background image

   animeo

 IB+ 4 AC MOTOR CONTROLLER. REF. 5062280-F - 

11/12

4 AC Motor Controller

WM Ref. 1860049

DRM Ref. 1860081

Supply voltage

220-240 V AC / 50/60 Hz

220-240 V AC / 50/60 Hz

Stand-by power

< 0,5 W

< 0,5 W

Max. motor current consumption

4 x 3.0 A, cos 

ϕ 

= 0,95

4 x 3.0 A, cos 

ϕ 

= 0,95

Supply voltage of group control input

SELV, 16 V DC =

SELV, 16 V DC =

Supply voltage of local push buttons

SELV, 16 V DC =

SELV, 16 V DC =

Terminals

Spring connectors

Spring connectors

Running time per output (relay contact)

Max. 5 minutes

Max. 5 minutes

Fuse per output

4 x F 3,15 AH

4 x F 3,15 AH

Operating temperature

0 °C to 45 °C

0 °C to 45 °C

Relative humidity

85 %

85 %

Material of housing

CC-ABS polycarbonate

CC-ABS polycarbonate

Housing dimensions

180 x 255 x 63 mm

90 x 210 x 63 mm (12 TE)

Degree of protection

IP 20

IP 20

Protection class

II, corresponding to the installation

II, corresponding to the installation

Conformity

CE by EN 60730-1

CE by EN 60730-1

 

 Before installation, please read and follow these instructions.  
An incorrect installation could lead to serious injury. The product 
must be installed by a qualified electrician. SOMFY’s liability for 
defects and damages is excluded if they were caused by disregard 
of the instructions. Keep these instructions for future reference.

 

 Prima dell‘installazione leggere attentamente queste istruzioni. 
Un‘installazione non corretta può causare gravi ferite. L‘installazi o ne 
deve essere eseguita da un elettricista qualificato. SOMFY non può 
essere ritenuta responsabile per difetti o danneggiamenti causati 
dal mancato rispetto di queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.

 

 Lees voor het installeren eerst deze handleiding. Een onjuiste 
installatie kan de apparatuur ernstig beschad ig en. Dit product  
mag alleen door een deskundige aangesloten worden.  
De SOMFY garantie is niet van toepassing als de aanwijzigingen  
in deze handleiding genegeerd worden. Bewaar dit document  
voor later gebruik.

 

 Før installasjon, les disse instrukser. Feil installasjon kan føre til 
alvorlig skade. Installasjonen skal utføres av autorisert installatør. 
SOMFY’s ansvar for skader bortfaller hvis disse instruksjoner ikke 
følges. Behold instruksjonene for fremtidige referanser.

 

 Före installation, läs noggrant igenom denna manual och följ  
sedan instruktionerna. En felaktig installation kan medföra livsfara. 
Produkten skall installeras av behörig elektriker. SOMFY‘s åtaganden 
gäller ej om installation inte utförts enligt instruktionerna.  
Spara manualen för framtida bruk.

 

 Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheits anwei sungen in 
dieser Anleitung beachten. Die Haftung von SOMFY für Mängel und 
Schäden ist ausgeschlossen, wenn diese auf Nichtbeachten der 
Gebrauchs anweisung (falsche In stallation, Fehlbedienung, etc.) 
beruhen. Errichten, Prüfen und Inbetriebsetzen der Anlage darf  
nur von einer Fachkraft (lt. VDE 0100) durchgeführt werden! 
Schalten Sie alle zu montierenden Anschlussleitungen spannungslos! 
Treffen Sie Vor kehrungen gegen unbeab sichtigtes Einschalten!

 

 Før installationen påbegyndes, skal denne vejledning læses, og 
anvisningerne følges. Fejl på installationen kan medføre alvorlig 
personskade. Produktet skal monteres af en autoriseret elektriker. 
Somfy’s ansvar for mangler og skader, bortfalder hvis anvisningerne 
i denne installationsvejledning ikke følges. Gem denne vejledning 
til fremtidigt brug.

 

 Ennen asennusta, ole hyvä ja lue ja seuraa näitä ohjeita.  
Virheellinen asennus voi aiheuttaa vakavia vaurioita. Tuotteen 
tulee asentaa valtuutettu sähköasentaja. SOMFYn vastuu virheistä  
ja vaurioista poistuu, jos ne ovat aiheutuneet ohjeiden vastaisesta 
toiminnasta. Säilytä nämä ohjeet.

 

 Avant la mise en œuvre, veuillez lire et suivre les instructions  
de sécurité ci-jointes. Une mauvaise installation peut conduire  
à de graves blessures. Le produit doit être installé par un  
électricien qualifié. SOMFY ne peut être tenue responsable des  
vices et des dommages occasionnés par un non respect de ces 
instructions. Conservez ces instructions pour toute intervention  
sur le produit.

DE

DK

FI

FR

GB

IT

NL

NO

SE

 
 

 The Motor Controller is an electronic operated, 
independently mounted control.

Looped-through PE-connection

 

Type 1 action

 

Pollution degree: 2 

 

Rated impulse voltage: 4 kV 

 

Temperature of the ball hardness test: 75 °C

 
 

 

Der Motor Controller ist ein elektronisch betätigtes, 
unabhängig montiertes Regel- und Steuergerät.

Durchgeschleifter Schutzleiteranschluss 
Wirkungsweise: Typ 1 
Verschmutzungsgrad: 2 
Bemessungs-Stoßspannung: 4 kV 
Temperatur der Kugeldruckprüfung: 75 °C

CHARACTERISTICS: animeo IB+ 4 AC MOTOR CONTROLLER

Summary of Contents for 1860049

Page 1: ...ige referanser Före installation läs noggrant igenom denna manual och följ sedan instruktionerna En felaktig installation kan medföra livsfara Produkten skall installeras av behörig elektriker SOMFY s åtaganden gäller ej om installation inte utförts enligt instruktionerna Spara manualen för framtida bruk Vor Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheits anwei sungen in dieser Anleitung beachten Die Haf...

Page 2: ... India Private Limited www somfy co in Tel 91 11 51659176 ISRAEL SISA HOME AUTOMATION LTD www somfy com Tel 972 3 952 55 54 ITALY SOMFY Italia S R L www somfy it Tel 39 02 48 47 181 JAPAN SOMFY K K www somfy co jp Tel 81 45 475 07 32 KOREA SOMFY JOO www somfy co kr Tel 82 2 594 4331 KUWAIT SOMFY Kuwait www somfy com Tel 965 53 39 592 LEBANON SOMFY Lebanon www somfy com Tel 961 1 391 224 MEXICO SOM...

Page 3: ...com Ref 1860081 Ref 1860049 IB 4 AC Motor Controller WM DRM 220 240 V AC animeo A B Gebrauchsanweisung Installationsvejledning Asennusohjeet Notice d installation Installation guide Guida all installazione Montagehandleiding Installasjonsanvisninger Installationsanvisningar ...

Page 4: ...animeo IB 4 AC MOTOR CONTROLLER REF 5062280 F 2 12 1 2 A B 4 Bus Bus 10 cm Mains Mains 140 mm 1 2 3 210 mm 12 TE 90 mm 63 mm DINrail 1 1 2 63 mm min 120 mm ...

Page 5: ...A B Ext Local push button Motor 1 Local push button Motor 2 Local push button Motor 3 Local push button Motor 4 Motor 230V 50Hz Motor 4 LON Subnet or Motor Controller Extension Box UP Down UP Down UP Down UP Down PE N UP Down M3 F 3 15 AH 0 752 1 2 3 4 Junction box M Motor 230V 50Hz Motor 3 PE N UP Down M2 F 3 15 AH 0 752 1 2 3 4 Junction box M Motor 230V 50Hz Motor 2 PE N UP Down M1 F 3 15 AH 0 7...

Page 6: ... 10 s Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB Reset Prog Ext IB 2 4 0 5 s Stop IP IP Stop 5 Stop 1 1 2 2 3 0 5 s 6 s 2 s 0 5 s m m 1 3 6 7 D 2 s Reset Prog Reset Prog Reset Prog Reset Prog Ext IB Reset Prog SCR EU US Reset Prog SCR EU US Reset Prog SCR EU US Reset Prog SCR EU US 2 s 2 s 1 2 ...

Page 7: ...uf 6 Symbole Bedienung 1 Auf 2 Stopp 7 Symbole Behangzustand 1 Auf 2 Obere Endposition 3 Ab 4 Untere Endposition 5 Stoppen bei gewünschter Position 6 Kurze Auf Ab Bewegung 7 Zwischenposition IP DE DK A BILLEDER 1 IB 4 AC Motor Controller WM 220 240 V AC vægmonteret version 2 IB 4 AC Motor Controller DRM 220 240 V AC DIN skinne version B MONTERING 1 Vælg en egnet placering plan overflade med tilstr...

Page 8: ...med EU ergonomi standard ergonomin Persienn med US ergonomi 1 För att bläddra mellan olika ergonomier tryck kort på Reset Prog knappen Fortsätt tills LED enligt den önskade inställningen börjar lysa 2 Spara och avsluta 3 Fabriksinställningar 4 Programmera kör och vinklingstider 1 Tryck omgående när nedre gränsläget är nått 2 Håll stopp intryckt under hela vinklingstiden 3 Släpp knappen omedelbart ...

Page 9: ...n tyypin valinta Screen toiminto SCR Sälekaihdin toiminto EU oletus Sälekaihdin toiminto US 1 Toiminnan valinta paina lyhyesti Reset Prog painiketta kunnes haluttua toimintaa vastaava LED syttyy 2 Tallenna ja poistu 3 PALAUTUS tehdasasetukseen 4 Opeta ajo ja kääntöaika pituus 1 Paina seis välittömästi kun alaraja on saavutettu 2 Pidä seis painettuna koko käännön ajan 3 Vapauta seis heti kääntöliik...

Page 10: ...Rappel 6 Symboles les actions 1 Montée 2 Arrêt 7 Symboles état du produit porteur 1 Montée 2 Position haute 3 Descente 4 Position basse 5 Arrêt à la position souhaitée 6 Bref mouvement bonne réception 7 Position intermédiaire IP A PICTURES 1 IB 4 AC Motor Controller WM 220 240 V AC wall mounted version 2 IB 4 AC Motor Controller DRM 220 240 V AC DIN rail version B MOUNTING 1 Choose the optimal loc...

Page 11: ...ziane modalità europea modalità predefinita Veneziane modalità US 1 Per commutare fra le diverse modalità premere brevemente il tasto Reset Prog Continuare fino a che il LED si illumina nella posizione della configurazione desiderata 2 Salvare ed uscire 3 Ritorno ai parametri di Default 4 Acquisizione del tempo di funzionamento e di tilting corsa 1 Premere immediatamente quando viene raggiunto il ...

Page 12: ...topp ved ønsket posisjon 6 Kort bevegelse opp og ned 7 Mellomstopp IP A AFBEELDING 1 IB 4 AC Motor Controller WM 220 240 V AC muur montage 2 IB 4 AC Motor Controller DRM 220 240 V AC DIN rail montage B MONTAGE 1 Kies de juiste plaats vlakke ondergrond met voldoende ruimte 2 Benodigde ruimte vor de DIN rail versie 1 Gemonteerd in schakelkast 3 Montage van de IB 4 AC Motor Controller muur of DIN rai...

Reviews: