FOGLIO ISTRUZIONI MONTAGGIO
MASSELLO ST 60 cm 820-860
19 570 00 61 00
Avanzini
08/02/05
Il foglio, dovrà essere consegnato piegato in formato 160 x 225 mm.
Carta uso mano 120 gr. Stampa in colore nero
3/4”
3/4”
1/2”
SW 32
MIN
40cm
Cu ø10
NOTA:
N.B.:
REMARQUE:
ANMERKUNG:
Solamente alcuni modelli sono dotati di uno dei dispositivi sotto illustrati.
Only some models are equipped with one of the two devices illustrated below.
seul quelques modèles sont munis de l’un de deux dispositifs illustrés ci-dessus.
Nur einige Modelle verfügen über eine der beiden unten dargestellten Einrichtungen.
NOTA BENE:
NOTA:
NOTA:
uitsluitend bepaalde modellen zijn uitgerust met één van de twee onderstaand afgebeelde inrichtingen
Sólo algunos modelos están equipados con uno de los dos dispositivos que se ilustran a continuación.
Só alguns modelos estão equipados com ou dos dois dispositivos ilustrados abaixo
598
598
Sx
Dx
Allineare al bordo superiore del pannello porta.
Align with the top edge of the door panel.
Aligner au bord supérieur du panneau de la porte.
Mit der Oberkante der Dekorplatte fluchten.
Alinhar com o rebordo superior do painel da porta.
Pripojit na vrchný okraj dverového panelu
Vyrovnejte s horním okrajem dverního panelu.
Az ajtópanel felso szélével hozzuk egy vonalba.
Wyrównac do górnej krawedzi panelu drzwiowego.
Zet hem op één lijn met de bovenste rand van het
durpaneel.
Alinear respecto del borde superior del panel puerta.
Alinhe com a borda superior do painel da porta.
Skal flugte med overkanten af lågepanelet.
Aseta ovipaneelin yläreunan kohdalle.
Sett den øvre kanten i flukt med dørpanelet.
Placera i linje med dörrpanelens överkant
ATTENZIONE:
Quota
: secondo i modelli 820÷870 oppure 860÷910.
Depending on the model, distance
may be 820÷870 or 860÷910.
Cote
: selon les modèles 820÷870 ou 860÷910.
Maß
: gemäß den Modellen 820÷870 oder 860÷910.
Hoogte
: voor de modellen 820÷870 of 860÷910.
Cota
: según los modelos 820 ÷ 870 o bien 860 ÷ 910.
Cota
: dependendo dos modelos 820-870 ou 860-910.
6 91
Afhængigt af modellen er målet ”H” 820÷870 eller 860÷910.
6 91
6
91
6 91
-
6 -91
6 91
6 91
"H"
CAUTION:
"H"
ATTENTION:
“H”
ACHTUNG:
"H"
LET OP:
"H"
ATENCIÓN:
"H"
ATENÇÃO:
"H"
BEMÆRK:
UPOZORNENÍ
: Rozmer „H“ podle modelu 820-870 nebo 8 0-
0.
HUOMIO
OPGELET
ADVARSEL:
UWAGA
POZOR:
OBSERVERA!
: Mitta ”H” on mallista riippuen 820-870 tai 8 0-
0.
: Geef "H" aan volgens de modellen 820÷870 of 8 0÷
0.
Avhengig av modell kan avstanden "H" være 820-870 eller 8 0-
0.
Kvóta “H” podla modelov 820-870 alebo 8 0-
0.
Beroende på modell kan måttet ”H” vara 820-870 eller 8 0-
0.
: W zaleznosci od modelu, wartosc „H” moze wynosic 820 870 lub 8 0
0.