SODECA CJTHT-100-4/8T-15 User Manual Download Page 22

FI

1. Johdanto

Kaikki

SODECAN

– tästä  eteenpäin

valmistaja

– puhaltimet,  sekä  koko  lisätarvikkeiden  tuotesarja,  on  valmistettu

äärimmäisen tarkkojen tuotanto-, järjestelmä- ja laadunvarmistusstandardien mukaisesti.
Niiden suunnittelun, koestuksen, valmistuksen ja valvonnan rakenne on laadittu Euroopan unionin määräysten mukaisesti,

ja erityisesti voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti.

Puhaltimissamme  käytetyt  materiaalit  ja  standardisoidut  komponentit  kuuluvat  näihin  samoihin  standardeihin  ja  tarpeen

vaatiessa niillä on vastaavat sertifikaatit.

Alkuperäinen käyttöohje on laadittu espanjaksi.

Valmistaja varaa oikeuden muutosten tekemiseen ilman ennakkoilmoitusta.

Kaikki tämän ohjekirjan sisältämät asiakirjat ovat valmistajan omaisuutta ja niiden toisintaminen kokonaan tai osittain on

kiellettyä.

2. Tuotteen määritelmä

CJTHT:

Kierteiset poistoyksiköt

400ºC/2h

ja

300ºC/2h

, äänieristetty kotelo.

CJTHT/ATEX:

Kierteiset poistoyksiköt

400 ºC/2h

ja

300 ºC/2h

, ATEX-sertifikaatti.

CJTHT/PLUS:

Kierteiset poistoyksiköt

400ºC/2h

ja

300ºC/2h

, sisäänrakennettu äänenvaimennus.

TÄRKEÄÄ:

Tuote ei sovi käytettäväksi räjähdysalttiissa tiloissa.

(CJTHT, CJTHT/PLUS)

Kuljetettavan ilman maksimilämpötila: S1 jatkuvassa käytössä -20ºC +40ºC. Soveltuu myös lämpimään ilmastoon, 50 ºC
asti. S2 käyttö 300ºC/2h, 400ºC/2h.

3. Yleistiedot

Tarkista aina vastaanottamasi tuotteet.

Kun purat laitteen pakkauksesta, varmista, ettei siinä ole vikoja. Viallisia tuotteita ei saa asentaa.

Tätä  laitetta  ei  saa  käyttää  muihin  kuin  sen  suunniteltuihin  käyttötarkoituksiin  ja  sitä  saa  käyttää vain  tässä
ohjekirjassa mainituissa olosuhteissa.

Mikäli laitteessa on puutteita tai toimintavikoja, ilmoita asiasta valtuutetulle edustajalle kuvaamalla ongelma ja sovi
valtuutetun edustajan kanssa laitteen palauttamisesta tai mahdollisesta korjauksesta.

Ennen  laitteen  käynnistämistä  sinun  tulee  varmistaa,  että  olet  lukenut  tähän  käyttöohjeeseen  sisältyvät
turvallisuuteen ja asentamiseen liittyvät ohjeet.

Varmista ennen laitteiston käynnistämistä, että olet lukenut tämän asiakirjan turvallisuus- ja asennusohjeet sekä

tuoteasiakirjojen mukana toimitetun ATEX-puhallinten yleiset määritykset -asiakirjan.

(CJTHT/ATEX)

4. Kuljetus, varastointi ja käsittely

Nosta aina laitetta siihen tarkoitukseen varatuista pisteistä. Älä nosta laitetta sen virtakaapeleista, jakorasioista tai
poisto- ja imuaukoista.

Jos  laite  täytyy  varastoida  ennen  sen  asentamista,  varastoi  se  kuivaan  ja  puhtaaseen  tilaa  suojattuna
sääolosuhteilta.

5. Turvallisuus

Älä pura tai muuta laitetta. Se saattaa vahingoittaa laitetta ja aiheuttaa jopa onnettomuuksia.

Aukkojen tai kanavien suojaristikoihin ei saa työntää esineitä eikä sormia. Mikäli näin tapahtuu, katkaise laitteesta
virta välittömästi.

Älä koskaan käytä virtakaapelia, jos se on viallinen.

Älä käytä laitetta, jos se on asennettu väärin kaarevalle tai epävakaalle pinnalle.

Älä suorita laitteen tarkastus- tai huoltotoimenpiteitä varmistamatta ensin, että

o

olet irrottanut kytkennän sähkövirransyötöstä ja lukinnut turvakatkaisijan

o

kaikki laitteen komponentit ovat lepotilassa

Laitetta  ei  saa  käyttää,  ellei  se  ole  asianmukaisesti  asennettu  tai  jos  imu- ja  puhallusaukkoja  ei  ole  tarpeen
vaatiessa asianmukaisesti suojattu.

Valmistajan

erilaiset puhallin- ja poistopuhallinsarjat on suunniteltu ja valmistettu ottaen huomioon riskienpoistoon liittyvät

tekijät kokonaisvaltaisen turvallisuuden ehtojen täyttämiseksi.

Kun  laitteen  määritys  ja  valmistusprosessi  sen  sallii,

valmistaja

sisällyttää  siihen  suoraan  kaikkein  asianmukaisimmat

turvallisuuselementit.  Jos  tämä  ei  ole  lähtökohtaisesti  mahdollista  laitteen  asennus- tai  käyttöolosuhteista  johtuen,

saatavissa on kaikki mahdolliset turvallisuuteen liittyvät lisävarusteet, jotka voidaan ottaa käyttöön laitteen asennushetkellä

ennen sen käytön aloittamista.

Summary of Contents for CJTHT-100-4/8T-15

Page 1: ...Doc Num 0000006212 2017 07 28 www sodeca com CJTHT CJTHT ATEX CJTHT PLUS ES EN FR DE PT Manual do Utilizador Manuale Utente K ytt ohje IT FI RU Manual del Usuario User Manual Manuel d Utilisation Betr...

Page 2: ...Fig 1 Fig 2 Fig 3 APLICATIONS...

Page 3: ...65 43 45 6T 0 75 930 3 30 1 90 0 55 30 4450 53 51 45 6 12T 0 75 940 460 2 10 0 90 0 55 0 09 30 4450 2225 53 38 55 50 2 4T 4 2920 1440 6 70 2 00 3 00 0 80 16 13900 6950 79 64 62 50 2 4T 6 2930 1450 10...

Page 4: ...0 3 00 0 60 28 27500 13750 79 64 108 71 6T 0 75 930 3 30 1 90 0 55 20 16100 65 82 71 6 12T 0 75 940 460 2 10 0 90 0 55 0 09 20 16100 8050 65 50 86 71 6T 1 940 4 40 2 60 0 75 26 17300 66 84 71 6 12T 1...

Page 5: ...705 13 20 7 60 2 20 32 30850 72 171 100 4T 7 5 1430 11 50 6 64 5 50 10 46850 89 179 100 4 8T 7 5 1455 725 12 80 4 60 5 50 1 10 10 46850 23425 89 74 198 100 4T 10 1460 17 70 10 22 7 50 16 57400 90 216...

Page 6: ...00 6 00 20 110900 55450 87 67 633 CJTHT 125 4T 6 40 1475 58 00 33 49 30 00 22 117450 89 606 CJTHT 125 4 8T 6 40 1480 735 62 00 27 00 30 00 10 00 22 117450 58725 89 68 646 CJTHT 125 4T 6 50 1480 73 00...

Page 7: ...V 400V 690V kW m3 h dB A Kg CJTHT 40 2 4T 1 5 PLUS 2900 1450 2 90 1 10 1 10 0 25 20 7050 3525 71 56 53 CJTHT 40 2 4T 2 PLUS 2940 1460 4 40 1 40 1 50 0 37 24 7950 3975 72 57 54 CJTHT 40 4T 0 75 PLUS 14...

Page 8: ...76 95 CJTHT 71 4 8T 3 PLUS 1415 715 5 20 1 90 2 20 0 45 22 25100 12550 76 62 107 CJTHT 71 4T 4 PLUS 1430 11 40 6 60 3 00 28 27500 77 104 CJTHT 71 4 8T 4 PLUS 1420 705 6 90 2 30 3 00 0 60 28 27500 1375...

Page 9: ...2 PLUS 700 9 00 5 20 1 50 30 29500 69 142 CJTHT 90 8T 3 PLUS 705 13 20 7 60 2 20 32 30850 70 158 CJTHT 100 4T 7 5 PLUS 1430 11 50 6 64 5 50 10 46850 88 176 CJTHT 100 4 8T 7 5 PLUS 1455 725 12 80 4 60...

Page 10: ...dinar su devoluci n o posible reparaci n Antes de poner en marcha el equipo es necesario asegurarse que se ha le do las instrucciones de seguridad e instalaci n de este documento Antes de poner en mar...

Page 11: ...cter sticas el ctricas de la placa corresponden con las de la red de alimentaci n Es necesario conectar un elemento de protecci n externo rel magneto t rmico o fusible seg n el reglamento vigente Debe...

Page 12: ...in order to coordinate its return or possible repair Before starting up the equipment it is important to ensure that the safety and installation instructions in this document have been read Before sta...

Page 13: ...if the electrical characteristics stated on the plate correspond to the power supply An external protective component must be connected a relay magneto thermal protection system or fuse in accordance...

Page 14: ...u l ventuelle r paration de l appareil Avant la mise en service de l appareil assurez vous d avoir lu attentivement les consignes de s curit et les instructions d installation qui figurent dans le pr...

Page 15: ...que les caract ristiques lectriques indiqu es sur la plaque signal tique correspondent bien celles du r seau d alimentation Un dispositif de protection externe doit tre branch relais magn tothermique...

Page 16: ...enden um die R ckgabe oder m gliche Reparatur des Ger ts zu vereinbaren Vor Inbetriebnahme des Ger ts die Sicherheits und Installationshinweise in diesem Dokument aufmerksam lesen Vergewissern Sie sic...

Page 17: ...tellen dass die elektrischen Kenndaten laut Typenschild der Netzversorgung entsprechen Die geltenden gesetzlichen Bestimmungen schreiben den Anschluss einer externen Schutzeinrichtung Relais Leitungss...

Page 18: ...poss vel repara o Antes de p r o equipamento em funcionamento conv m certificar se de que leu as instru es de seguran a e instala o deste documento Antes de colocar o equipamento a funcionar necess r...

Page 19: ...sticas el tricas da placa correspondem s da rede de alimenta o necess rio ligar um elemento de prote o externo rel disjuntor magnetot rmico ou fus vel de acordo com o regulamento vigente Deve ligar s...

Page 20: ...restituzione o l eventuale riparazione Prima di mettere in funzione l apparecchiatura occorre accertarsi di aver letto le istruzioni di sicurezza e di installazione del presente documento Prima di met...

Page 21: ...cendo la tensione l intensit del motore pu essere superiore a quella nominale Verificare che le caratteristiche elettriche della targhetta corrispondano a quelle della rete di alimentazione Occorre co...

Page 22: ...esta korjauksesta Ennen laitteen k ynnist mist sinun tulee varmistaa ett olet lukenut t h n k ytt ohjeeseen sis ltyv t turvallisuuteen ja asentamiseen liittyv t ohjeet Varmista ennen laitteiston k ynn...

Page 23: ...suudet vastaavat virtaverkon ominaisuuksia Laitteistoon t ytyy kytke ulkoinen suojaelementti rele l mp magneettinen ylivirtakatkaisija tai varoke voimassa olevien s nn sten mukaisesti Laitteiston maad...

Page 24: ...RU 1 SODECA 2 CJTHT 400 C 2 300 C 2 CJTHT ATEX 400 C 2 300 C 2 ATEX CJTHT PLUS 400 C 2 300 C 2 CJTHT CJTHT PLUS S1 20 C 40 C 50 C S2 300 C 2 400 C 2 3 CJTHT ATEX 4 5 o o...

Page 25: ...RU 6 4 I 7 20 000 8 9...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ...SODECA S L U Crta de Berga Km 0 7 08580 SANT QUIRZE DE BESORA Barcelona Spain Tel 34 93 8529111 Fax 34 93 8529042 comercial sodeca com www sodeca com...

Reviews: