Soehnle CWB 7726 Operating Instructions Manual Download Page 11

20

21

FR

GB

DE

■ 

Disfunciones

■ 

Funcionamiento con Acumulador/Pila

Indicación

Solución

Una señal acústica confirma

que la entrada es correcta.

Las entradas incorrectas se

indican a través de 5 señales

acústicas sucesivas.

En el momento del encendido

la báscula se pone a cero

automáticamente. Si la bás-

cula está fuera de su rango

de tolerancia aparecerá

- - 0 - - en la pantalla.

Retire la mercancía de la

plataforma de pesaje y

límpiela. Compruebe que la

plataforma esté montada

debidamente.

Carga insificiente:  

Sólo aparecen los guiones en 

la parte inferior de la pantalla.

Apague la báscula y encién-

dala de nuevo. El cero apare-

cerá de nuevo en la pantalla

automáticamente.

Sobrecarga:  

Sólo aparecen los guiones en 

la parte superior de la pantalla.

Einen Teil des Wägeguts

von der Waage nehmen.

El rango de fijación de cero

ha sido excedido.

No es posible tarar por so-

brecarga o por ausencia de 

carga.

No es posible imprimir por

sobrecarga o por ausencia

de carga.

Conversión de kg a libras

bloqueada.

Si aparecen otros errores,

por favor, contacte con su

servicio técnico.

Mensaje durante
operación a batería

Solución

Duración residual del funcio-

namiento: 10 min.

La pantalla mostrará el men-

saje de batería vacía.

Cambie las pilas o cargue

los acumuladores.

La báscula no se enciende.

Cambie las pilas o cargue

los acumuladores.

En la parte inferior de la báscula encontrará el compar-
timento de las pilas. Se requieren 8 baterías de 1,5 V o 
acumuladores NiCd del mismo tamaño. La duración  
dependerá de la calidad de las baterías o acumuladores, 

por ejemplo un acumulador de 1,4 Ah garantizará el funcionamiento durante  
8–10 horas. Tanto si opera a pila como mediante acumulador, la luz de la pantalla 
se apagará automáticamente si la báscula no está siendo utilizada.
Los acumuladores pueden descargarse igualmente si la báscula no se utiliza du-
rante un largo periodo de tiempo.

Los acumuladores no pueden cargarse dentro de la báscula.  
Podrá adquirir cargadores de batería en las tiendas de electrónica.

 

Produktunterstützung

Wenn Sie Fragen zu Ihrer Soehnle Professional-Waage haben, sehen Sie bitte zu-
erst in der Dokumentation zu diesem Produkt nach.
Wenn weiterhin Fragen offen sind, sprechen Sie mit dem Soehnle Professional-
Service-Partner vor Ort oder direkt mit dem Hersteller.

Soehnle Professional GmbH & Co. KG

Abteilung Kundendienst
Manfred-von-Ardenne-Allee 12
DE-71522 Backnang

Tel. +49 (0) 71 91 / 34 53-0
Fax +49 (0) 71 91 / 34 53-211

 

Product support

If you have any questions about your Soehnle Professional weighing system, you 
should first refer to the documentation for the product.
If your questions are still unanswered, contact your local Soehnle Professional 
service partner or talk to the manufacturer directly.

Soehnle Professional GmbH & Co. KG

Abteilung Kundendienst
Manfred-von-Ardenne-Allee 12
DE-71522 Backnang

Tel. +49 (0) 71 91 / 34 53-0
Fax +49 (0) 71 91 / 34 53-211

 

Assistance du produit

Si vous avez des questions concernant votre installation de pesage Soehnle  
Professional, reportez-vous d'abord à la documentation relative à ce produit.
Si, malgré cela, certaines questions restent en suspend, veuillez vous adresser à
votre partenaire du service après-vente Soehnle Professional ou directement au 
constructeur.

Soehnle Professional GmbH & Co. KG

Abteilung Kundendienst
Manfred-von-Ardenne-Allee 12
DE-71522 Backnang

Tel. +49 (0) 71 91 / 34 53-0
Fax +49 (0) 71 91 / 34 53-211

En France:

SOEHNLE SAS
2 rue Ampère
67120 DUTTLENHEIM

tél (0)3 88 48 22 30
fax (0)3 88 48 22 39
email [email protected]

www.soehnle-professional.com

Summary of Contents for CWB 7726

Page 1: ...CWE 7745 CWB 7726 Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Modo de utilização Manual de uso ...

Page 2: ...y 16 Utilizar a balança 16 Avarias 17 Funcionamento com baterias baterias recarregáveis 17 Información técnica 18 Especificaciones de la placa de características 18 Puesta en marcha 18 Símbolos de la pantalla 19 Utilización de la báscula 19 Disfunciones 20 Funcionamiento con Acumulador Pila 20 Altbatterien Rücknahme Hinweis gemäß 18 Batteriegesetz Im Zusammenhang mit dem Vertrieb von Batterien und...

Page 3: ...echnische Informationen Bedienung über Folientastatur mit Druckpunkt Netzbetrieb mit Steckernetzteil Mod 7745 bzw integriertes Netzteil Mod 7726 230 V 50 60 Hz ca 12 VA Batterie Akkubetrieb siehe Beschreibung Arbeitstemperatur 10 40 C Lagertemperatur 40 70 C Nullstellbereich 1 3 Vorlast möglich Bitte fragen Sie Ihren Händler Alle Daten sind spannungsausfallsicher gespeichert Serielle Schnittstelle...

Page 4: ...tterien oder größengleiche NiCd Akkus Betriebsdauer je nach Qualität der Batterien oder Akkus ca 8 Stunden Im Akku bzw Batteriebetrieb wird die Hinterleuchtung automa tisch abgeschaltet Werden wiederaufladbare Batterien über einen längeren Zeitraum nicht benutzt so müssen Sie alle 4 5 Monate nachgeladen werden Wenn Akkus verwendet werden können diese in der Waage nicht geladen werden Ein Ladegerät...

Page 5: ...hing platform is mounted duly Underload Only the bottom horizontal lines appear on the display Switch the scale off and on again The zero point will be reset automatically Overload Only the top horizontal lines appear in the display Remove some of the items to be weighed from the scale The zero setting range has been exceeded Taring is not possible in case of over and not loaded balance Printing i...

Page 6: ...eur de l instrument de pesage Les détenteurs doivent veiller à l intégrité du carnet mé trologique L absence ou la détérioration entraîne le refus de l instrument à la vérification pé riodique ou le refus d un réparateur d intervenir sur un instrument Les vérifica teurs et réparateurs agrées signalent à la DRIRE l absence ou la détérioration du carnet métrologique Le circulaire no 93 00 110 002 1 ...

Page 7: ...ur Cet organisme ef fectuait la vérification primitive Installer la plate forme de pesage sur le lieu d utilisation S assurer qu elle soit à l horizontale à l aide d un niveau à bulle et des pieds de réglage Commutation kg lb Appuyez d abord sur la touche puis simultanément sur la touche Symboles d affichage Manipulation Affichage de zéro Affichage de stabilisation du poids Plage active dans le ca...

Page 8: ...ment dé pend de la qualité des piles ou des accumulateurs avec des accumulateurs de 1 4 Ah la balance marche env 8 10 heures Lors d un fonc tionnement sur accu ou sur pile le rétroéclairage s éteind automatiquement Les accumulateurs peuvent se décharger sur plusieurs mois quand la balance n est pas utilisée Si vous utilisez des accumulateurs type RC14 vous devez les sortir de la balance pour la mi...

Page 9: ...m montada Falta de peso Só aparecem linhas horizon tais inferiores no display Desligue e ligue novamente a balança O valor zero apa rece automaticamente Excesso de peso Só aparecem linhas horizon tais superiores no display Retire alguns artigos a ser pesados da balança A escala de ajuste zero foi excedida Tara não é possível em caso de sobrecarga ou falta de peso Impressão não é possível em caso d...

Page 10: ... por medio de teclado de membrana Operación a través de la red con adaptador Modelo 7745 o con batería incorporada Modelo 7726 230V 50 60 Hz ca 12VA Temperatura de trabajo 10º 40ºC Temperatura de almacenaje 40º 70ºC Puesta a cero manual 1 3 Posible carga inicial Por favor contacte con su distribuidor Todos los datos quedan almacenados en caso de fallo en el suministro eléctrico Interface de serie ...

Page 11: ...cumulador la luz de la pantalla se apagará automáticamente si la báscula no está siendo utilizada Los acumuladores pueden descargarse igualmente si la báscula no se utiliza du rante un largo periodo de tiempo Los acumuladores no pueden cargarse dentro de la báscula Podrá adquirir cargadores de batería en las tiendas de electrónica Produktunterstützung Wenn Sie Fragen zu Ihrer Soehnle Professional ...

Page 12: ...22 23 ...

Page 13: ...Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical modifications Sous réserve de modifications techniques 470 051 058 Printed in Germany 06 2010 ...

Reviews: