2
1
ENVIRONMENTAL REQUISITES • ENVIRONNEMENT • REQUISITI AMBIENTALI • UMGEBUNGSBEDINGUNGEN • CONDICIONES AMBIENTALES • ТРЕБОВАНИЯ К УСЛОВИЯМ ЭКСПЛУАТАЦИИ •
ﺔﻳﺋﻳﺑﻟﺍ
ﻁﻭﺭﺷﻟﺍ
WARNING!
HEAVY WEIGHT!
• The unit must be handled:
- taking the weight of the unit into account;
- using suitable equipment;
- taking the installation fl oor capacity into account.
• When being moved cabinets must be kept in an upright position.
• Lift and handle the cabinets gently and without jerking.
NEVER USE HARNESSES!
ATTENTION !
APPAREIL TRÈS LOURD !
• La manipulation de l’appareil doit se faire :
- en tenant compte de son poids ;
- en utilisant le matériel de manutention approprié ;
- en tenant compte de la capacité de charge du plancher sur lequel l’appareil sera installé.
• En cas de déplacement, les armoires doivent impérativement être maintenues en position verticale.
• Soulever et déposer les armoires avec soin et sans à-coup.
NE JAMAIS UTILISER DE SANGLES !
ATTENZIONE!
PESO ELEVATO!
• L’unità deve essere maneggiata:
- tenendo conto del suo peso;
- utilizzando attrezzature idonee;
- tenendo conto della portata del pavimento del locale in cui viene eseguita l’installazione.
• Quando vengono movimentati, gli armadi devono essere mantenuti in posizione verticale.
• Sollevare e movimentare delicatamente gli armadi con la massima cautela e senza movimenti bruschi.
NON UTILIZZARE MAI IMBRACATURE!
ACHTUNG!
HOHES GEWICHT!
• Bei der Handhabung der Einheit:
- Gewicht der Einheit bedenken
- passende Ausrüstung verwenden
- Tragfähigkeit der Installationsfl äche beachten.
• Die Schränke müssen die ganze Zeit in aufrechter Position verbleiben.
• Das Anheben/Transportieren der Schränke hat vorsichtig und ohne Stoßbewegungen zu erfolgen.
NIEMALS GURTZEUG VERWENDEN!
¡ATENCIÓN!
¡PESO ELEVADO!
• La unidad se debe manejar:
- teniendo en cuenta el peso de la unidad;
- con un equipo adecuado;
- teniendo en cuenta la capacidad del suelo del lugar de instalación.
• Cuando se trasladan, los armarios deben mantenerse en posición vertical.
• Eleve y manipule los armarios con el máximo cuidado y sin sacudidas.
¡NUNCA UTILICE ARNESES!
ВНИМАНИЕ!
БОЛЬШОЙ ВЕС!
• Перемещение устройства должно осуществляться с соблюдением следующих условий:
- учет веса устройства;
- использование соответствующего оборудования;
- учет несущей способности пола на месте установки.
• При перемещении шкафов они должны оставаться в вертикальном положении.
• Поднимайте и грузите шкафы с осторожностью и без рывков.
НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СТРОПЫ!
!
ﺭﻳﺫﺣﺗ
!
ﻝﻳﻘﺛﻟﺍ
ﻥﺯﻭﻟﺍ
:
ﺔﻳﻟﺎﺗﻟﺍ
ﺔﻘﻳﺭﻁﻟﺎﺑ
ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ
ﻊﻣ
ﻝﻣﺎﻌﺗﻟﺍ
ﻡﺗﻳ
ﻥﺃ
ﺏﺟﻳ
•
.
ﺭﺎﺑﺗﻋﻻﺍ
ﻲﻓ
ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ
ﻥﺯﻭ
ﺫﺧﺃ
-
.
ﺔﺑﺳﺎﻧﻣ
ﺕﺍﺩﻌﻣ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺍ
-
.
ﺭﺎﺑﺗﻋﻻﺍ
ﻲﻓ
ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ
ﺔﻳﺿﺭﺃ
ﻝﻣﺣﺗ
ﺫﺧﺃ
-
.
ﻰﻠﻋﻷﺍ
ﻰﻟﺇ
ﻥﺋﺎﺑﻛﻟﺍ
ﻰﻠﻋ
ءﺎﻘﺑﻹﺍ
ﺏﺟﻳ
ﺔﻌﻁﻘﻧﻣﻟﺍ
ﺭﻳﻏ
ﺔﻗﺎﻁﻟﺍ
ﺩﻭﺯﻣ
ﻙﻳﺭﺣﺗ
ﺩﻧﻋ
•
.
ﺯﺍﺯﺗﻫﺍ
ﻥﻭﺩﺑﻭ
ﻕﻓﺭﺑ
ﻥﺋﺎﺑﻛﻟﺍ
ﻝﻭﺎﻧﺗﻭ
ﻊﻓﺭﺍ
•
!
ﺍﺩﺑﺃ
ﺔﻟﻭﺎﻧﻣﻟﺍ
ﺝﺭﺳ
ﻡﺩﺧﺗﺳﺗ
ﻻ
UNPACKING AND INSTALLATION • DEBALLAGE ET INSTALLATION • DISIMBALLO E INSTALLAZIONE • AUSPACKEN UND INSTALLIEREN • DESEMBALAJE E INSTALACIÓN • РАСПАКОВКА И УСТАНОВКА •
ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍﻭ
ﺔﺋﺑﻌﺗﻟﺍ
ﺩﺍﻭﻣ
ﺔﻟﺍﺯﺇ
1
2
Place the battery cabinet in the installation area.
Positionner l’armoire batteries dans la zone d’installation.
Posizionare l’armadio batterie nella zona di installazione.
Die Batterieschrank am Aufstellort positionieren.
Coloque el armario baterías bater en el lugar donde
vaya a instalarlo.
Поместите шкаф с аккумуляторной батареей на
место установки.
.
ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ
ﺔﻘﻁﻧﻣ
ﻲﻓ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺔﻧﻳﺑﺎﻛ
ﻊﺿ
3
UP TO
2000
kg
TOP HEAVY
1. in accordance with standard IEC 60364.
1. conformément à la norme IEC 60364.
1. in conformità con la norma IEC 60364.
1. gemäß den Bestimmungen der Norm IEC 60364.
1. de conformidad con la norma IEC 60364.
1. В соответствии со стандартом IEC 60364.
.IEC 60364
ﺭﺎﻳﻌﻣﻠﻟ
ﺎﻘﺑﻁ
.1
≥ 400 mm
≥
50 mm
≥
50 mm
etween the doors • entre les portes • tra le porte
zwischen den Türen • entre las puertas
между дверями •
ﺏﺍﻭﺑﻷﺍ
ﻥﻳﺑ
(1)
≥ 2200 mm
Battery cabinet
Armoire batteries
Armadio batterie
Batterieschrank
Armario baterías
Аккумуляторный
шкаф
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺔﻧﻳﺑﺎﻛ
Battery cabinet
Armoire batteries
Armadio batterie
Batterieschrank
Armario baterías
Аккумуляторный
шкаф
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺔﻧﻳﺑﺎﻛ
≥ 400 mm
≥
50 mm
Battery cabinet
Armoire batteries
Armadio batterie
Batterieschrank
Armario baterías
Аккумуляторный
шкаф
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺔﻧﻳﺑﺎﻛ
from the wall • du mur • dalla parete
von der Wand • desde el muro
от стены •
ﺭﺍﺩﺟﻟﺍ
ﻥﻣ
(1)
≥ 1400 mm
≥ 50 mm
440 mm
440 mm
Battery cabinet
Armoire batteries
Armadio batterie
Batterieschrank
Armario baterías
Аккумуляторный
шкаф
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺔﻧﻳﺑﺎﻛ
UPS
ASI
USV
SAI
1500 mm
120°
130°
door • porte
porta • Tür
puerta • дверь
ﺏﺎﺑﻟﺍ
free area • Dégagement • spazio
libero • freier Bereich área libre
свободное место •
ﺔﻳﻟﺎﺧ
ﺔﻘﻁﻧﻣ
door • porte porta • Tür
puerta • дверь •
ﺏﺎﺑﻟﺍ
SHIPPING AND MOVING • TRANSPORT ET MANUTENTION • TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE • SPEDITION UND TRANSPORT • TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO • ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ •
ﻝﻘﻧﻟﺍﻭ
ﻥﺣﺷﻟﺍ
SHIPPING AND MOVING
• The packaging guarantees the integrity of the battery cabinet
during shipping and physical transfer. Carry the packaged
unit as close as possible to the installation site. Avoid moving
the unit by putting pressure on the front door.
WARNING! HEAVY WEIGHT! Move the battery cabinet
using a fork lift truck, taking the utmost caution at all
times.
When moving the unit on even slightly sloping
surfaces, use the blocking equipment and breaking
devices to ensure that the unit does not fall over.
• The battery cabinet must remain in a vertical position during
all shipping and moving operations.
• Ensure that the fl oor is strong enough to support the weight
of the UPS and of the battery cabinet, if used.
TRANSPORT ET MANUTENTION
• L’armoire batterie est conditionnée dans un emballage qui
garantit sa intégrité pendant le transport et la manutention.
Transporter l’appareil emballé le plus près possible de la zone
de raccordement. Eviter de déplacer l’appareil en forçant sur
la porte frontale.
ATTENTION! POIDS ELEVE! Déplacer l’armoire bat-
terie en utilisant un chariot élévateur, en prêtant tou-
jours la plus grande attention.
En cas de manutention sur des surfaces en pente
(même légère), utiliser des équipements pourvus de
dispositifs de freinage adéquats afi n d’éviter tout
accident grave.
• Pendant les opérations de transport et de manutention, l’ar-
moire batterie doit rester en position verticale.
• Vérifi er que le plancher supporte le poids de l’ASI et de
l’éventuelle armoire batteries.
TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE
• L’armadio batterie è dotato di un imballo che ne garantisce
l’integrità durante il trasporto e la movimentazione. Trasporta-
re l’apparecchiatura imballata il più vicino possibile alla zona
di collegamento. Evitare di spostare l’apparecchiatura forzan-
do sulla porta frontale.
ATTENZIONE! PESO ELEVATO! Movimentare l’arma-
dio batteria utilizzando un muletto, prestando sem-
pre la massima attenzione.
In caso di movimentazione su superfi ci in pendenza
(anche leggera) utilizzare attrezzature di bloccaggio
e dispositivi di frenatura atti ad evitare il ribaltamen-
to del prodotto.
• Durante le operazioni di trasporto e movimentazione l’arma-
dio batterie deve essere mantenuto in posizione verticale.
• Verifi care che la portata del pavimento sia adeguata a soste-
nere il peso dell’UPS e dell’eventuale armadio batterie.
SPEDITION UND TRANSPORT
• Der Schrank wird in einer Verpackung der Vollständigkeit bei
der Spedition und beim Transport garantiert ausgeliefert. Das
Gerät unausgepackt so nah wie möglich zum Aufstellort brin-
gen. Unbedingt vermeiden das Gerät durch Kraftanwendung
an der Fronttür umzustellen.
ACHTUNG! HOHES GEWICHT! Den Batterieschrank
unter größter Vorsicht mit einem Gabelstapler trans-
portieren.
Falls auf - auch nur leicht - geneigten Ebenen trans-
portiert werden muss, sollten Vorrichtungen benutzt
werden, die sich abbremsen lassen und auf denen
die Anlage festgezurrt werden kann, um ein Über-
schlagen zu verhindern.
• Der Schrank muss senkrecht transportiert werden.
• Sicherstellen, dass die Tragfähigkeit des Bodens ausreichend
für das Gewicht der USV und des Batterieschranks ist.
TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO
• El armario viene dotado de un embalaje que garantiza la inte-
gridad de la unidad durante su transporte y desplazamiento.
Transporte el aparato dentro de su embalaje lo más cerca
posible al lugar donde va a efectuar la conexión. Evite mover
el aparato ejerciendo fuerza sobre la puerta frontal.
¡ATENCIÓN! ¡PESO ELEVADO! Mover el armario de
baterías con la ayuda de un carro elevador, prestan-
do la máxima atención en todo momento.
En el caso de desplazamiento sobre superfi cies con
pendiente (también para pendientes ligeras) utilice
un equipo de bloqueo y dispositivos de freno aptos
para evitar que el producto vuelque.
• Durante las operaciones de transporte y desplazamiento del
armario la unidad deberá mantenerse en posición vertical.
• Compruebe que la capacidad de carga del pavimento sea la
adecuada para sostener el peso del SAI y del armario de ba-
terías.
ТРАНСПОРТИРОВКА И ПЕРЕМЕЩЕНИЕ
• Упаковка гарантирует сохранность аккумуляторного
шкафа во время погрузки и транспортировки. Упако-
ванное устройство следует доставить как можно бли-
же к месту окончательной установки. Не перемещайте
устройство, прилагая усилие к передней дверце.
ВНИМАНИЕ! БОЛЬШОЙ ВЕС! Перемещайте аккуму-
ляторный шкаф при помощи вилочного автопогруз-
чика, все время соблюдая повышенную осторож-
ность.
Если оборудование перемещается даже по слег-
ка наклонной поверхности, используйте блокиру-
ющие и тормозящие приспособления (деревян-
ные бруски и т.д.) для предотвращения
опрокидывания оборудования.
• При выполнении любых операций по транспортировке и
перемещению аккумуляторный шкаф должен находиться
в вертикальном положении.
• Убедитесь в том, что пол достаточно крепкий для того,
чтобы выдержать вес ИБП и аккумуляторного шкафа
(если последний используется).
ﻝﻘﻧﻟﺍﻭ
ﻥﺣﺷﻟﺍ
ﻲﻓ
ﺞﺗﻧﻣﻟﺍ
ﻝﻘﻧﺍ
.
ﻲﺋﺎﻳﺯﻳﻔﻟﺍ
ﻝﻘﻧﻟﺍﻭ
ﻥﺣﺷﻟﺍ
ءﺎﻧﺛﺃ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺔﻧﻳﺑﺎﻛ
ﺭﺍﺭﻘﺗﺳﺍ
ﺓﻭﺑﻌﻟﺍ
ﻥﻣﺿﺗ
•
ﻰﻠﻋ
ﻁﻐﺿﻟﺎﺑ
ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ
ﻝﻘﻧ
ﺏﻧﺟﺗ
.
ﺏﻳﻛﺭﺗﻟﺍ
ﻊﻗﻭﻣ
ﻲﻓ
ﺔﻧﻛﻣﻣ
ﺔﻁﻘﻧ
ﺏﺭﻗﺃ
ﻰﻟﺇ
ﻪﺗﻭﺑﻋ
.
ﻲﻣﺎﻣﻷﺍ
ﺏﺎﺑﻟﺍ
ﻰﺻﻗﺃ
ﺫﺎﺧﺗﺍ
ﻊﻣ
ﺔﻳﻛﻭﺷ
ﺔﻌﻓﺍﺭ
ﻡﺍﺩﺧﺗﺳﺎﺑ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺔﻧﻳﺑﺎﻛ
ﻝﻘﻧﺍ
!
ﻝﻳﻘﺛﻟﺍ
ﻥﺯﻭﻟﺍ
!
ﺭﻳﺫﺣﺗ
.
ﺕﺎﻗﻭﻷﺍ
ﻊﻳﻣﺟ
ﻲﻓ
ﺭﺫﺣﻟﺍ
ﺕﺎﺟﺭﺩ
ﺔﻟﻭﺎﻧﻣﻟﺍﻭ
ﺯﺟﺣﻟﺍ
ﺕﺍﺩﻌﻣ
ﻡﺩﺧﺗﺳﺍ
ﻼﻳﻠﻗ
ﺓﺭﺩﺣﻧﻣ
ﺢﻁﺳﺃ
ﻰﻠﻋ
ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ
ﻙﻳﺭﺣﺗ
ﺩﻧﻋ
.
ﺓﺩﺣﻭﻟﺍ
ﻁﻭﻘﺳ
ﻡﺩﻋ
ﻥﺎﻣﺿﻟ
.
ﻝﻘﻧﻟﺍﻭ
ﻥﺣﺷﻟﺍ
ﺕﺎﻳﻠﻣﻋ
ءﺎﻧﺛﺃ
ﻲﺳﺃﺭ
ﻊﺿﻭ
ﻲﻓ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺔﻧﻳﺑﺎﻛ
ﻰﻘﺑﺗ
ﻥﺃ
ﺏﺟﻳ
•
ﺔﻟﺎﺣ
ﻲﻓ
ﺔﻳﺭﺎﻁﺑﻟﺍ
ﺔﻧﻳﺑﺎﻛﻭ
ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ
ﻥﺯﻭ
ﻡﻳﻋﺩﺗﻟ
ﻲﻔﻛﻳ
ﺎﻣﺑ
ﺔﻳﻭﻗ
ﺔﻳﺿﺭﻷﺍ
ﻥﺃ
ﺩﻛﺄﺗ
•
.
ﺎﻬﻣﺍﺩﺧﺗﺳﺍ