Smithco Sweep Star 60 Operator'S Manual Download Page 61

 F-21

Business name and full address of the manufacturer ▪ Търговско име и пълен адрес на производителя ▪ Obchodní jméno a plná adresa 

výrobce ▪ Producentens firmanavn og fulde adresse ▪ Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant ▪ Tootja ärinimi ja täielik aadress ▪ 

Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite ▪ Nom commercial et adresse complète du fabricant ▪ Firmenname und vollständige Adresse des 

Herstellers ▪ Επωνυμία και ταχυδρομική διεύθυνση κατασκευαστή ▪ A gyártó üzleti neve és teljes címe ▪ Ragione sociale e indirizzo completo 

del fabbricante ▪ Uzņēmuma nosaukums un pilna ražotāja adrese ▪ Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas ▪ Isem kummerċjali u 

indirizz sħiħ tal-fabbrikant ▪ Nazwa firmy i pełny adres producenta ▪ Nome da empresa e endereço completo do fabricante ▪ Denumirea 

comercială şi adresa completă a producătorului ▪ Obchodný názov a úplná adresa výrobcu ▪ Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca ▪ 

Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante ▪ Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress

Smithco Inc. 

34 West Avenue  

Wayne, PA  USA   

19087-3311 

Product Code ▪ Код на продукта ▪ Kód výrobku ▪ Produktkode ▪ Productcode ▪ Toote kood ▪ Tuotekoodi ▪ Code produit ▪ Produktcode ▪ 

Κωδικός προϊόντος ▪ Termékkód ▪ Codice prodotto ▪ Produkta kods ▪ Produkto kodas ▪ Kodiċi tal-Prodott ▪ Kod produktu ▪ Código do Produto ▪ 

Cod produs ▪ Kód výrobku ▪ Oznaka proizvoda ▪ Código de producto ▪ Produktkod

76-000

Machine Name ▪ Наименование на машината ▪ Název stroje ▪ Maskinnavn ▪ Machinenaam ▪ Masina nimi ▪ Laitteen nimi ▪ Nom de la machine 

▪ Maschinenbezeichnung ▪ Ονομασία μηχανήματος ▪ Gépnév ▪ Denominazione della macchina ▪ Iekārtas nosaukums ▪ Mašinos pavadinimas ▪ 

Isem tal-Magna ▪ Nazwa urządzenia ▪ Nome da Máquina ▪ Numele echipamentului ▪ Názov stroja ▪ Naziv stroja ▪ Nombre de la máquina ▪ 

Maskinens namn

Sweep Star 60

Designation ▪ Предназначение ▪ Označení ▪ Betegnelse ▪ Benaming ▪ Nimetus ▪ Tyyppimerkintä ▪ Pažymėjimas ▪ Bezeichnung ▪ 

Χαρακτηρισμός ▪ Megnevezés ▪ Funzione ▪ Apzīmējums ▪ Lithuanian ▪ Denominazzjoni ▪ Oznaczenie ▪ Designação ▪ Specificaţie ▪ Označenie ▪ 

Namen stroja ▪ Descripción ▪ Beteckning

Turf Sweeper

Serial Number ▪ Сериен номер ▪ Sériové číslo ▪ Serienummer ▪ Serienummer ▪ Seerianumber ▪ Valmistusnumero ▪ Numéro de série ▪ 

Seriennummer ▪ Σειριακός αριθμός ▪ Sorozatszám ▪ Numero di serie ▪ Sērijas numurs ▪ Serijos numeris ▪ Numru Serjali ▪ Numer seryjny ▪ 

Número de Série ▪ Număr de serie ▪ Sériové číslo ▪ Serijska številka ▪ Número de serie ▪ Serienummer

2104 - 3000

Engine ▪ Двигател ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Mootor ▪ Moottori ▪ Moteur ▪ Motor ▪ Μηχανή ▪ Modulnév ▪ Motore ▪ Dzinējs ▪ Variklis ▪ Saħħa Netta 

Installata ▪ Silnik ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor

Briggs &* Stratton 543477

Net Installed Power ▪ Нетна инсталирана мощност ▪ Čistý instalovaný výkon ▪ Installeret nettoeffekt ▪ Netto geïnstalleerd vermogen ▪ 

Installeeritud netovõimsus ▪ Asennettu nettoteho ▪ Puissance nominale nette ▪ Installierte Nettoleistung ▪ Καθαρή εγκατεστημένη ισχύς ▪ Nettó 

beépített teljesítmény ▪ Potenza netta installata ▪ Paredzētā tīkla jauda ▪ Grynoji galia ▪ Wisa’ tal-Qtugħ ▪ Moc zainstalowana netto ▪ Potência 

instalada ▪ Puterea instalată netă ▪ Čistý inštalovaný výkon ▪ Neto vgrajena moč ▪ Potencia instalada neta ▪ Nettoeffekt

23 kW

Conforms to Directives ▪ В съответствие с директивите ▪ Splňuje podmínky směrnic ▪ Er i overensstemmelse med direktiver ▪ Voldoet aan de 

richtlijnen ▪ Vastab direktiividele ▪ Direktiivien mukainen ▪ Conforme aux directives ▪ Entspricht Richtlinien ▪ Ακολουθήστε πιστά τις Οδηγίες ▪ 

Megfelel az irányelveknek ▪ Conforme alle Direttive ▪ Atbilst direktīvām ▪ Atitinka direktyvų reikalavimus ▪ Valutazzjoni tal-Konformità ▪ 

Dyrektywy związane ▪ Cumpre as Directivas ▪ Respectă Directivele ▪ Je v súlade so smernicami ▪ Skladnost z direktivami ▪ Cumple con las 

Directivas ▪ Uppfyller direktiv

2006/42/EC;

2000/14/EC Annex VI . Part 1

Conformity Assessment ▪ Оценка за съответствие ▪ Hodnocení plnění podmínek ▪ Overensstemmelsesvurdering ▪ Conformiteitsbeoordeling ▪ 

Vastavushindamine ▪ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ▪ Evaluation de conformité ▪ Konformitätsbeurteilung ▪ Διαπίστωση Συμμόρφωσης ▪ 

Megfelelőség-értékelés ▪ Valutazione della conformità ▪ Atbilstības novērtējums ▪ Atitikties įvertinimas ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Imkejjel ▪ 

Ocena zgodności ▪ Avaliação de Conformidade ▪ Evaluarea conformităţii ▪ Vyhodnotenie zhodnosti ▪ Ocena skladnosti ▪ Evaluación de 

conformidad ▪ Bedömning av överensstämmelse

2006/42/EC Annex VIII

Measured Sound Power Level ▪ Измерено ниво на звукова мощност ▪ Naměřený akustický výkon ▪ Målte lydstyrkeniveau ▪ Gemeten 

geluidsniveau ▪ Mõõdetud helivõimsuse tase ▪ Mitattu äänitehotaso ▪ Niveau de puissance sonore mesuré ▪ Gemessener Schalldruckpegel ▪ 

Σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής ισχύος ▪ Mért hangteljesítményszint ▪ Livello di potenza sonora misurato ▪ Izmērītais skaņas jaudas līmenis ▪ 

Išmatuotas garso stiprumo lygis ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit ▪ Moc akustyczna mierzona ▪ Nível sonoro medido ▪ Nivelul măsurat al 

puterii acustice ▪ Nameraná hladina akustického výkonu ▪ Izmerjena raven zvočne moči ▪ Nivel de potencia sonora medido ▪ Uppmätt 

ljudeffektsnivå

86 dB(A)Lwa

Guaranteed Sound Power Level ▪ Гарантирано ниво на звукова мощност ▪ Garantovaný akustický výkon ▪ Garanteret lydstyrkeniveau ▪ 

Gegarandeerd geluidsniveau ▪ Garanteeritud helivõimsuse tase ▪ Taattu äänitehotaso ▪ Niveau de puissance sonore garanti ▪ Garantierter 

Schalldruckpegel ▪ Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος ▪ Szavatolt hangteljesítményszint ▪ Livello di potenza sonora garantito ▪ Garantētais 

skaņas jaudas līmenis ▪ Garantuotas garso stiprumo lygis ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit ▪ Moc akustyczna gwarantowana ▪ Nível sonoro 

farantido ▪ Nivelul garantat al puterii acustice ▪ Garantovaná hladina akustického výkonu ▪ Zajamčena raven zvočne moči ▪ Nivel de potencia 

sonora garantizado ▪ Garanterad ljudeffektsnivå

92 dB(A)Lwa

Conformity Assessment Procedure (Noise) ▪ Оценка за съответствие на процедурата (Шум) ▪ Postup hodnocení plnění podmínek (hluk) ▪ 

Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) ▪ Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) ▪ Vastavushindamismenetlus (müra) ▪ 

Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) ▪ Procédure d’évaluation de conformité (bruit) ▪ Konformitätsbeurteilungsverfahren 

(Geräusch) ▪ Διαδικασία Αξιολόγησης Συμμόρφωσης (Θόρυβος) ▪ Megfelelőség-értékelési eljárás (Zaj) ▪ Procedura di valutazione della 

conformità (rumore) ▪ Atbilstības novērtējuma procedūra (troksnis) ▪ Atitikties įvertinimo procedūra (garsas) ▪ Proċedura tal-Valutazzjoni tal-

Konformità (Ħoss) ▪ Procedura oceny zgodności (poziom hałasu) ▪ Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de 

evaluare a conformităţii (zgomot) ▪ Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) ▪ Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) ▪ Procedimiento de 

evaluación de conformidad (ruido) ▪ Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller)

2000/14/EC Annex VI Part 1

UK Notified Body for 2000/14/EC ▪ Нотифициран орган в Обединеното кралство за 2000/14/ЕО ▪ Úřad certifikovaný podle směrnice č. 

2000/14/EC ▪ Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF ▪ Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG ▪ Ühendkuningriigi teavitatud asutus 

direktiivi 2000/14/EÜ mõistes ▪ Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa ▪ Organisme notifié concernant la 

directive 2000/14/CE ▪ Britische benannte Stelle für 2000/14/EG ▪ Κοινοποιημένος Οργανισμός Ηνωμένου Βασιλείου για 2000/14/ΕΚ ▪ 

2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet ▪ Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE ▪ 2000/14/EK AK reģistrētā organizācija 

▪ JK notifikuotosios įstaigos 2000/14/EC ▪ Korp Notifikat tar-Renju Unit għal 2000/14/KE ▪ Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii 

wg 2000/14/WE ▪ Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE ▪ Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE ▪ Notifikovaný 

orgán Spojeného kráľovstva pre smernicu 2000/14/ES ▪ Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES ▪ Cuerpo notificado en el Reino Unido para 

2000/14/CE ▪ Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien

Smithco West Inc.

 200 West Poplar Avene

  Cameron, WI 54822 USA

Operator Ear Noise Level ▪ Оператор на нивото на доловим от ухото шум ▪ Hladina hluku v oblasti uší operátora ▪ Støjniveau i førers 

ørehøjde ▪ Geluidsniveau oor bestuurder ▪ Müratase operaatori kõrvas ▪ Melutaso käyttäjän korvan kohdalla ▪ Niveau de bruit à hauteur des 

oreilles de l’opérateur ▪ Schallpegel am Bedienerohr ▪ Επίπεδο θορύβου σε λειτουργία ▪ A kezelő fülénél mért zajszint ▪ Livello di potenza 

sonora all’orecchio dell’operatore ▪ Trokšņa līmenis pie operatora auss ▪ Dirbančiojo su mašina patiriamo triukšmo lygis ▪ Livell tal-Ħoss fil-

Widna tal-Operatur ▪ Dopuszczalny poziom hałasu dla operatora ▪ Nível sonoro nos ouvidos do operador ▪ Nivelul zgomotului la urechea 

operatorului ▪ Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora ▪ Raven hrupa pri ušesu upravljavca ▪ Nivel sonoro en el oído del operador ▪ 

Ljudnivå vid förarens öra

92 dB(A)Lwa (2006/42/EC)

DECLARATION OF CONFORMITY ▪ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ▪ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ▪ OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ▪ 

CONFORMITEITSVERKLARING ▪ VASTAVUSDEKLARATSIOON ▪ VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ▪ DECLARATION DE 

CONFORMITE ▪ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ▪ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ▪ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ▪ DICHIARAZIONE DI 

CONFORMITÀ ▪  ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ▪ ATITIKTIES DEKLARACIJA ▪ DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ ▪ DEKLARACJA 

ZGODNOŚCI ▪ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ▪ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ▪  VYHLÁSENIE O ZHODE ▪ IZJAVA O SKLADNOSTI 

▪ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ▪ DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE

Harmonised standards used ▪ Използвани хармонизирани стандарти ▪ Použité harmonizované normy ▪ Brugte harmoniserede standarder ▪ 

Gebruikte geharmoniseerde standaards ▪ Kasutatud ühtlustatud standardid ▪ Käytetyt yhdenmukaistetut standardit ▪ Normes harmonisées 

utilisées ▪ Angewandte harmonisierte Normen ▪ Εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν ▪ Harmonizált szabványok ▪ Standard 

armonizzati applicati ▪ Izmantotie saskaņotie standarti ▪ Panaudoti suderinti standartai ▪ Standards armonizzati użati ▪ Normy spójne powiązane 

▪ Normas harmonizadas usadas ▪ Standardele armonizate utilizate ▪ Použité harmonizované normy ▪ Uporabljeni usklajeni standardi ▪ 

Estándares armonizados utilizados ▪ Harmoniserade standarder som används

ANSI/OPEI B71.4:2012

BS EN ISO 13857

BS EN 349: 1993+A1:2008

Technical standards and specifications used ▪ Използвани технически стандарти и спецификации ▪ Použité technické normy a specifikace ▪ 

Brugte tekniske standarder og specifikationer ▪ Gebruikte technische standaards en specificaties ▪ Kasutatud tehnilised standardid ja 

spetsifikatsioonid ▪ Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät ▪ Spécifications et normes techniques utilisées ▪ Angewandte technische Normen 

und Spezifikationen ▪ Τεχνικά πρότυπα και προδιαγραφές που χρησιμοποιήθηκαν ▪ Műszaki szabványok és specifikációk ▪ Standard tecnici e 

specifiche applicati ▪ Izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas ▪ Panaudoti techniniai standartai ir techninė informacija ▪ Standards u 

speċifikazzjonijiet tekniċi użati ▪ Normy i specyfikacje techniczne powiązane ▪ Normas técnicas e especificações usadas ▪ Standardele tehnice 

şi specificaţiile utilizate ▪ Použité technické normy a špecifikácie ▪ Uporabljeni tehnični standardi in specifikacije ▪ Estándares y especificaciones 

técnicas utilizadas ▪ Tekniska standarder och specifikationer som används

ISO 3767-1                                                    BS EN ISO 5349-

1

BS EN ISO 5349-2

The place and date of the declaration ▪ Място и дата на декларацията ▪ Místo a datum prohlášení ▪ Sted og dato for erklæringen ▪ Plaats en 

datum van de verklaring ▪ Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev ▪ Vakuutuksen paikka ja päivämäärä ▪ Lieu et date de la déclaration ▪ 

Ort und Datum der Erklärung ▪ Τόπος και ημερομηνία δήλωσης ▪ A nyilatkozat kelte (hely és idő) ▪ Luogo e data della dichiarazione ▪ 

Deklarācijas vieta un datums ▪ Deklaracijos vieta ir data ▪ Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni ▪ Miejsce i data wystawienia deklaracji ▪ Local e data 

da declaração ▪ Locul şi data declaraţiei ▪ Miesto a dátum vyhlásenia ▪ Kraj in datum izjave ▪ Lugar y fecha de la declaración ▪ Plats och datum 

för deklarationen

Smithco West Inc.

 200 West Poplar Avenue 

Cameron, WI 54822 USA

15-Mar-18

Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is 

authorised to compile the technical file, and who is established in the Community.Подпис на човека, упълномощен да състави 

декларацията от името на производителя, който поддържащтехническата документация и е оторизиран да изготви техническия файл 

и е регистриран в общността.Podpis osoby oprávněné sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby 

oprávněnésestavit technické soubory a založené v rámci Evropského společenství.Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde 

erklæringen på vegne af producenten, der er indehaveraf dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er 

baseret i nærområdet.Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technischedocumentatie 

bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.Ühenduse registrisse kantud isiku 

allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilistdokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline 

toimik.Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan teknisetasiakirjat, joka on valtuutettu 

laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, 

à détenir la documentationtechnique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communauté.Unterschrift der Person, die 

berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die dietechnischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die 

technischen Unterlagen zusammenzustellen,und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.Υπογραφή ατόμου εξουσιοδοτημένου για την 

σύνταξη της δήλωσης εκ μέρους του κατασκευαστή, ο οποίοςκατέχει την τεχνική έκθεση και έχει την εξουσιοδότηση να ταξινομήσει τον τεχνικό 

φάκελο και ο οποίος είναιδιορισμένος στην Κοινότητα.A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a 

nyilatkozatot, a műszakidokumentációt őrzi, engedéllyel rendelkezik a műszaki fájl összeállításához, és aki a közösségbenletelepedett 

személy.Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Delladocumentazione tecnica ed 

autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.Tās personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarācijas 

sastādīšanai ražotāja vārdā, kurai ir tehniskādokumentācija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko reģistru un kura ir apstiprināta 

Kopienā.Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteikė įgaliojimus sudaryti šią deklaraciją, ir kuris jąpasirašė, turi visą techninę 

informaciją ir yra įgaliotas sudaryti techninės informacijos dokumentą.Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-

fabbrikant, għandha d-dokumentazzjoniteknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.Podpis osoby 

upoważnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowującej dokumentacjętechniczną, upoważnioną do stworzenia 

dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do 

fabricante, que possui a documentaçãotécnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na 

Comunidade.Semnătura persoanei împuternicite să elaboreze declaraţia în numele producătorului, care deţine documentaţiatehnică, este 

autorizată să compileze dosarul tehnic şi este stabilită în Comunitate.Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá 

má technickú dokumentáciu a jeoprávnená spracovať technické podklady a ktorá je umiestnená v Spoločenstve.Podpis osebe, pooblaščene za 

izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehnično dokumentacijo in lahkosestavlja spis tehnične dokumentacije, ter ima sedež v 

Skupnosti.Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnicay está autorizada 

para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å 

tillverkarens vägnar, innehar den tekniskadokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är 

etablerad igemenskapen.

2006/42/EC Annex II 1A: 2

John Moore 

Sales, Director, Owner 

Moore Turf Care 

Thieplatz 4 

49583 Lienen Germany 

23-Sep-19 

2006/42/EC Annex II 1A: 10  

Dawn Bryngelson

Technical Documentation Advisor

Smithco  Inc.

 34 West Avenue  

Wayne, PA  USA   19087-3311 

10-Dec-09

Certificate Number ▪ Номер на сертификат ▪ Číslo osvědčení ▪ Certifikatnummer ▪ Certificaatnummer ▪ Sertifikaadi number ▪ 

Hyväksyntänumero ▪ Numéro de certificat ▪ Bescheinigungsnummer ▪ Αριθμός Πιστοποιητικού ▪ Hitelesítési szám ▪ Numero del certificato ▪ 

Sertifikāta numurs ▪ Sertifikato numeris ▪ Numru taċ-Ċertifikat ▪ Numer certyfikatu ▪ Número do Certificado ▪ Număr certificat ▪ Číslo osvedčenia 

▪ Številka certifikata ▪ Número de certificado ▪ Certifikatsnummer

485002018-1

Summary of Contents for Sweep Star 60

Page 1: ...and Diesel SweepStar 60 Model 76 000 D and 77 100 C High Lift SweepStar 48 Model 48 500 A August 2018 Product Support Hwy SS Poplar Ave Cameron WI 54822 1 800 891 9435 productsupport smithco com Operator s ...

Page 2: ...idad S5 6 Procedimientos seguros S7 Especificaciones S8 9 Instalación S10 Controles e instrumentos S11 14 Servicio S15 17 Operación S15 16 Batería S17 Introduction F3 1 Introduction F3 Symboles F4 Sécurité Précautions F5 6 Méthodes pratiques de sécurité F7 Caractéristiques F8 9 Préparation F10 Commandes Instruments F12 15 Service courant F16 18 Fonctionnement F16 17 Batterie F18 Autres F19 Declara...

Page 3: ...to the Sweeper carefully as they contain safety operating assembly and maintenance instructions Failure to do so could result in personal injury or equipment damage Keep manuals in a safe place after operator and maintenance personnel have read them Right and left sides are from the operator s seat facing forward All Smithco machines have a Serial Number and Model Number Both numbers are needed wh...

Page 4: ...ngine Run Engine Oil Water Temperature RPM Gasoline Diesel Glow Plug Hour Meter Hand Throttle Choke Hydraulic Oil Level Ground Speed Park Brake Park Brake Release Lift Arm Slow Moving Parts Pinch Point Hydraulic Fluid Penetration Warning Danger Caution Fast Rollover Danger Hot Surface Headlamp Seat Belt No Riders Blower ...

Page 5: ...ted using the following guidelines DANGER Red Indicates an imminently hazardous situation that if not avoided will result in death or serious injury This signal word is to be limited to the most ex treme situations typically for machine components which for functional purposes cannot be guarded WARNING Orange Indicates a potentially hazardous situation that if not avoided could result in death or ...

Page 6: ...e servicing or making adjustments to machine stop engine and remove key from ignition Follow all procedures and ONLY use parts prescribed by the manufacturer Read the engine manual before maintenance Battery Electrolyte is an acidic solution and should be handled with care If electrolyte is splashed on any part of your body flush all contact areas imme diately with liberal amounts of water Get med...

Page 7: ...13 Never use your hands to search for oil leaks Hydraulic fluid under pressure can penetrate the skin and cause seri ous injury 14 This machine demands your attention To prevent loss of control or tipping of the vehicle A Use extra caution in backing up the vehicle Ensure area is clear B Do not operate on a slope greater than 10 Pay careful attention to the inclinometer on you machine C Do not sto...

Page 8: ... than 15 ppm or 0 0015 wt Cooling System Air Cooled Liquid Cooled Lubrication System Full Pressure Full Pressure Alternator 20 Amp 40 Amp Tire Wheels Front One 18 x 9 50 x 8 Multi rib 20 psi 1 4 bar Front tire and wheel fluid filled to 50 lbs total 28 pints of windshield washer fluid or equivalent Rear Two 24 x 13 00 x 12 Super Soft 18 psi 1 3 bar Castor 9 x 3 5 4 20 psi 1 4 bar SPEED Forward Spee...

Page 9: ...r Cooled Lubrication System Full Pressure Alternator 16 Amp WHEELS TIRE Front One 18 x 9 50 x 8 Multi rib 20 psi 1 4 bar Rear Two 22 x 11 00 10 4 ply 20 psi 1 4 bar Castor 9 x 3 50 4 20 psi 1 4 bar SPEED Forward Speed 0 to 10 m p h 0 16 kph Reverse Speed 0 to 4 m p h 0 6 kph BATTERY Automotive IBS type 45 12 volt BCI Group Size 45 Cold Cranking Amps 480 minimum Ground Terminal Polarity Negative Ma...

Page 10: ...y The dip stick is located under the seat directly behind the control panel Oil fill is located on top of valve cover use SAE 10W 40 API Service SJ or higher motor oil DO NOT OVERFILL 5 Fill fuel tank located on right side with Unleaded 87 Octane gasoline minimum for gas machines and No 1 D or No 2 D S500 Low Sulfur Diesel LSD less than 500 ppm or 0 05 wt or No1 D or No 2 D S15 Ultra Low Sulfur Di...

Page 11: ...9 English PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco com NOTES ...

Page 12: ...10 English PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco com CONTROLS INSTRUMENTS SWEEP STAR 60 GAS SWEEPER CONTROLS INSTRUMENTS SWEEP STAR 60 DIESEL SWEEPER ...

Page 13: ...Frequently close the tailgate to ensure no creeping J Park Brake The park brake is only a parking brake Pull back to release push forward to apply K Oil Light The oil light should come on when the ignition is on without the engine running and go out when the engine is running The oil light will light when the oil pressure is low If oil light should come on shut engine off immediately and find the ...

Page 14: ...12 English PARTS MANUALS AVAILABLE ONLINE AT smithco com CONTROLS INSTRUMENTS SWEEP STAR 48 HSWEEPER ...

Page 15: ...e Pull back to open the tailgate Push forward to close the tailgate Tailgate tends to creep open while sweeping Frequently close the tailgate to ensure no creeping G Oil Light The oil light should come on when the ignition is on without the engine running and go out when the engine is running The oil light will light when the oil pressure is low If oil light should come on shut engine off immediat...

Page 16: ...ter is ON 2 Pull the stop knob out located on the control panel 3 Place the speed control lever at more than half Operation 4 Insert the key A into the key switch and turn it to ON B Check to see if the oil pressure lamp and charge lamp are lit 5 Turn the key counter clockwise to preheat D until the indicator lamp on the control panel goes out 6 Turn the key clockwise to Start C When engine starts...

Page 17: ...e as needed 6 Inspect hydraulic lines for damage or leaks Never use hands to inspect leaks 7 Check hydraulic oil level in right side tank The level should be 2 to 21 2 5 6 4 cm from top of tank when fluid is cold If level is low add SAE 10W 40 API Service SJ or higher motor oil 8 Inspect steering throttle and shift linkages for good hookups and clear travel 9 Check controls for smooth proper worki...

Page 18: ...ooster battery and jumper cables Particular care should be used when connecting a booster battery Use proper polarity in order to prevent sparks To jump start negative grounded battery 1 Shield eyes 2 Connect ends of one cable to positive termi nals of each battery first A then B 3 Connect one end of other cable to negative terminal of good battery C 4 Connect other end of cable D to engine block ...

Page 19: ...d the Product as soon as you believe a warrantable condition exists and not later than 30 days from discovery of the condition If you need help locating an Authorized Smithco Distributor or if you have questions regarding your warranty rights or responsibilities you may contact us at Smithco Product Support Department 200 West Poplar Ave Cameron Wisconsin 54822 Telephone 800 891 9435 E Mail Produc...

Page 20: ...ts through repair or replacement by an authorized Smithco distributor or dealer is the purchaser s sole remedy for any defect This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state THERE ARE NO OTHER EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THOSE SET FORTH ABOVE ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR USE ARE LIMITED TO THE DURATION O...

Page 21: ...en smithco com MANUAL DEL OPERADOR Sweep Star 60 a gasolina y diesel Modelos 76 000 D y 77 100 C High Lift Sweep Star 48 con elevador alto Modelos 48 500 A Soporte de productos Hwy SS Poplar Ave Cameron WI 54822 1 800 891 9435 productsupport smithco com ...

Page 22: ...14 Introducción S3 Símbolos S4 Seguridad e Cauciones de Seguridad S5 6 Procedimientos seguros S7 Especificaciones S8 9 Instrución S10 Controles e instrumentos S11 14 Servicio S15 17 Operación S15 16 Batería S17 Otros Declaración de conformidad Contratapa interior Garantía Contratapa interior ...

Page 23: ... del opera dor mirando hacia el frente Todas las máquinas tienen un número de serie y un número de modelo Ambos números son nece sarios para solicitar piezas La placa del número de serie de Sweep Star 60 está ubicada sobre la estructura principal delantera a la izquierda delante del motor La placa del número de serie de Sweep Star 48 está ubicada sobre la estructura principal delantera a la derech...

Page 24: ...e precalentam Encendido Contador de horas Regulador Cebador manual de gasolina Nivel de liquido hidráulico Velocidad de Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento soltar Brazo de elvantamiento Lento Piezas móviles Punto de apriete Penetración de liquido hidráulico Advertencia Peligro Precaución Rápido avance Dese la vuelta peligro Superficie caliente Lámpara de cabeza cinturón de seguridad ...

Page 25: ...de seguridad se selecciona según las siguientes pautas PELIGRO rojo Indica una situación inminentemente peligrosa que si no se evita producirá la muerte o una lesión grave Esta palabra se debe usar únicamente para las situaciones más ex tremas típicamente para componentes de las máquinas que por razones funcionales no pueden llevar dispositivos de protección ADVERTENCIA naranja Indica una situació...

Page 26: ...na apague el motor y quite la llave del encendido Siga todos los procedimientos y SÓLO utilice piezas prescritas por el fabricante Lea el manual del motor antes de realizar mantenimiento El electrolito de las baterías es una solución ácida y debe ser manipulado con cuidado Si el electrolito ha salpicado cualquier parte de su cuerpo enjuague inmediatamente todas las áreas de contacto con una cantid...

Page 27: ...r to 13 Nunca use las manos para buscar pérdidas de aceite El líquido hidráulico a presión puede penetrar en la piel y causar graves lesiones 14 Esta máquina requiere su atención Para evitar perder el control o evitar el vuelco del vehículo A Sea particularmente cuidadoso al dar marcha atrás con el vehículo Asegúrese de que el área esté despejada B No opere en una pendiente mayor a 10 Preste atenc...

Page 28: ... máxima Alternador 20 Amp 15 Amp NEUMÁTICOS Y RUEDAS Adelante Una rueda y neumático delanteros de 18 x 9 50 x 8 Multi rib 20 psi 1 4 bar lleno de fluido hasta 50 lb en total 28 pintas de fluido lim piaparabrisas o equivalente Atrás Dos 24 x 13 00 x 12 Super Soft 18 psi 1 3 bar Rueda pivotante 12 x 6 00 x 6 20 psi 1 4 bar VELOCIDAD Velocidad en marcha adelante 0 hasta 19 kph Velocidad en marcha atr...

Page 29: ...iento Enfriado por aire Sistema de lubricación Presión máxima Alternador 16 Amp RUEDAS Y NEUMÁTICOS Adelante Una 18 x 9 50 x 8 Multi rib 20 psi 1 4 bar Atrás Dos 22 x 11 00 x 10 20 psi 1 4 bar Rueda pivotante 9 x 3 50 4 20 psi 1 4 bar VELOCIDAD Velocidad en marcha adelante 0 hasta 16 kph Velocidad en marcha atrás 0 hasta 6 kph BATERÍA De automotor IBS tipo 45 12 voltios Grupo BCI Tamaño 45 Amperio...

Page 30: ...regue según sea nece sario La varilla del nivel del aceite se encuentra debajo del asiento directamente detrás del panel de control El orificio de relleno de aceite está sobre la tapa de la válvula use aceite para motor SAE 10W 40 API Service SJ o superior NO LO LLENE EN EXCESO 5 Llene el tanque de combustible situado a la derecha con gasolina sin plomo de 87 octanos mínimo para máquinas a gasolin...

Page 31: ...S 11 Spanish Manuales de piezas disponibles en línea en smithco com CONTROLES E INSTRUMENTOS SWEEP STAR 60 HIGH LIFT ELEVADOR ALTO CONTROLES E INSTRUMENTOS SWEEP STAR 60 SWEEPER A DIESEL ...

Page 32: ...entamente al barrer Cierre la compuerta trasera con frecuencia para asegurarse de que no se abra J Freno de estacionamiento Este es sólo un freno de estacionamiento Tire hacia atrás para soltar empuje hacia delante para aplicarlo K Indicador luminoso de aceite El indicador luminoso de aceite deberá encenderse cuando el encendi do esté activado sin que funcione el motor y apagarse cuando el motor e...

Page 33: ...S 13 Spanish Manuales de piezas disponibles en línea en smithco com CONTROLES E INSTRUMENTOS 48 SWEEP STAR ...

Page 34: ...eno de estacionamiento Tire hacia atrás para soltar empuje hacia delante para aplicarlo G Indicador luminoso de aceite El indicador luminoso de aceite deberá encenderse cuando el encendi do esté activado sin que funcione el motor y apagarse cuando el motor esté funcionando El indicador luminoso de aceite se encenderá cuando la presión de aceite sea baja Si el indicador luminoso de aceite se encien...

Page 35: ...parada situada en el panel de control 3 Lleve la palanca de control de velocidad a más de la mitad de Op eración 4 Inserte la llave A dentro del interruptor de la llave y llévela a ENCEN DIDO B Controle si la lámpara de presión de aceite y la lámpara de carga están iluminadas 5 Gire la llave en el sentido opuesto a las agujas del reloj a la posición precalentar D hasta que la lámpara indicadora de...

Page 36: ...s hidráulicas para detectar daños o pérdidas Nunca use las manos para inspec cionar las pérdidas 7 Revise el nivel del fluido hidráulico del tanque derecho El nivel debe estar a aproximadamente a 2 a 21 2 5 6 4 cm de la parte superior del tanque cuando está frío Si el nivel está bajo agregue aceite para motor SAE 10W 40 API Service SJ o superior 8 Inspeccione la dirección el regulador y las articu...

Page 37: ...s 4 Evite los derrames o goteos de electrolito El electrolito de la batería es una solución ácida y debe manejarse con cuidado Si el electrolito entra en contacto con cualquier parte de su cuerpo enjuague inmed iatamente todas las áreas de contacto con abundante agua Obtenga atención médica inmediatamente ARRANQUE CON BATERÍA EXTERNA Se deben tomar precauciones especiales al conectar una batería e...

Page 38: ...S 18 Spanish Manuales de piezas disponibles en línea en smithco com ...

Page 39: ... derechos o responsabilidades de garantía nos puede contactar en Smithco Product Support Department 200 W Poplar PO Box 487 Cameron Wisconsin 54822 Llamar gratuitamente al 1 800 891 9435 Fuera de Norteamérica llamar al 1 715 458 1214 Correo Electrónico ProductSupport smithco com Piezas de mantenimiento Las piezas que deben ser reemplazadas como parte del mantenimiento necesario Piezas de mantenimi...

Page 40: ...defecto Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado NO HAY OTRAS GARANTÍAS EXPRESAS ADICIONALES A LAS DESCRITAS PREVIAMENTE TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y DURABILIDAD DE USO SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS LIMITADAS DESCRITAS EN ESTE MANUAL Algunos estados no permiten límites a la durac...

Page 41: ...MANUEL DE L OPERATEUR Sweep Star 60 Essence et Diesel Modèles 76 000 D et 77 100 C Sweep Star 48 Levage Haut Modèles 48 500 A ...

Page 42: ...ion F3 15 Introduction F3 Symboles F4 Sécurité Précautions F5 6 Méthodes pratiques de sécurité F7 Caractéristiques F8 9 Préparation F10 Commandes Instruments F12 15 Service courant F16 18 Fonctionnement F16 17 Batterie F18 Autres F19 Déclaration de conformité F19 24 Garantie A l intérieur de la couverture arrière ...

Page 43: ...rtir du siège de l opérateur face à l avant Toutes les Smithco machines possèdent un Numéro de série et un Numéro de modèle Ces deux numéros doivent être disponibles lors de la commande de pièces La plaque du numéro de série sur le Sweep Star 60 est située sur le châssis principal avant gauche en face du moteur La plaque du numéro de série sur le Sweep Star 48 est située sur le châssis principal d...

Page 44: ...Préchauffag Horomètre accélérateur à main Starter hydraulic fluidFerme manuelle des gaz FLuide hydráulique Engager Frein de stationnement Frein de stationnement désengagé accélérateur Rapide Accélérateur ralenti Bras de leverage Pièces mobiles Point de pincement Surface chaude Penetración de fluid hydraulique Pas de cavaliers Que le danger de virage Lampe frontale Souffleur Attention Danger Mise e...

Page 45: ...s messages de sécurité Le mot de signalisation approprié pour chaque message a été sélectionné à partir des directives suivantes DANGER Rouge Indique une situation dangereuse imminente qui si elle n est pas évitée entraînera des blessures graves voire la mort Ce mot de signalisa tion doit être limité aux situations les plus extrêmes généralement associées aux composants de machine qui pour des rai...

Page 46: ...gler la machine arrêtez le moteur et enlevez la clé de contact Suivez toutes les procédures et utilisez UNIQUEMENT les pièces recommandées par le fabricant Lisez le manuel du moteur avant l entretien L électrolyte de batterie est une solution acide à manipuler avec précaution En cas d éclaboussures d électrolyte sur une partie du corps rincez toutes les surfaces touchées immédiatement à grande eau...

Page 47: ...d elle est au point mort 13 Ne cherchez jamais une fuite d huile avec les mains Le fluide hydraulique sous pression peut pénétrer la peau et causer des blessures graves 14 Cette machine demande toute votre attention Pour empêcher une perte de commande ou le basculement du véhicule A Prenez des précautions supplémentaires lorsque vous faites reculer le véhicule Assurez vous que la zone est libre B ...

Page 48: ...imale Pression maximale Alternateur 20 A 15 A PNEUS ROUES Avant Un pneu avant 18 x 9 50 x 8 Nervures multiples 20 psi 1 4 bar et fluide de roue à un remplissage total de 23 kg 13 litres de liquide lave pare brise ou l équivalent Arrière Deux Super Soft 24 x 13 00 x 12 18 psi 1 3 bar Roue pivotante 12 x 6 00 x 6 20 psi 1 4 bar VITESSE Vitesse en marche avant 0 à 0 19 km h Vitesse en marche arrière ...

Page 49: ...dissement Refroidi à l air Système de graissage Pression maximale Alternateur 16 A ROUES PNEU Avant Un 18 x 9 50 x 8 nervures multiples 20 psi 1 4 bar Arrière Deux 22 x 11 00 x 10 20 psi 1 4 bar Roue pivotante 9 x 3 50 4 20 psi 1 4 bar SPEED Vitesse en marche avant 0 16 km h Vitesse en marche arrière 0 6 km h BATTERIE Automobile type IBS 45 12 volts BCI Group Taille 45 Ampères Démarrage à froid 48...

Page 50: ...uile est située sous le siège directement der rière le panneau de commande Le remplissage d huile est situé sur le haut du couvercle de culasse utilisez une huile moteur SAE 10W 40 API Service SJ ou une huile moteur de qualité supérieure NE REMPLISSEZ PAS TROP 5 Remplissez le réservoir à carburant situé sur le côté droit avec de l essence sans plomb 87 Octane minimum pour les machines à essence et...

Page 51: ...F 11 French MANUELS DE PIÈCES DÉTACHÉES DISPONIBLES EN LIGNE SUR LE SITE smithco com REMARQUES ...

Page 52: ...F 12 French MANUELS DE PIÈCES DÉTACHÉES DISPONIBLES EN LIGNE SUR LE SITE smithco com COMMANDES INSTRUMENTS SWEEP STAR 60 BALAYEUSE A ESSENCE COMMANDES INSTRUMENTS SWEEP STAR 60 BALAYEUSE DIESEL ...

Page 53: ... du balayage Fermez fréquemment le hayon pour assurer qu il reste en place J Frein de stationnement Le frein de stationnement n est utilisé qu à cet effet Tirez le vers l arrière pour le relâcher poussez le vers l avant pour l appliquer K Voyant d huile Le voyant d huile doit s éclairer quand l allumage est en marche sans que le moteur soit en marche et il doit disparaître quand le moteur est en m...

Page 54: ...F 14 French MANUELS DE PIÈCES DÉTACHÉES DISPONIBLES EN LIGNE SUR LE SITE smithco com COMMANDE ET INSTRUMENTS SWEEP STAR 48 ...

Page 55: ...e hayon Tirez le vers l arrière pour ouvrir le hayon Poussez le vers l avant pour fermer le hayon Le hayon a tendance à s ouvrir au cours du balayage Fermez fréquemment le hayon pour assurer qu il reste en place G Voyant d huile Le voyant d huile doit s éclairer quand l allumage est en marche sans que le moteur soit en marche et il doit disparaître quand le moteur est en marche Le voyant d huile s...

Page 56: ...térieur 3 Placez le levier de commande de vitesse au delà de la position médi ane sur la position fonctionnement 4 Introduisez la clé A dans l interrupteur à clé et faites la tourner jusqu à MARCHE B Vérifiez pour voir si la lampe de pression d huile et la lampe de charge sont éclairées 5 Tournez la clé dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour la mettre sur préchauffage D jusqu à ce qu...

Page 57: ...saire 6 Inspectez les conduites hydrauliques pour détecter dommages ou fuites possibles N inspectez jamais les fuites à la main 7 Vérifiez le niveau d huile hydraulique dans le réservoir de droite Le niveau doit être éloigné de 2 à 21 2 5 6 4 cm du haut de réservoir quand le liquide est froid Si le niveau est bas ajoutez de l huile moteur SAE 10W 40 API Service SJ ou une huile moteur supérieure 8 ...

Page 58: ...n caoutchouc 3 Evitant de respirer les vapeurs quand vous ajoutez de l électrolyte 4 Evitant de renverser de l électrolyte L électrolyte de batterie est une solution acide il doit être manipulé avec soin Si vous écla boussez de l électrolyte sur n importe quelle partie de votre corps rincez immédiate ment à grande eau Contactez un médecin immédiatement DEMARRAGE PAR SAUT Il faut faire particulière...

Page 59: ...gel Σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής ισχύος Mért hangteljesítményszint Livello di potenza sonora misurato Izmērītais skaņas jaudas līmenis Išmatuotas garso stiprumo lygis Livell tal Qawwa tal Ħoss Iggarantit Moc akustyczna mierzona Nível sonoro medido Nivelul măsurat al puterii acustice Nameraná hladina akustického výkonu Izmerjena raven zvočne moči Nivel de potencia sonora medido Uppmätt ljudeffektsn...

Page 60: ...tehniline toimik Sen henkilön allekirjoitus jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan jolla on hallussaan teknisetasiakirjat joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant à détenir la documentationtechnique à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans ...

Page 61: ...kpegel Σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής ισχύος Mért hangteljesítményszint Livello di potenza sonora misurato Izmērītais skaņas jaudas līmenis Išmatuotas garso stiprumo lygis Livell tal Qawwa tal Ħoss Iggarantit Moc akustyczna mierzona Nível sonoro medido Nivelul măsurat al puterii acustice Nameraná hladina akustického výkonu Izmerjena raven zvočne moči Nivel de potencia sonora medido Uppmätt ljudeffek...

Page 62: ...tada tehniline toimik Sen henkilön allekirjoitus jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan jolla on hallussaan teknisetasiakirjat joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant à détenir la documentationtechnique à compiler les fichiers techniques et qui est implantée ...

Page 63: ...egel Σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής ισχύος Mért hangteljesítményszint Livello di potenza sonora misurato Izmērītais skaņas jaudas līmenis Išmatuotas garso stiprumo lygis Livell tal Qawwa tal Ħoss Iggarantit Moc akustyczna mierzona Nível sonoro medido Nivelul măsurat al puterii acustice Nameraná hladina akustického výkonu Izmerjena raven zvočne moči Nivel de potencia sonora medido Uppmätt ljudeffekts...

Page 64: ...imik Sen henkilön allekirjoitus jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan jolla on hallussaan teknisetasiakirjat joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant à détenir la documentationtechnique à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communaut...

Page 65: ...ions pour bénéficier d un service sous garantie Vous devez prévenir le distributeur de produits Smithco agréé chez qui vous avez acheté le produit dès que vous jugez qu il existe un problème sous garantie et pas plus de 30 jours à partir de sa découverte Si vous avez besoin de localiser un distributeur Smithco agréé ou si vous avez des questions concernant vos droits ou responsabilités en vertu de...

Page 66: ...prévue au fil de l utilisation ou un entretien ou une maintenance inadaptés Autres exonérations de responsabilité La réparation ou le remplacement du produit défectueux par un distributeur ou concessionnaire Smithco agréé est le seul recours de l acheteur pour tout défaut Cette garantie nous confère des droits légaux spécifiques lesquels peuvent varier d un pays à l autre IL N EXISTE AUCUNE AUTRE ...

Reviews: