17
16
a
Quick start guide
FAST DRY 360° ionic
Type 381
You can find a detailed manual and answers to frequently asked questions on
www.solis.com/manuals
V
INTENDED USE
•
This appliance is intended to blow dry and style hair.
•
Only use the appliance as described in this manual.
•
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
– farm houses;
– by clients in hotels, motels and other residential type environments;
– bed and breakfast type environments.
•
This appliance is intended for indoor use only.
•
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
•
Any use of the appliance other than described in this manual is regarded as misuse and may cause
injury, damage to the appliance and void the warranty.
V
IMPORTANT SAFETY PREC AUTIONS
General safety instructions
6
WARNING
•
Ensure you have fully read and understood the instructions in this user
manual before you install or use the appliance. Keep this document for future
reference.
•
Do not use the appliance if a part is damaged or defective. Replace a
damaged or defective appliance immediately.
•
If the power cable or the appliance is damaged, return the whole appliance
to Solis or to a service agent authorized by Solis for repair.
Safety instructions regarding installation
6
WARNING
•
Do not drop the appliance and avoid bumping.
•
Keep a minimum safety distance of 20 cm between the appliance and walls,
curtains or other materials and objects and make sure that the air around the
appliance can circulate freely.
•
Do not place the appliance in direct sunlight.
4
L’apparecchio è dotato di un termostato di sicurezza. La resistenza si spegne automaticamente
quando l’apparecchio si surriscalda. Il motore continua a funzionare per raffreddare la resistenza.
Dopo una breve pausa la resistenza si riattiva automaticamente. Accertarsi che le prese e le uscite
d’aria siano completamente libere da polvere, sporco o lanugine. Se necessario, pulire l’apparecchio
con un panno morbido e asciutto.
4
Il districatore evita che il cavo di alimentazione si attorcigli e si aggrovigli mentre l’asciugacapelli è in
funzione.
V
UTILIZZO DEL PULSANTE DELL’ARIA FREDDA
Usare il pulsante dell’aria fredda dopo aver asciugato e/o spazzolato i capelli. Per usare il pulsante dell’aria
fredda:
1. Premere il
pulsante dell’aria fredda
7
per generare un flusso d’aria fredda.
V
UTILIZZO DELL A BOCCHET TA PER L'ACCONCIATUR A
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
3. Inserire il
beccuccio modellante
1
sulla parte anteriore dell’apparecchio per fissare il beccuccio.
4. Utilizzare l'apparecchio (vedere il capitolo
Uso dell'asciugacapelli
).
5. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
6. Rimuovere la
bocchetta per l'acconciatura
1
dall'apparecchio.
V
PULIZIA E MANUTENZIONE
Si consiglia di pulire regolarmente l'apparecchio. Per pulire l’apparecchio:
1. Spegnere l’apparecchio.
2. Scollegare il
cavo di alimentazione
2
dalla presa elettrica.
3. Lasciar raffreddare l’apparecchio.
4. Pulire l'apparecchio con un panno inumidito.
5. Asciugare l’apparecchio con un panno morbido e asciutto.
6. Ruotare il
filtro dei capelli
4
verso destra e rimuoverlo dall’apparecchio.
7. Pulire il
filtro dei capelli
4
con una spazzola.
6
Non sostituire in nessun caso il filtro dei capelli quando è bagnato.
6
Non usare l’apparecchio senza il filtro dei capelli montato.
8. Riposizionare il
filtro dei capelli
4
e ruotarlo verso sinistra per fissarlo all’apparecchio.
V
DATI TECNICI
Modello-No.
Type 381
Tensione
220–240 V~ / 50/60 Hz
Potenza
1900 - 2200 W
Con riserva di modifiche tecniche.