Solvis ST-Control Operation Manual Download Page 13

N 15-M – Sous réserve de modifications techniques 06.07

13

ST-Control – Utilisation

Contrôle du fonctionnement

Le ST-Control surveille en permanence toutes les sondes 

et exécute parallèlement un contrôle de plausibilité du 

rendement solaire. Si aucune erreur n’est affichée, cela 

signifie que l’installation solaire fonctionne correctement. 

Si l’un des affichages suivants apparaît pendant que 

l’installation solaire est en service, il faut en informer 

l’entreprise de montage. En cas de court-circuit ou 

d’interruption de fonctionnement des sondes, la pompe 

solaire est désactivée jusqu’à ce que la valeur d’entrée 

soit de nouveau plausible.

Utilisation 

• Touche jaune 

(« Anzeige », affichage) : L’actionnement

de cette touche permet d’afficher l’une après l’autre les 

valeurs chiffrées des capteurs et les valeurs de consi-

gne. Une barre noire renvoie ici à la dénomination de

chaque valeur chiffrée.

• Touche bleue

(« Ändern », modifier) : Réglage des va-

leurs chiffrées (par ordre croissant). Si la barre indique «

Pompe solaire », cela indique qu’une commutation du

Messages d’erreur

Lorsque les affichages « Er1 », « Er2 » ou « Er3 » apparais-

sent, cela signifie qu’il y a une erreur dans l’EEprom. 

Une surtension peut p. ex. en être la cause. L’actionne-

ment de la touche jaune permet alors de réinitialiser 

l’EEprom. Si l’erreur survient encore une fois par la suite,

veuillez en informer l’entreprise de montage.

mode automatique (« A ») sur le mode manuel (« H »)

est possible.

• LED 

(« Solarpumpe », pompe solaire) : Un témoin lumi-

neux à côté de l’affichage indique quand la pompe solai-

re est activée.

Les affichages suivants peuvent apparaître

:

« 

FF1

»: Interruption du fonctionnement de la sonde du

capteur TK

« 

FF2

»: Interruption du fonctionnement de la sonde du ré-

servoir TS

« 

FF3

»: Court-circuit de la sonde du capteur TK

« 

FF4

»: Court-circuit de la sonde du réservoir TS

« 

FF5

»: Dépassement pendant une durée prolongée de la

différence de température de service. Cela signifie

que la chaleur solaire n’a pu être que mal utili-

sée. Il y a vraisemblablement un dérangement

dans le circuit solaire (p. ex. un débit insuffisant). 

Nous vous prions de considérer que nous réservons les

numéros de téléphone suivants aux artisans chauffagistes

spécialisés. Les exploitants d'installations solaires in-

téressés doivent s'adresser à leur installateur.

FLUIDEST SARL
13, avenue de l'Energie 
67800 BISCHHEIM
Tél : 03 88 20 23 20
Fax : 03 88 20 58 56
Courriel :       [email protected]

Site internet : www.fluidest.com

Service d'artisans spécialisés

Summary of Contents for ST-Control

Page 1: ...N 15 M Art Nr 90409 Technische nderungen vorbehalten 06 07 ST Control DE EN IT ES PT FR Bedienung 2 Operation 4 Impiego 6 Manejo 8 Utiliza o 10 Utilisation 12...

Page 2: ...Unterschreitung des Sollwertes Diff oder wenn der Speicherf hler den Speichermaximalwert Max erreicht wird die Solar pumpe ausgeschaltet Die Differenz Diff ist jener Wert um den der Kollektor hei er...

Page 3: ...A auf Handbetrieb H m glich Fehlermeldungen Bei Anzeigen wie Er1 Er2 oder Er3 liegt ein Fehler im EEprom vor Ursache kann z B eine berspannung sein Durch Dr cken der gelben Taste wird das EEprom neu...

Page 4: ...is exceeded or if the storage tank sensor reaches the storage tank maximum value Max the solar pump is switched off The difference Diff is the value by which the collector must be hotter than the stor...

Page 5: ...change Setting the numeric values upward counting If the bar displays Solar pump Error messages If displays such as Er1 Er2 or Er3 appear an error is present in the EEPROM The cause can be an overvolt...

Page 6: ...re nominale Diff non viene raggiunto o quando la sonda dell accumu latore ha raggiunto il valore massimo Max per l accu mulatore La differenza Diff quel valore per il quale il collettore deve essere p...

Page 7: ...ure err 3 vi un errore nella EEprom La causa pu essere ad es una sovratensione Premendo il tasto giallo l EEprom verr nuovamente inizializzata Se dopo ci si dovesse ripetere il problema mettersi in co...

Page 8: ...lcanza el valor nominal Diff o si el sensor del acumula dor alcanza el valor m ximo Max la bomba solar se apaga La diferencia Diff es el valor que marca la mayor temperatura del colector respecto a la...

Page 9: ...o A a modo manual H Mensajes de fallo Si se visualizan mensajes como Er1 Er2 o Er3 el fallo se encuentra en EEprom La causa puede ser por ejemplo una sobretensi n Pulsando la tecla amarilla EE prom se...

Page 10: ...ominal Dif n o for al can ado ou se o sensor do acumulador alcan ar o valor m ximo para o acumulador M x a bomba solar des ligada A diferen a Dif aquele valor pelo qual o colector de ve estar mais que...

Page 11: ...Mensagens de erro Ao surgirem mensagem como Er1 Er2 ou Er3 ocorreu um erro no EEprom A causa pode ser p ex uma sobretens o Prima a tecla amarela para reiniciar o EEprom Se mesmo assim o erro voltar a...

Page 12: ...eur de consigne Diff ou lorsque la sonde du r servoir atteint la valeur maximale du r servoir max la pompe solaire est d sactiv e La diff rence Diff correspond au surplus de temp ratu re que le capteu...

Page 13: ...e qu il y a une erreur dans l EEprom Une surtension peut p ex en tre la cause L actionne ment de la touche jaune permet alors de r initialiser l EEprom Si l erreur survient encore une fois par la suit...

Page 14: ...N 15 M Technische nderungen vorbehalten 06 07 14 Notizen Notes Note Notas Notes...

Page 15: ......

Page 16: ...SOLVIS GmbH Co KG Grotrian Steinweg Stra e 12 38112 Braunschweig Tel 0531 28904 0 Fax 0531 28904 100 Internet www solvis de e mail info solvis solar de...

Reviews: