b
6
3
1
4
Check
- Vérifier -
Verifica
- Comprobar -
Verificar
-
Ελέγξτε
230 V / 50 Hz
1
Live
. phase .
fase
. fase .
live
. Φάση
Brown
. Marron .
Marrone
. Marrón .
Castanho
.
Καφέ
2
Neutral
. neutre .
neutro
. neutro .
neutro
.
Ουδέτερος
Blue
. Bleu .
Blu
. Azul .
Azul
. Μπλέ
3
Earth
. terre .
terra
. tierra .
terra
.
Γείωση
Green-yellow
. Vert-jaune .
Giallo/verde
. Verde-amarillo .
Verde-amarelo
.
Πράσινο-κίτρινο
1
2
3
3 x 1,5 mm
2
3 x 0,75 mm
2
230 V
50 Hz
1
2
3
Supply
- Alimenter -
Alimentazione
-
Alimentación -
Alimentação
- Παροχή
2
5
7
8
Up limit adjustment /
Paramétrage du fin de course haut
Regulação do ponto alto do fim de curso /
Ρύθμιση του πάνω ορίου
Regolazione del fine corsa alto /
Regulación del punto alto del final de carrera
0,5 s
0,5 s
0,5 s
Down limit adjustment : tended fabric /
Paramétrage du fin de course bas : toile tendue
Regulação do ponto baixo do fim de curso : tela tensionada /
Ρύθμιση του κάτω ορίου: κάθετα τεντωμένο ύφασμα
Regolazione del fine corsa basso : tessuto teso /
Regulación del punto bajo del final de carrera : tela tendida
2 s
2 s
5 s <
< 15 s
5 s
9
a
a
2 s
2 s
5 s <
< 15 s
5 s
7 s
a
+
0,5 s ............. 7 s
a
a
a
a
10
0,5 s
0,5 s
0,5 s
b
If the installation is made up of several LOGGIA RTS, only one LOGGIA RTS motor must
be powered during programming.This will avoid interference with the first programming
of each LOGGIA RTS motor.
Si l’installation comporte plusieurs LOGGIA RTS, un seul moteur doit être alimenté
pendant la phase de programmation. Ceci évitera les interférences avec les autres
moteurs lors de la première programmation.
Se l'installazione viene eseguita con più operatori LOGGIA RTS, alimentare sempre un
solo operatore per volta. Questo eviterà interferenze tra i motori LOGGIA RTS durante la
programmazione.
Si la instalación está compuesta de varios LOGGIA RTS, sólo un LOGGIA RTS debe ser
alimentado durante la programación.Esto evitará interferencias en la primera programación
de cada operador LOGGIA RTS.
Se a instalação é composta por vários LOGGIA RTS, só um LOGGIA RTS deve ser alimen-
tado durante a programação. Isto evitará interferências na primeira programação de cada
operador LOGGIA RTS.
Εάν η εγκατάσταση έχει γίνει από πολλά μοτέρ LOGGIA RTS, μόνο ένα μοτέρ LOGGIA
RTS πρέπει να παίρνει παροχή κατά τον προγραμματισμό. Με αυτό θα αποφευχθούν οι
παρεμβολές του πρώτου προγραμματισμού για κάθε μοτέρ LOGGIA RTS.
6
2 s
6
0,5 s
0,5 s
b
b
b
Programming the transmitter /
Enregistrement de l’émetteur
Programación del emisor /
Programar o emissor /
Προγραμματισμός του πρώτου τηλεχειρισμού
Programmazione del trasmettitore /
Programación del emisor
2 s
0,5 s
b
b
a
a
a
a
a
a
1
Ø
≥ 47 mm (1.85 in)
e
4 mm (0.16 in)
L
28 mm (1.10 in)
2
Tube preparation
Preparación del tubo
Préparation du tube
Preparação do tubo
Preparazione del tubo
Προετoιμασία σωλήνα.
FR
IT
EL
EN
ES
PT
4
Ø 5 mm
(parker)
4 x
Steel Ø 4.8 mm
Acier Ø 4.8 mm
Acero Ø 4.8 mm
Acciaio Ø 4.8 mm
Aço Ø 4.8 mm
χάλυβας 4.8 mm
4 x
1
2
3
L =..........mm/in
Montagem do operador
EL
Motor mounting
Montaje del operador
Assemblage du moteur
Montaggio del motore
Τοποθέτηση μοτέρ
FR
IT
EL
EN
ES
PT
1
2
2
1
Install the tube on the brackets
Instalar el tubo en los soportes
Installer le tube sur ses supports
Instalar o tubo nos suportes
Fissaggio del tubo ai suoi supporti
Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγματα
FR
IT
EL
EN
ES
PT
Using
Utilización
Utilisation
Utilização
Utilizzo
Χρησιμοποίηση
FR
IT
EL
EN
ES
PT
Replacement of a lost remote control
Reemplazar un emisor perdido
Remplacement d’un émetteur perdu
Sostituzione di un telecomando perso
Aντικατάσταση ενός χαμένου τηλεχειρισμού
Substituição de um emissor perdido
FR
IT
EL
EN
ES
PT
Erase the memory of motor
Reset (puesta a cero del operador)
Effacement complet de la mémoire du
moteur
Apagar a memoria do operador
Cancellare la memoria del motore
Διαγραφή της μνήμης του μοτέρ
FR
IT
EL
EN
ES
PT
Power supply and wiring
Alimentación y cableado
Alimentation et câblage
Alimentação e cablagem
Alimentazione e cablaggio
Παροχή ρεύματος και καλωδίωση
FR
IT
EL
EN
ES
PT
Programming the direction of rotation
Programación del sentido de rotación
Programmation du sens de rotation
Programação do sentido de rotação
Programmazione del senso di rotazione
Προγραμματισμός κατευθύνσεως της περιστροφής
FR
IT
EL
EN
ES
PT
End limits adjustment
Ajuste de los finales de carrera
Réglage des fins de courses
Regulação dos fins de curso
Regolazione dei fine corsa
Ρύθμιση των ορίων
FR
IT
EL
EN
ES
PT
0,5 s
0,5 s
Changing My position
Cambiar la posición “My”
Modification de la position “My”
Alteração da posição “My”
Modifica della posizione Preferita “My”
Τροποποίηση του προσδιορισμού θέσης “My”
FR
IT
EL
EN
ES
PT