ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, D’USO E MANUTENZIONE
Fig. 1
- Prima di inserire il monocomando nel foro del lavello assicurarsi che la guarnizione di base sia ben posizionata nella propria sede e che i flessibili
di alimentazione siano ben avvitati al corpo del rubinetto. Sistemare il monocomando sul foro del lavello orientando la bocca di erogazione verso la vasca
del lavello.
Fig. 2
- Inserire quindi il Kit di fissaggio nella sequenza indicata e rispettivamente:
· la guarnizione sagomata e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello di spessore 3-4 cm;
· la guarnizione sagomata, la flangia triangolare in plastica e la flangia nel caso si installi il monocomando su un lavello in acciaio inox di spessore 1-2 mm.
Serrare a fondo l’apposito tirante o dado filettato. Collegare il flessibile al tubetto di uscita interponendo la guarnizione di tenuta.
Fig. 3
- Fissare il contrappeso di piombo sul tubo del flessibile ad una distanza di 40 cm dall’attacco del tubetto di uscita. Procedere al collegamento dei
flessibili alla rete di alimentazione.
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
Fig. 4 -
Prima di sostituire la cartuccia, accertarsi che il raccordo dell’acqua sia chiuso. Svitare la vite di fissaggio (A) utilizzando una chiave a brugola,
estrarre quindi la maniglia (B) sfilandola dalla cartuccia (F). Sollevare la ghiera copricartuccia (C) facendo leva ( come in figura) tramite l’apposita
scanalatura di riferimento. Allontanare l’anello indicatore (D), svitare la ghiera di fissaggio (E) e togliere la cartuccia (F) dal corpo del miscelatore (G). Infine
introdurre la nuova cartuccia, accertandosi che le due spine di centraggio siano nella loro sede e che le guarnizioni siano correttamente posizionate.
SOSTITUZIONE DEL FLESSIBILE DELLA DOCCETTA
Fig. 5 -
Sfilare la doccetta dal proprio alloggiamento (1) e svitare l’aeratore (2), svitare la doccetta dal raccordo del flessibile aiutandosi con una chiave
a brugola da 10mm e tenendo fermo il flessibile con una chiave da 13mm disassemblare il raccordo (3) e sfilare il flessibile completamente scollegato.
Procedere inversamente per riassemblare il tutto.
PARTI DI RICAMBIO Fig. 6b
1
Cartuccia Ø25 mm
2
Ghiera
3
Maniglia completa
4
Doccetta completa
5
Aeratore
6
Set di fissaggio cucina
7
Flessibile per la doccetta M15x1 - M15x1 L 2000
8
Flessibili di alimentazione G3/8” L 470
9
Peso in piombo
INSTRUCTIONS DE MONTAGE, D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN
Fig. 1
- Avant d’insérer le monocommande dans le trou de l’évier, il faut s’assurer que le joint de base est bien placé dans son emplacement et que les
flexibles d’alimentation sont bien vissés au corps du robinet. Il faut placer le monocommande sur le trou de l’évier en orientant la bouche de distribution
vers le bac de l’évier.
Fig. 2
- Insérer donc le kit de fixage dans la séquence indiquée et respectivement:
· le joint façonné et la bride si on installe le monocommande sur un évier d’une épaisseur de 3-4 cm;
· le joint façonné, la bride triangulaire en plastique et la bride dans le cas d’un évier en acier inox d’une épaisseur de 1-2 mm.
Serrer à fond le tirant ou l’écrou fileté. Il faut relier le flexible au tuyau de sortie en interposant le joint d’étanchéité.
Fig. 3
- Il faut fixer le contrepoids de plomb sur le tuyau du flexible à une distance de 40 cm du raccord du tuyau de sortie. Procéder à la liaison des
flexibles au réseau d’alimentation.
SUBSTITUTION DE LA CARTOUCHE
Fig. 4
- Avant d’effectuer la substitution de la cartouche, vérifier que la connexion de l’eau est fermée. Dévisser la vis de fixation (A) utilisant une clé à griffe,
extraire en suite la poignée (B) en la soulevant de la cartouche (F). Soulever la virole de finition (C) en utilisant (comme indiqué en la figure) la rainure
de référence. Quitter la bague d’indication (D), dévisser la virole de fixation (E) et enlever la cartouche (F) du corps de mitigeur (G). Introduire enfin la
cartouche nouvelle, en vérifiant que les deux pivots de centrage entrent dans les sièges respectifs et que les garnitures sont bien positionnées.
SUBSTITUTION DU FLEXIBLE DE LA DOUCHETTE
Fig. 5 -
Extraire la douchette dans la propre siège ( 1 ) et dévisser l’ aérateur ( 2 ), dévisser la partie de plastique de la douchette en utilisant une clé
anglaise de 10mm, extraire la partie en plastique de la douchette et dévisser avec une clé de 13mm et avec la clé anglaise le flexible à substituer ( 3 ).
Extraire complètement le flexible et répéter l’ opération selon l’ ordre inverse.
PIÉCES DE RECHANGE Fig. 6b
1
Cartouche Ø25 mm
2
Anneau de fixage
3
Levier complét
4
Douchette complét
5
Aerateur
6
Set de fixage
7
Flexible pour la douchette M15x1 - M15x1 L 2000
8
Flexibles de aliméntation G3/8” L 470
9
Poids en plomb
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Fig. 1
- Before inserting the single lever group in the hole of the sink, make sure that the base gasket is properly positioned in its seat and that the flexible
hoses are well tightened to the body of the tap. Place the single lever group in the hole of the sink, orienting the spout toward the sink tank.
Fig. 2
- Insert the fixing kit with the indicated sequence, and respectively:
· the shaped gasket and flange in case the single lever group is installed on a sink having thickness of 3-4 cm;
· the shaped gasket, the triangular plastic flange and the flange in case of a stainless steel sink having thickness of 1-2 mm.
Tighten well the tie rod or the threaded nut. Connect the flexible hose to the outlet pipe interposing the gasket.
Fig. 3
- Fix the lead counterweight to the flexible hose at a distance of approx. 40 cm from the connection to the outlet pipe. Proceed connecting the flexible
hoses to the plumbing.
CARTRIDGE REPLACEMENT
Fig. 4 -
Before carrying out this operation make sure that water connection is closed. Unscrew the fastening screw (A) using an Allen wrench, take out the
handle (B), removing it from the cartridge (F). Lift the finishing ring nut (C) using the reference notch (as indicated in the figure). Remove the indicator ring
(D), unscrew the fixing ring nut (E) and take the cartridge (F) out form the mixer body. Then put the new cartridge, verifying that the two centering pins enter
into the respective seats and that gaskets are well positioned.
REPLACEMENT OF THE FLEXIBLE OF THE HAND SHOWER
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Ch. 45mm
Fig. 4
Ch. 19mm
Ø33.5min
40max
4
1
2
3
6
8
9
Fig. 6a
Fig. 6b
217
256
412
150
99
Ø50
Ø33.5
40 MAX
565
221
G 3/8"
7
5
Fig. 5
B
C
D
E
F
G
A
C
Ch. 22mm
Ch. 10mm
1
2
3
Ch. 13mm
Ch. 28mm
Ch. 2.5mm
40 cm
dimensioni in mm - measures in mm - dimensions en mm - Maß im mm - medidas en milímetros - maatregelen in mm