background image

Vor dem Gebrauch

Bitte lesen Sie alle im folgenden aufgeführten  
Informationen aufmerksam durch. Sie geben 
wichtige Hinweise für den Gebrauch, die Sicherheit 
sowie die Pflege des Gerätes. Bewahren Sie die 
Bedienungsanleitung gut auf.

1. Allgemeine Hinweise

–   Das Gerät nur dann anschliessen, wenn die auf 

dem Typenschild angegebene Spannung mit der 
Netzspannung übereinstimmt.

–   Das Gerät nur mit einem trockenen, höchstens 

feuchten Tuch reinigen.

–   Reparaturen dürfen nur von autorisierten 

Service-Stellen (z.B. SOLIS-Kundendienst) 
ausgeführt werden. Nicht fachgerecht reparierte 
Geräte stellen eine Gefahr für den Benützer dar.

–   Bei Beschädigung der Anschlussleitung dieses 

Gerätes darf diese nur durch eine vom Hersteller 
benannte Reparaturwerkstatt ersetzt werden, 
weil Spezialwerkzeug erforderlich ist.

–   Wird das Gerät zweckentfremdet, unsachgemäss 

bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann 
keine Haftung für eventuelle Schäden übernom-
men werden. Ein allfälliger Garantie-Anspruch 
erlischt.

–   Das Gerät vor Frost schützen, deshalb im Winter 

nicht über Nacht im Auto stehen lassen, sonst 
besteht die Gefahr von Gefrierschäden.

Sicherheitshinweise

–   Das Gerät nicht mit defekter Zuleitung in Betrieb 

nehmen.

–   Gerät nicht ohne eingesetzten Kaffeesatz-

behälter, ohne Wasser oder ohne eingesetzte 
Abtropfschale mit Tassenrost in Betrieb nehmen.

–   Nur Original SOLIS 1,2,3 SPRESSO Kaffee-

Portionen verwenden. Bei Verwendung normaler 
Kaffee-Portionen kann das Gerät beschädigt 
werden, wofür keine Haftung übernommen 
werden kann. Ein allfälliger Garantie-Anspruch 
erlischt.

–   Den Stecker nie am Kabel oder mit nassen 

Händen aus der Steckdose ziehen.

–   Gerät nicht ins Wasser tauchen.
–   Kinder erkennen die Gefahren nicht, die im 

Umgang mit Elektrogeräten entstehen können, 
deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektro-
geräten alleine lassen.

2.   Inbetriebnahme /  

Vor dem ersten Gebrauch

2.1   Wassertankdeckel (9) abnehmen, Wassertank 

(3) entfernen, mit Kaltwasser füllen und wieder 
einsetzen. Wassertankdeckel wieder einsetzen.

2.2   Funktionsschalter Kaffee (4) auf Stellung 0
2.3   Betriebsschalter EIN/AUS (5) auf Stellung I. 

Warten bis die Betriebstemperatur-Anzeige (6) 
grün leuchtet

2.4    Eine Original SOLIS 1,2,3 SPRESSO Kaffee-

Portion in die dafür vorgesehene Öffnung 
einlegen. Kaffeetasse unter den Kaffeeauslauf 
stellen.

2.5   Funktionsschalter Kaffee (4) von Stellung 0 auf 

Stellung Kaffee drehen (Abb.3) und Tasse auf-
füllen. Wenn Tasse aufgefüllt, Funktionsschalter 
Kaffee (4) zurück auf Stellung 0. Die verbrauch-
te Kaffee-Portion fällt beim Zurücksetzen       
des Funktionsschalters (4)  auf Stellung  0 
automatisch in den Satzbehälter. Dieser erste 
Kaffee nach der erstmaligen Inbetriebnahme 
säubert nochmals das fabrikneue System und 
ist daher noch nicht geniessbar.

      

   

3. Kaffeezubereitung

Achtung:

 Dieses Gerät funktioniert nur mit 

Original SOLIS-1,2,3 SPRESSO Kaffee-Portionen.

3.1   Wassertankdeckel (9) abnehmen, Wassertank 

(3) entfernen, mit kaltem Wasser füllen und 
wieder einsetzen. Wassertankdeckel wieder 
einsetzen.

3.2   Kontrollieren, ob sich der Betriebsschalter 

EIN/AUS (5) auf Stellung I befindet und die 
Betriebstemperatur-Anzeige (6) grün leuchtet

3.3   Original SOLIS-1,2,3 SPRESSO Kaffee-Portion 

in die dafür vorgesehene Öffnung einlegen. 
Kaffeetasse unter den Kaffeeauslauf stellen.

4

D

Anleitung_oh_espresso.indd   4

9.1.2008   10:01:52 Uhr

Summary of Contents for 1,2,3 SPRESSO Oh EXPRESSO

Page 1: ...loi Istruzioni per l uso Instructions for use ESPRESSO PORTIONEN AUTOMAT AUTOMATE PORTIONS ESPRESSO MACCHINA PER ESPRESSO IN PORZIONI COFFEE MACHINE FOR PORTIONS Typ Type Tipo 112 Anleitung_oh_espresso indd 1 9 1 2008 10 01 47 Uhr ...

Page 2: ...trage Page 9 10 Dérangements et causes probables Page 10 Elimination Page 10 Sommario Didascalia Pagina 11 Avvertenze generali Pagina 12 Messa in funzione Pagina 12 Preparazione del caffè Pagina 12 Manutenzione e pulizia Pagina 13 Decalcificazione Pagina 13 14 Guasti e possibili cause Pagina 14 Smaltimento Pagina 14 Table of contents Picture legend Side 15 General information Side 16 Installation S...

Page 3: ...sschalter Kaffee 5 Betriebsschalter EIN AUS 6 Betriebstemperatur Anzeige 7 Kaffeeauslauf 8 Brüheinheit Schutzdeckel 9 Wassertankdeckel mit BRITA Memo Portion einführen Abb 2 den Funktionswählschalter auf Kaffee stellen Abb 3 Ihr Kaffee ist fertig Abb 1 Anleitung_oh_espresso indd 3 9 1 2008 10 01 52 Uhr ...

Page 4: ...erlischt Den Stecker nie am Kabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen Gerät nicht ins Wasser tauchen Kinder erkennen die Gefahren nicht die im Umgang mit Elektrogeräten entstehen können deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt mit Elektro geräten alleine lassen 2 Inbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch 2 1 Wassertankdeckel 9 abnehmen Wassertank 3 entfernen mit Kaltwasser füllen und wieder ein...

Page 5: ...kalkungsanleitung zurückzuführen sind fallen nicht unter Garantie Insbesondere darf für die Entkalkung in keinem Fall Essig oder andere gebräuchliche Entkalkungsmittel mit Amidosulfonsäure verwendet werden da diese den Kunststoff zerstören würden 3 4 Funktionsschalter Kaffee 4 von Stellung 0 auf Stellung Kaffee drehen Abb 3 und Tasse auffüllen Wenn Tasse aufgefüllt Funktions schalter Kaffee 4 zurü...

Page 6: ...lt zu einer Sammelstelle für Elektrogeräte Entkalkungsanleitung 5 1 Maschine einschalten und aufheizen 5 2 2 Solis Entkalkungstabletten und l lauwar mes Wasser zusammen in Wassertank geben Achtung vorher BRITA Filterpatrone aus Wassertank entfernen Wassertank ca 15 Min stehen lassen bis Tabletten vollstän dig aufgelöst sind 5 3 Die mit den Entkalkungstabletten mitge lieferte Entkalkungsdichtung ob...

Page 7: ...n café 5 Commutateur marche arrêt 6 Indicateur de température de fonctionnement 7 Ecoulement du café 8 Couvercle de protection de l unité de chauffage 9 Couvercle du réservoir d eau avec memo BRITA Introduisez la portion ill 2 Placer le selécteur en position café ill 3 Votre café est servi ill 1 Anleitung_oh_espresso indd 7 9 1 2008 10 01 58 Uhr ...

Page 8: ...ponsabilité de SOLIS Il n y a également plus droit à la garantie Ne jamais tirer sur le cordon ou retirer la fiche en avant les mains humides Ne jamais plonger l appareil dans l eau Les enfants n ont pas conscience des dangers inhérents à l utilisation d un appareil électrique aussi ne pas les laisser sans surveillance à proximité de tels appareils 2 Mise en service Avant la première utilisation 2...

Page 9: ...e chauffage vers l avant et horizontalement ill 5 et 6 Pour le nettoyage n utiliser que de l eau chaude Sécher l unité de chauffage 4 5 Replacer l unité de chauffage nettoyée dans son logement toujours avec précaution Remettre le dispositif d arrêt en position 4 6 Refermer le couvercle de protection de l unité de chauffage 5 Détartrage La machine est à détartrer régulièrement selon la dureté de l ...

Page 10: ...de la fente et nettoyer à l eau chaude 5 12 Remettre le filtre BRITA dans le réservoir d eau Remplir le réservoir avec de l eau fraîche la machine est à nouveau prête à l emploi 6 Dérangements et causes probables Avant de renvoyer l appareil pour réparation lire attentivement les poins suivants Souvent le problème se résout aisément évitant énervement et perte de temps 6 1 Le café n est pas assez ...

Page 11: ...a 4 Selettore caffè 5 Interruttore I 0 6 Indicatore temperatura d esercizio 7 Becco caffè 8 Coperchio gruppo caffè 9 Coperchio serbatoio acqua con memo BRITA Introducete la cialda fig 2 Portare il selettore in posizione caffè fig 3 il vostro caffè è servito fig 1 Anleitung_oh_espresso indd 11 9 1 2008 10 02 04 Uhr ...

Page 12: ...acchina può subire dei danni nel qual caso si declina qualsiasi respon sabilità In un caso del genere la garanzia si estingue Non staccate mai la spina dalla presa tirandola per il cavo o prendendola con le mani bagnate Non immergete mai la macchina in acqua I bambini non conoscono il pericolo inerente all uso di apparecchi elettrici perciò non lasciate mai un bambino da solo con un appa recchio e...

Page 13: ...tra il gruppo di caffè Sfilate con cautela il gruppo caffè tirandolo oriz zontalmente in avanti fig 5 e 6 Per pulirlo utilizzate esclusivamente acqua calda quindi asciugatelo bene 4 5 Rimettete con cautela il gruppo di caffè 4 6 Chiudete il copercchio del gruppo 8 5 Decalcificazione La macchina va decalcificata periodicamente in base al tenore di calcare dell acqua anche se si usa il filtro per l a...

Page 14: ... selettore caffè 4 sulla posizione 0 5 11 Estrarre la guarnizione di decalcificazione 5 12 Rimettere il filtro BRITA nel serbatoio dell acqua riempire il serbatoio acqua con acqua fredda La macchina é pronta per effettuare il caffè 6 Guasti e possibili cause Prima di inviare la macchina per una riparazione leggete attentamente i punti seguenti Molte volte ciò è sufficiente per risolvere il problem...

Page 15: ...4 Coffee selector 5 ON OFF switch 6 Operating temperature indicator 7 Coffee outlet 8 Brewing unit cover 9 Water tank cover with memo BRITA Insert the portion Fig 2 Place the coffee selector in the coffee position Fig 3 Your coffee is ready Fig 1 Anleitung_oh_espresso indd 15 9 1 2008 10 02 10 Uhr ...

Page 16: ...ctrical equipment never leave children unsupervised with electrical appliances 2 Installation Before first use 2 1 Open water tank cover 9 remove water tank 3 fill with cold water and replace Replace water tank cover 2 2 Set coffee selector 4 to position 0 2 3 Set the ON OFF switch 5 to position I Wait until the operating temperature indicator 6 shows green 2 4 Insert an original SOLIS 1 2 3 SPRESS...

Page 17: ...unit 4 5 Carefully replace clean brewing unit 4 6 Shut the brewing unit cover 5 Descaling Depending on the hardness of your water supply the machine should be descaled regularly even if you use a water filter i e every 4 6 months at least In areas with very hard water descaling should be more frequent Descaling should only be carried out using the SOLIS tablets made especially for the SOLIS 1 2 3 ...

Page 18: ...11 Pull descaling seal upwards and clean 5 12 Replace the water filter BRITA in the water tank Fill the water tank with fresh water Machine is now ready to use again 6 Faults and possible causes Please read the following points carefully before sending in your appliance for repair You will often find you are able to resolve the problem yourself saving yourself trouble and inconvenience 6 1 Coffee ...

Page 19: ...Anleitung_oh_espresso indd 19 9 1 2008 10 02 12 Uhr ...

Page 20: ...SOLIS AG Solis Haus CH 8152 Glattbrugg Zürich Telefon 41 44 874 64 54 Fax 41 44 874 64 99 info solis ch www solis ch 002 43 Anleitung_oh_espresso indd 20 9 1 2008 10 02 12 Uhr ...

Reviews: