóriaáramszünetesetére•Víznekfokozottanellenállónyomógomb•Hatótávolság
nyíltterepen:
∼
120 m
–párosítás,párosítástörlése,4-fokozatúhangerő
«»
–36többszólamúdallamkiválasztása
ÜZEMBEHELYEZÉS,FELSZERELÉS
A nyomógomb tápellátása kinetikus, elemet nem igényel a működése. Megnyomásakor a
LED visszajelző röviden felvillan. A kívánt helyre kétoldali ragasztóval rögzítse a nyomógomb
hátoldalát (nyomni kell 30 másodpercig a sima, tiszta felülethez). A külső egységet közvetlen
esőtől és napsütéstől védett helyre kell felszerelni, nem fém felületre!
NIKDY NIE SÚ POTREBNÉ BATÉRIE, SPOĽAHLIVÁ PREVÁDZKA AJ
V CHLADNOM PROSTREDÍ
● 1x tlačidlo + 2x zvonček ● 36 známych, klasických melódií ● Polyfónny,
príjemnýzvuk●4nastaviteľnéstupnehlasitosti●Prizvoneníblikajúcasvetelná
signalizácia●Vlastnékódovaniesfunkciouučenia●Možnosťpoužívaťažs8
tlačidlami●Odlišnémelódieprekaždétlačidlo●Vysokáochranaprotirušeniu
od iných zvončekov ● Pamäť pre výpadok prúdu ● Tlačidlo s ochranou proti
vniknutiuvody●Dosahnaotvorenomteréne:
∼
120 m
–párovanie,vymazaťpárovanie,4stupnehlasitosti
«»
–
36polyfónnychmelódií
UVEDENIEDOPREVÁDZKY,MONTÁŽ
Napájanie tlačidla je kinetické, pre prevádzku nie je nutná batéria. Na stlačenie
LED kontrolka zablikne. Zadný kryt tlačidla umiestnite na určené miesto pomocou
obojstrannej lepiacej pásky (tlačte 30 sekúnd na rovnú, čistú plochu). Vonkajšiu jednotku
umiestnite na miesto, kde je chránená pred priamym dažďom a slnečným žiarením,
neumiestnite na kovovú plochu!
PÁROVANIE
Zvonček umiestnite do uzemnenej sieťovej zásuvky a spárujte s tlačidlom. Pre
spárovanie podržte stlačené dlhšie (5 sec) tlačidlo
OZUBENÉHOKOLESA,
kým nesvieti
LED kontrolka a prístroj sa prepne do režimu párovania. Do 30 sekúnd – kým LED svieti –
dlhšie stlačte tlačidlo, ktoré chcete spárovať. Po úspešnom spárovaní počujete zvukový
signál. V prípade potreby zopakujte proces. V prípade výpadku prúdu sa nevymaže
párovanie, ale nastavená melódia a hlasitosť sa môžu prepnúť do základného stavu.
POUŽÍVANIEVIACTLAČIDIEL
Keď máte viac tlačidiel, môžete ich tiež spárovať so zvončekom (až 8 ks), keď s každým
tlačidlom zopakujete horeuvedený postup. Pre každé tlačidlo môžete nastaviť inú
melódiu, takto viete určiť, pri ktorom vchode stlačili tlačidlo.
VYMAZANIESPÁROVANÉHOTLAČIDLA
Vytiahnite zvonček, stlačte aspoň 5 sekundy tlačidlo
OZUBENÉHOKOLESA,
potom
stálym držaním tlačidla zapojte späť do siete. LED môže krátko zablikať, ale tlačidlo
tlačte ďalej (5 sec), kým LED znovu zabliká na trošku dlhší čas. Pre ďalšie používanie
treba znovu spárovať.
NASTAVENIE MELÓDIE
Stlačte tlačidlá
KROKOVANIA
na nastavenie jednej melódie z 36. V prípade viac
tlačidiel: v režime párovania najprv vyberte želanú melódiu, potom stlačte tlačidlo, na
ktoré chcete uložiť melódiu. Zopakujte postup s každým tlačidlom, aby na každé tlačidlo
fungovalo iný zvukový signál.
electronic waste. By doing so, you will protect the environment as well as the health of
others and yourself. If you have any questions, contact the local waste management
organization. We shall undertake the tasks pertinent to the manufacturer as prescribed
in the relevant regulations and shall bear any associated costs arising.
Caution:Riskofelectricshock!
Do not attempt to disassemble or modify the unit or
its accessories. In case any part is damaged, immediately power off the unit and seek
the assistance of a specialist.
NEVER NEEDS BATTERY
RELIABLE OPERATION EVEN WHEN COLD
•1xpush-2xbellset•36well-known,classicalmelodies•Polyphonic,pleasant
sound•Volumecanbesetin4stages•Flashinglightwhenringing•Customencoding
withlearningfunction•Upto8push-buttonscanbepairedwithabell•Different
melodycanbeselectedforeachpush-button•Stronglydisturbance-protectedfrom
otherbells•Stronglydisturbance-protectedfromotherbells•Highlywaterresistant
push-button•Operatingrangeinopenterrain:
∼
120 m
–pairing,deletepairing,4-stagevolume
«»
–36polyphonicmelodies
INSTALLATION,MOUNTING
The power supply of the push-button is kinetic, no battery is required for its operation. When
pressed, the LED indicator flashes briefly. Attach the back of the push-button to the desired
location with double-sided adhesive (press for 30 seconds on a smooth, clean surface). It
must be installed in a place protected from direct rain and sunlight, not on metal surface.
PAIRING
Connect the bell into a standard wall outlet and pair it with the push-button. To do so, press
and hold the
GEAR
button on the bell for 5 seconds, then the LED bar lights up and the device
enters pairing mode. Within 30 seconds, until the indicator lights up, press the button you want
to pair with. If successful, a beep sounds. Repeat the process if necessary. In case of a power
failure, the pairing does not get deleted, but the selected melody and the set volume might
reset to the default setting.
USINGMOREPUSH-BUTTONS
If there are more push-buttons available, you can pair them (up to 8) all, by repeating the
process above for each button. You can select different melodies for each button to determine
at which entrance it was pressed.
REMOVINGTHEPAIREDPUSH-BUTTON
Unplug the bell, press and hold the
GEAR
button for at least 5 seconds, then by holding it
pressed further, plug the bell back to the mains. The LED may briefly flash, but hold the button
PÁROSÍTÁS
A csengőt helyezze szabványos hálózati aljzatba és párosítsa a nyomógombbal. Ehhez
nyomja hosszan (5 sec) a csengő
FOGASKERÉK
gombját, majd a LED csík világítani kezd
és a készülék párosítási módba lép. 30 másodpercen belül - amíg világít a jelzés - nyomja
meg a párosítani kívánt nyomógombot. Siker esetén hangjelzés hallható. Szükség esetén
ismételje meg a folyamatot. Áramszünet esetén a párosítás nem törlődik, de a kiválasztott
dallam és a beállított hangerő alaphelyzetbe állhat.
TÖBB NYOMÓGOMB ALKALMAZÁSA
Ha több gombbal is rendelkezik, azokat is párosíthatja (akár 8 darabot), ha gombonként
megismétli a fenti folyamatot. Minden nyomógombhoz különböző dallamokat választhat, így
meghatározható, hogy melyik bejáratnál nyomták azt meg.
APÁROSÍTOTTNYOMÓGOMBTÖRLÉSE
A csengőt húzza ki, nyomja legalább 5 másodpercig a
FOGASKERÉK
gombot, majd ezt
továbbra is nyomva tartva dugja vissza a hálózatba. A LED röviden felvillanhat, de a gombot
nyomja tovább (5 sec), amíg a LED fény ismét fel nem villan, kissé hosszabb időre. Újbóli
használathoz ismét párosítani szükséges.
A DALLAM KIVÁLASZTÁSA
Nyomogassa a
LÉPTETŐ
gombokat a 36 dallam közül történő választáshoz. Több
nyomógomb esetén: párosítás módban először válasza ki a kívánt dallamot, majd utána
nyomja meg a kiválasztott dallammal párosítani kívánt nyomógombot. Ismételje meg minden
nyomógomb esetében, hogy gombonként eltérő hangjelzés működjön.
AHANGERŐBEÁLLÍTÁSA
A
FOGASKERÉK
gomb nyomogatásával beállíthatja a kívánt hangerőt. Négy fokozat közül
választhat.
TISZTÍTÁS
Távolítsa el a csengőt a hálózati aljzatból. Használjon puha, száraz törlőkendőt. Ne
alkalmazzon agresszív tisztítószereket és folyadékot!
BEZDRÔTOVÉHO ZVONČEKA
UPOZORNENIA
•
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho
uschovajte. Tento návod je preklad originálneho návodu.
•
Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
vrátane detí od 8 rokov, používať ho môžu len pokiaľ im osoba zodpovedá za ich
bezpečnosť, poskytuje dohľad alebo ich poučí o používaní spotrebiča a pochopia
nebezpečenstvá pri používaní výrobku. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so
spotrebičom nehrali. Čistenie alebo údržbu výrobku môžu vykonať deti len pod
dohľadom.
NASTAVENIE HLASITOSTI
Stláčaním tlačidla
OZUBENÉHO KOLESA
môžete nastaviť želanú hlasitosť. Môžete nastaviť
štyri stupne hlasitosti.
ČISTENIE
Pred čistením odstráňte zvonček zo sieťovej zásuvky. Na čistenie používajte mäkkú, suchú
utierku. Nepoužívajte agresívne čistiace prostriedky a tekutiny!
SONERIE FĂRĂ FIR
Atenţionări
•
Înainte de punerea în funcțiune vă rugăm citiți instrucțiunile de utilizare de mai jos și
păstrați-le. Manualul original a fost scris în limba maghiară. Acest aparat nu este destinat
utilizării de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale diminuate, ori de
către persoane care nu au experienţă sau cunoştinţe suficiente (inclusiv copii); copiii
peste 8 ani pot utiliza aparatul în cazul în care sunt supravegheaţi de către o persoană
care răspunde de siguranţa lor, sau sunt informați cu privire la funcţionarea aparatului în
condiţii de siguranţă şi au înţeles ce pericole pot rezulta din utilizarea necorespunzătoare.
Nu lăsați copii să se joace cu aparatul. Curăţarea sau utilizarea produsului de către copii
este permisă numai cu supravegherea unui adult. După despachetare asigurați-vă că
produsul nu s-a deteriorat în timpul transportului. Țineți copii departe de ambalaje, mai
ales dacă acestea conțin pungi sau alte componente cu potențial periculos!
•
Datorită prezenței tensiunii de rețea respectați regulile generale de protecție a vieții!
Este interzisă atingerea aparatului cu mâna udă!
•
Înainte de utilizare asigurați-vă că produsul nu s-a deteriorat în cursul transportului.
Utilizarea unui produs deteriorat este interzisă și periculoasă!
•
În cazul oricărei defecțiuni scoateți imediat produsul de sub tensiune și adresați-vă
unei persoane calificate!
•
Feriți de praf, aburi, lichide, umezeală, îngheț și lovituri, precum și de radiații directe
termice sau solare! Poate fi utilizat doar în interior, în mediu uscat!
•
Nu așezați soneria în bucătărie, baie sau alte încăperi umede!
•
Raza de acțiune este diminuată de pereți, obiecte metalice sau echipamente de tip
radio din apropiere. Nu montați butonul pe cadru de ușă sau gard metalic!
•
Nu desfaceți și nu modificați aparatul, pentru că puteți cauza incendiu, accidentare
sau electrocutare!
•
Echipamentele de tip radio sau electrice din apropiere pot acționa accidental soneria.
În astfel de cazuri ștergeți codul actual și reconectați unitățile (butonul și soneria).
•
La finalul duratei de viață produsul devine deșeu periculos. Se va trata în conformitate
cu reglementările locale.
•
Somogyi Elektronic declară că produsul tip radio este conform cu cerințele directivei
2014/53/EU. Textul integral al declarației de conformitate UE se poate solicita de pe
adresa: [email protected].
•
Datorită îmbunătățirii continue a produselor, unele date tehnice și de design pot fi
modificate fără o înștiințare în avans. Actualul manual de utilizare poate fi descărcat
de pe pagina www.somogyi.ro.
DBKS 1200AC
Operation range
∼
120 m in open area
Melodies
36 classical polyphonic
Volume
4-level
Sound pressure
25 - 110 dB
Coded
full digital
Frequency
433,92 MHz
Transmitter
kinetic energy
Bell Voltage
230 V
∼
/ 50 Hz
StdBy / Oper.
∼
0,0 W / < 0,4 W
Dimensions
50x82x22mm / 80x80x35mm
instruction manual / eredeti használati utasítás /
návod na použitie / manual de utilizare /
uputstvo za upotrebu / návod k použití /
uputa za uporabu