background image

19

Copyright © 2011 Somfy SAS. All rights reserved - V0 - 06/2011

IT

6 Risoluzione dei problemi

Il motore non funziona:

Controllare:

• Il cablaggio del motore.

• Le specifiche di alimentazione.

• Intervento della protezione termica (attendere il raffreddamento del motore).

L’applicazione si ferma troppo presto:

Controllare:

• Il funzionamento dei finecorsa durante la rotazione del motore.

• Che la corona sia fissata correttamente al tubo.

• Che i finecorsa del motore siano regolati correttamente.

• Verificare che la tenda rientri nel limite di peso raccomandato

L’applicazione è rumorosa: 

Controllare:

• Che la ruota e la corona siano adatte al tubo utilizzato.

• Che il gioco meccanico tra motore, accessori, tubo ed estremità del tubo sia ridotto al 

minimo.

• Che la ruota sia fissata correttamente al tubo.

• Che l’apparecchiatura non sia ostacolata tra i supporti.

• Che la lunghezza della tacca sia adatta al gancio del motore o alla corona utilizzata.

• Che residui, viti o altri materiali non siano presenti nel vostro tubo.

• Le specifiche di alimentazione.

• Che la temperatura ambiente sia conforme alla temperatura di utilizzo.

 

7 Caratteristiche tecniche

8 Ambiente

I prodotti elettrici danneggiati e le batterie esauste non devono essere smaltiti 

insieme alla normale immondizia domestica.
Devono essere smaltiti all’interno di contenitori speciali appositi o portati 

presso un’organizzazione autorizzata che ne garantirà il riciclaggio.

Temperatura di utilizzo

Grado di protezione

0°C / 60 °C

IP 44

Alimentazione

230V/50Hz - 120V/60Hz - 220V/60Hz - 

110V 50/60Hz

Summary of Contents for 5064822A

Page 1: ...www somfy com Sonesse 40 PA Ref 5064822A...

Page 2: ......

Page 3: ...elevant provisions of Directive 1999 5 EC A Declaration of Conformity is available at the web address www somfy com CE Suitable for use in EU CH and NO EN FR Gu a de instalaci n p gina 20 Por la prese...

Page 4: ...V0 06 2011 EN CONTENT 1 Introduction 2 Safety 2 1 General information 2 2 General safety advice 3 Installation 4 Commissioning 4 1 Checking the rotation direction 4 2 Adjusting the end limits 5 Use 6...

Page 5: ...roduct is compatible with the associated equipment and accessories These instructions describe how to install commission and use this product Moreover the installer must comply with current standards...

Page 6: ...position the notch previously cut on the crown 2 Fix the tube to the motor with self tapping screws or steel pop rivets depending on the dimension L 5 mm Mounting the motorized tube on the brackets I...

Page 7: ...the shade is raised a the rotation direction is correct move to the section entitled Adjusting the end limits b If the shade is lowered b the rotation direction is incorrect move to the next step 2 S...

Page 8: ...shade to the Up limit and turn the corresponding adjustment screw to set this limit 2 Down limit Press the control point DOWN button to lower the shade to the Down limit and turn the correspon ding ad...

Page 9: ...ays between motor accessories tube and end of tube must be de creased to the maximum The wheel is properly fixed to the tube The equipment is not constrained between the brackets The length of the not...

Page 10: ...MMAIRE 1 Introduction 2 S curit 2 1 Informations g n rales 2 2 Consignes g n rales de s curit 3 Installation 4 Mise en service 4 1 Contr le du sens de rotation 4 2 R glage des fins de course 5 Utilisa...

Page 11: ...lation v rifier la compatibilit de ce produit avec les quipements et accessoires associ s Cette notice d crit l installation la mise en service et le mode d utilisation de ce produit L installateur do...

Page 12: ...ulement Pour les tubes d enroulement lisses positionner l encoche d coup e sur la couronne 2 Fixer le tube d enroulement sur la roue avec des vis ou des rivets pop suivant la longueur L 5 mm Monter le...

Page 13: ...int de commande a Si le store monte a le sens de rotation est correct passer l tape r glage des fins de course b Si le store descend b le sens de rotation est mauvais passer l tape suivante 2 Couper l...

Page 14: ...et tourner la vis de r glage correspondante pour ajuster la position haute d sir e 2 Limite basse Appuyer sur le bouton Descente de l inverseur pour faire descendre le store en position basse et tour...

Page 15: ...niques entre le moteur les accessoires le tube et l embout de tube sont diminu s au maximum La roue est bien fix e au tube Le store n est pas comprim entre les supports La longueur de l encoche est bi...

Page 16: ...1 Introduzione 2 Sicurezza 2 1 Informazioni generiche 2 2 Istruzioni generali di sicurezza 3 Installazione 4 Messa in servizio 4 1 Controllo del senso di rotazione 4 2 Regolazione dei finecorsa 5 Util...

Page 17: ...care la compatibilit di questo prodotto con le apparecchiature e gli accessori installati Il presente manuale descrive l installazione la messa in funzione e la modalit di utilizzo di questo prodotto...

Page 18: ...posizionare sulla corona la tacca effettuata in precedenza 2 Fissare il tubo alla ruota di trascinamento usando delle viti parker o dei rivetti di acciaio a seconda della dimensione L 5 mm Montaggio d...

Page 19: ...a Se la tenda sale a il senso di rotazione cor retto passare al paragrafo intitolato Regolazione dei finecorsa b Se la tenda scende b il senso di rotazione non corretto passare alla fase seguente 2 T...

Page 20: ...ecorsa alto e ruotare la vite di regola zione corrispondente per impostare tale limite 2 Finecorsa basso Premere il pulsante DISCESA per abbassare la tenda fino al finecorsa basso e ruotare la vite di...

Page 21: ...ra motore accessori tubo ed estremit del tubo sia ridotto al minimo Che la ruota sia fissata correttamente al tubo Che l apparecchiatura non sia ostacolata tra i supporti Che la lunghezza della tacca...

Page 22: ...1 Introducci n 2 Seguridad 2 1 Informaci n general 2 2 Normas o Generales de seguridad 3 Instalaci n 4 Puesta en marcha 4 1 Comprobaci n del sentido de giro 4 2 Ajuste de los finales de carrera 5 Uso...

Page 23: ...compruebe la compatibilidad de este producto con los equipos y accesorios asociados En esta gu a se describen la instalaci n puesta en marcha y uso de este producto El instalador deber adem s cumplir...

Page 24: ...enrollado lisos coloque la ranura practicada en la corona 2 Fije el tubo al motor utilizando tornillos Parker o remaches de acero seg n el tama o L 5 mm Montaje del tubo motorizado en los soportes Si...

Page 25: ...tina sube a el sentido de giro es correcto pase a la secci n titulada Ajuste de los finales de carrera b Si la cortina baja b el sentido de giro es incorrecto contin e con la etapa siguiente 2 Corte l...

Page 26: ...superior y gire el tornillo de ajuste correspondiente para establecer dicho l mite 2 L mite inferior Pulse el bot n de bajada del punto de mando para bajar la cortina hasta su l mite inferior y gire...

Page 27: ...co entre el motor los accesorios el tubo y el extremo del mismo debe reducirse al m ximo La rueda est correctamente fijada al tubo El equipo no est encajado entre los soportes La longitud del recorte...

Page 28: ...94 4331 Spain Somfy Espana SA Tel 34 0 934 800 900 Sweden Somfy Nordic AB Tel 46 0 40 16 59 00 Switzerland Somfy A G Tel 41 0 44 838 40 30 Syria Somfy Syria Tel 963 9 55580700 Ta wan Somfy Development...

Reviews: