E
D
A
C
B
C
x3
x2
1
www.somfy.com
5013494
Somfy SAS dans un souci constant d’évolution et d’amélioration peut modifier le produit sans préavis. Photos non contractuelles
.
Somfy SAS in a constant concern of evolution and improvement may modify the product without prior notice. Non contractual pictu
res.
©SOMFY
. GMD0301
10 - SOMFY
SAS, capital 20.000.000 Euros, RCS Bonneville 303.970.230
12/2005
2
GB
Assemble the various kit components.
When the garage door opens, check that the contact
E
is
kept pressed down by the corner bracket
D
and that the
connections resist the traction e
x
erted on the spiral cable
C
.
Connect the assembly to the corresponding side door
security input on the actuator. See the actuator leaflet (1).
FR
Assembler les différents éléments du kit.
Lors de l'ouverture de la porte de garage, vérifier que le con-
tact
E
est maintenu enfoncé par l'équerre
D
et que les con-
ne
x
ions résistent à la traction e
x
ercée sur le câble spirale
C
.
Raccorder l'ensemble à l'entrée de sécurité portillon
correspondante sur l'actionneur. Voir la notice de
l'actionneur (1).
D
E
Verbinden Sie die verschiedenen Teile des
Montagesatzes miteinander.
Prüfen Sie beim Öffnen des Garagentors, dass der
Kontakt
E
durch den Winkel
D
gedrückt bleibt und dass
die Anschlüsse dem Zug am Spiralkabel
C
standhalten.
Schließen Sie die Einheit an dem für den
Sicherheitsmontagesatz der Schlupftür vorgesehenen
Eingang des Antriebs an. Siehe Bedienungsanleitung des
Antriebs (1).
IT
Montare i vari componenti del kit.
Durante l’apertura della porta del garage, verificare che
il contatto
E
sia mantenuto premuto dall’elemento a L
D
e che gli elementi di collegamento resistano alla trazione
esercitata sul cavo a spirale
C
.
Collegare il gruppo all’entrata del portello corrispondente
sull’attuatore. Vd. libretto istruzioni dell’attuatore (1).
E
S
Ensamblar los diferentes elementos del kit.
Durante la apertura de la puerta del garaje, comprobar que el
contacto
E
está sujeto por la escuadra
D
y que las cone
x
io-
nes resisten a la tracción ejercida sobre el cable espiral
C
.
Conectar el conjunto a la entrada de seguridad puerta
peatonal correspondiente sobre el accionador. Ver el
manual del accionador (1).
PT
Montar os diferentes elementos do kit.
Aquando da abertura da porta da garagem, certificar-se
de que o contacto
E
está mantido pressionado para
dentro através do esquadro
D
e que as cone
x
ões resis-
tem à tracção e
x
ercida no cabo espiral
C
.
Conectar o conjunto à entrada de segurança do portelo
correspondente ao accionador. Ver instruções do accio-
nador (1).
NL
Zet de verschillende onderdelen van de set in elkaar.
Controleer bij het openen van de garagedeur of het
contact
E
ingedrukt wordt gehouden door het profiel
D
en
of de aansluitingen bestand zijn tegen de trekkracht die
wordt uitgeoefend op de spiraalkabel
C
.
Sluit het geheel aan op de voor de loopdeurbeveiliging
bestemde ingang van de actuator. Zie de handleiding van
de actuator (1).
NO
Sett sammen settets forskjellige elementer.
Når garasjedøren åpnes, skal du sjekke at kontakten
E
holdes inne av vinkelbeslaget
D
og at tilkoblingene mot-
står trekkraften som øves på spiralkabelen
C
.
Koble det hele til gangdørens sikkerhetsinngang på driv-
enheten. Se drivenhetens bruksanvisning (1).
S
E
Montera ihop delarna som ingår i satsen.
Kontrollera att kontakten
E
trycks in av vinkeljärnet
D
när
garageporten öppnas och att anslutningarna står emot
dragkraften på spiralkabeln
C
.
Anslut den monterade anordningen till ställdonets ingång
för säkerhet för garageportsdörr. Se manualen till ställdo-
net eller motorn (1).
FI
Kokoa pakkauksen eri osat.
Kun avaat autotallin oven, tarkista, että kulmakappale
D
pitää kytkimen
E
ja että liitokset kestävät kierrevaijerin
C
aiheuttaman vedon.
Yhdistä kokonaisuus käyttölaitteen käyntioven turva-
sisääntuloa vastaavaan kohtaan. Katso käyttölaitteen
käyttöohjetta (1).
DK
Saml sættets forskellige elementer.
Når garageporten åbnes, kontroller da, at kontakten
E
hol-
des inde af vinkelbeslaget
D
, og at tilslutningerne holder til
den trækkraft, der udøves på spiralkablet
C
.
Tilslut det hele til sidedørens indgang på drivenheden. Se
brugsvejledningen for drivenheden (1).
PL
Zmontować wszystkie części zestawu.
Przy otwieraniu drzwi garażu sprawdzić, czy stycznik
E
pozostaje wciśnięty przez podporę
D
i czy punkty złączeń
są odporne na ciągnienie jakiemu poddany jest kabel
spiralny
C
.
Podłączyć całość do wejścia systemu bezpieczeństwa
bramy na mechanizmie napędowym (1).
CZ
Smontovat různé součásti sady.
Během otevírání garážových vrat ověřit, zda je kontakt
E
udržován úhlovou podpěrou
D
zatlačený a zda spoje
odolávají tahu vykonávanému na spirálový kabel
C
.
Připojit celek u odpovídajícího vstupu zabezpečení
dvířek k akčnímu členu.
Viz. návod k akčnímu členu (1).
HR
Sklopiti različite elemente pribora.
Za vrijeme otvaranja garažnih vrata, provijeriti da je
kontakt
E
utisnut i da ga drži ugaoni zglob
D
i da veze
podnose istezanje koje vrši spiralni kabel
C
.
Povezati čitav skup za odgovarajući sigurnosni ulaz
manjih dodatnih vrata na pokretač. Pogledati uputu za
pokretač (1).
SI
Sestavite različne dele pribora.
Ko se garažna vrata odprejo, preverite ali kontakt
E
kotni nosilec pritiska navzdol
D
in ali so povezave
odporne za vlečno silo izraženo na spiralnem kablu
C
.
Priključite sestav na odgovarjajoč vhod varnostne
zaklopnice na sprožilcu. Glej navodila za uporabo za
sprožilec (1).
HU
Szerelje össze a készlet különböző elemeit.
A garázskapu nyitásakor ellenőrizze, hogy az
E
érintkező lenyomva marad a
D
szögvas által, és hogy
a csatlakozások ellenálljanak a
C
spirál kábelre kifejtett
húzóerőnek.
Kösse az alkatrész-együttest a meghajtóra a kiskapu
megfelelő biztonsági bejáratánál. Lásd a meghajtó be-
szerelési tájékoztatóját (1).
RO
Asamblaţi diferitele elemente ale kitului.
În timpul deschiderii uşii de garaj, verificaţi ca contactul
E
să fie ţinut apăsat de corniera
D
şi ca cone
x
iunile să
reziste la tracţiunea e
x
ercitată asupra cablului spirală
C
.
Racordaţi ansamblul la intrarea de siguranţă a uşii
mici corespunzătoare pe dispozitivul de acţionare.
A se vedea ghidul de instalare a dispozitivului de
acţionare (1).
TR
Kitin farklı öğelerini birleştiriniz.
Garaj kapısının açılışı esnasında,
E
kontağının
D
köşebendi ile desteklenip çukurlaştırıldığının ve
bağlantıların
C
spiral kablosuna uygulanan geçme
gücüne karşı dayanıklılığının kontrolünü yapınız.
Bütünü aygıt üzerindeki ilgili küçük kapı güvenlik
girişine bağlayınız. Aygıt talimatlarına bakınız (1).
5013494.QXD 5/01/06 15:59 Page 1