Solera R24R/3 Instructions For Use And Safety Download Page 3

 10

No 

los tires a la basura, recíclalos.

Tratamiento de los aparatos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil

Información relativa a la directiva RAEE II:

Este aparato está marcado con el símbolo del cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE 

relativa a los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE II).Este símbolo en el equipo 

o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como un residuo 

doméstico normal. Debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos 

y electrónicos (de manera gratuita).

Al asegurarse de que este equipo se desecha correctamente, usted ayuda a prevenir las 

consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podría 

derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto.

Instructions for use and safety 

Description and components:

-Mounting DIN RAIL 35mm. -Screw connections. -Analogue programming. -Dimensions. -Voltage. -Load.

 -Current. 

-Frequency. -Type. -Load.

General view:

Instructions:

3

1
2

4

ENGLISH

5

Connection:

The quartz movement starts automatically aftera few minutes by an appliedvoltage.The full power reserveis built up after 
about +6 days (150h)
A-Put the clock in hour
B-24h Programm
C-Manual
Tum the axis 

in direction of arrow by one notch

ON=    or OFF=    .The manual control is automatically annuled by the 

following counteracting command of the automatic program sequence.
D-Permanent ON/OFF
Set the hand lever al to>> Perm<<= permanent control ;turning the control axis CD in direction of arrow, the required, 
permanent control ON or OFF can now be adjusted. Tuming the hand lever to>> Auto<<=Automatic Control, the permanent 
control is terminated, The actual switch position is maintained until the next counteracting command ofthe automatic program 
sequence is triggered. An immediate correction can be carried out by means of the manual control (override control).

Regulation: -Meets UNE EN 62053-21 regulations- Follow instructions to compliance with the R.D. 842/2002. - Installation, 
service and maintenance of the electrical equipment may be carried out by anauthorized person only.-It complies with the WEEE 
directive.

-3-

PORTALAMPARAS Y ACCESORIOS SOLERA S.A.

Polígono Industrial Fuente del Jarro.

C/. Villa de madrid, 53. 

Tel. +34 96 132 23 01 /  +34 96 132 23 52

46988 Paterna, Valencia, España.

www.psolera.com

Consejos generales
de seguridad y uso.

Mantenimiento del producto: 

-Limpiar con un trapo seco.

7

Reciclado del producto: 

-Póngase en contacto con el punto de venta, con las autoridades locales o con el fabricante:

9

8

Summary of Contents for R24R/3

Page 1: ...RUCTIONS FOR USE AND SAFETY MODE D EMPLOI ET DE SÉCURITÉ 2 www psolera com Siga estas instrucciones para cumplir con el reglamento electrotécnico para baja tensión R D 842 2002 Cumple con la normativa UNE EN 62053 21 IM R24R 3_ED1 La instalación servicio y mantenimiento de los equipos eléctronicos solo pueden ser realizados por una persona autorizada Cumple con la directiva RAEE II Vista general N...

Page 2: ...ión A Poner el reloj en hora El movimiento del reloj de cuarzo comienza automáticamente en unos pocos minutos después de aplicar tensión El tiempo de carga de la reserva son 6 dias 150h B Programación 24h C Manual D ON OFF Permanente Para conectar y desconectar el circuito de manera manual con el interruptor en posición 0 girar el eje axial 1 en la dirección de la flecha ON Para conectar y descone...

Page 3: ...t up after about 6 days 150h A Put the clock in hour B 24h Programm C Manual Tum the axis in direction of arrow by one notch ON or OFF The manual control is automatically annuled by the following counteracting command of the automatic program sequence D Permanent ON OFF Set the hand lever al to Perm permanent control turning the control axis CD in direction of arrow the required permanent control ...

Page 4: ...lèche ON OFF D ON OFF Permanent Pour connecter et déconnecter le circuit automatiquement mettez le commutateur en position I et placez les cames aux intervalles de fonctionnement souhaités Safety and usage tips Technical information GWT 850ºC Product maintenance Clean with a dry cloth Product recycling Contact the point of sale local authorities or the manufacturer 6 7 8 9 10 Halogen Free Informat...

Reviews: