background image

b     

6

3

1

4

Check

 - Vérifier -

Verifica

 - Comprobar - 

Verificar

 -

 

Ελέγξτε

230 V / 50 Hz

1

Live

 . phase .  

fase

 . fase . 

live

 . Φάση

Brown

 . Marron .  

Marrone

 . Marrón . 

Castanho

  .

 

Καφέ

2

Neutral

 . neutre . 

neutro

 . neutro . 

neutro

 .  

Ουδέτερος

Blue

 . Bleu .  

Blu

 . Azul . 

Azul

 . Μπλέ

3

Earth

 . terre . 

terra

 . tierra . 

terra

 . 

Γείωση

Green-yellow

 . Vert-jaune  . 

Giallo/verde

 . Verde-amarillo . 

Verde-amarelo

 . 

 

Πράσινο-κίτρινο

1

2

3

3 x 1,5 mm

2

3 x 0,75 mm

2

230 V

50 Hz

1

2

3

Supply

 - Alimenter - 

Alimentazione

 - 

Alimentación - 

Alimentação

  - Παροχή

2

5

7

8

Up limit adjustment / 

Paramétrage du fin de course haut 

 

Regulação do ponto alto do fim de curso / 

Ρύθμιση του πάνω ορίου

Regolazione del fine corsa alto / 

Regulación del punto alto del final de carrera 

 

0,5 s

0,5 s

0,5 s

Down limit adjustment : tended fabric / 

Paramétrage du fin de course bas  : toile tendue 

Regulação do ponto baixo do fim de curso : tela tensionada / 

Ρύθμιση του κάτω ορίου: κάθετα τεντωμένο ύφασμα

Regolazione del fine corsa basso : tessuto teso / 

Regulación del punto bajo del final de carrera : tela tendida

2 s

2 s

5 s < 

 < 15 s

5 s

9

a     

a

2 s

2 s

5 s < 

 < 15 s

5 s

7 s

a

+

0,5 s ............. 7 s

a     

a     

a     

a     

10

0,5 s

0,5 s

0,5 s

b

If the installation is made up of several LOGGIA RTS, only one LOGGIA RTS motor must 

be powered during programming.This will avoid interference with the first programming 

of each LOGGIA RTS motor.

Si l’installation comporte plusieurs LOGGIA RTS, un seul moteur doit être alimenté                

pendant la phase de programmation. Ceci évitera les interférences avec les autres 

moteurs lors de la première programmation. 

Se l'installazione viene eseguita con più operatori LOGGIA RTS, alimentare sempre un 

solo operatore per volta. Questo eviterà interferenze tra i motori LOGGIA RTS durante la 

programmazione.

Si la instalación está compuesta de varios LOGGIA RTS, sólo un LOGGIA RTS debe ser 

alimentado durante la programación.Esto evitará interferencias en la primera programación 

de cada operador LOGGIA RTS.

Se a instalação é composta por vários LOGGIA RTS, só um LOGGIA RTS deve ser alimen-

tado durante a programação. Isto evitará interferências na primeira programação de cada 

operador LOGGIA RTS. 

Εάν η εγκατάσταση έχει γίνει από πολλά μοτέρ LOGGIA RTS, μόνο ένα μοτέρ LOGGIA 

RTS πρέπει να παίρνει παροχή κατά τον προγραμματισμό. Με αυτό θα αποφευχθούν οι 

παρεμβολές του πρώτου προγραμματισμού για κάθε μοτέρ LOGGIA RTS.

6

2 s

6

0,5 s

0,5 s

b     

b     

b     

Programming the transmitter / 

Enregistrement de l’émetteur 

Programación del emisor / 

Programar o emissor / 

Προγραμματισμός του πρώτου  τηλεχειρισμού

Programmazione del trasmettitore / 

Programación del emisor 

2 s

0,5 s

b

b

a

a     

a     

a     

a

a

1

 

Ø 

≥ 47 mm (1.85 in)

e

4 mm (0.16 in)

L

28 mm (1.10 in)

2

Tube preparation

Preparación del tubo

Préparation du tube

Preparação do tubo

Preparazione del tubo

Προετoιμασία  σωλήνα.

FR

IT

EL

EN

ES
PT

4

Ø 5 mm

(parker)

4 x

Steel Ø 4.8 mm

Acier Ø 4.8 mm 

Acero Ø 4.8 mm 

Acciaio Ø 4.8 mm  

Aço Ø 4.8 mm   

χάλυβας 4.8 mm

4 x

1

2

3

L =..........mm/in

Montagem do operador

EL

Motor mounting

Montaje del operador

Assemblage du moteur

Montaggio del motore

Τοποθέτηση μοτέρ

FR

IT

EL

EN

ES
PT

1

2

2

1

Install the tube on the brackets

Instalar el tubo en los soportes

Installer le tube sur ses supports

Instalar o tubo nos suportes

Fissaggio del tubo ai suoi supporti

Τοποθετήστε τον σωλήνα στα στηρίγματα

FR

IT

EL

EN

ES
PT

Using

Utilización

Utilisation

Utilização

Utilizzo

Χρησιμοποίηση

FR

IT

EL

EN

ES
PT

Replacement of a lost remote control

Reemplazar un emisor perdido

Remplacement d’un émetteur perdu

Sostituzione di un telecomando perso

Aντικατάσταση ενός χαμένου τηλεχειρισμού

Substituição de um emissor perdido

FR

IT

EL

EN

ES
PT

Erase the memory of motor

Reset (puesta a cero del operador)

Effacement complet de la mémoire du

 

moteur

Apagar a memoria do operador

Cancellare la memoria del motore

Διαγραφή της μνήμης του μοτέρ

FR

IT

EL

EN

ES
PT

Power supply and wiring

Alimentación y cableado

Alimentation et câblage

Alimentação e cablagem

Alimentazione e cablaggio

Παροχή ρεύματος και καλωδίωση

FR

IT

EL

EN
ES

PT

Programming the direction of rotation

Programación del sentido de rotación

Programmation du sens de rotation

Programação do sentido de rotação 

Programmazione del senso di rotazione

Προγραμματισμός κατευθύνσεως της περιστροφής

FR

IT

EL

EN
ES

PT

End limits adjustment

Ajuste de los finales de carrera

Réglage des fins de courses

Regulação dos fins de curso

Regolazione dei fine corsa

Ρύθμιση των ορίων

FR

IT

EL

EN
ES

PT

0,5 s

0,5 s

Changing My position

Cambiar la posición “My”

Modification de la position “My”

Alteração da posição “My”

Modifica della posizione Preferita “My”

Τροποποίηση του προσδιορισμού θέσης “My”

FR

IT

EL

EN

ES
PT

Reviews: