background image

2

IT - CONSIGLI E SUGGERIMENTI - 

Questo libretto di istruzioni per l'uso è previsto per più versioni dell' apparecchio. 

É possibile che siano descritti singoli particolari della dotazione, che non riguardano il Vostro apparecchio. Il produttore 

declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. La 

distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm. Verificare che la tensione di rete 

corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa. Per Apparecchi in Classe Ia accertarsi che 

l’impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra. Collegare la Cappa all’uscita dell’aria aspirata con 

tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile. Non 

collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.). Nel caso in cui nella 

stanza vengano utilizzati sia la Cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori 

di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’a

-

pertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita. La Cappa è stata progettata esclusivamente 

per uso domestico, per abbattere gli odori della cucina. Non fare mai uso improprio della Cappa. Non lasciare fiamme 

libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione. Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita 

laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole. Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe 

infiammarsi. Non preparare alimenti flambè sotto la cappa da cucina; pericolo d'incendio. Questo apparecchio non deve 

essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con ridotte capacità psichiche, sensoriali o mentali, oppure da persone sen-

za esperienza e conoscenza, a meno che non siano controllati o istruiti all’uso dell’apparecchio da persone responsabili 

della loro sicurezza. I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. Prima di 

procedere a qualsiasi operazione di manutenzione, disinserire la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’inter-

ruttore generale. Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati (Rischio 

di incendio), Filtri antigrasso 

Sono lavabili anche in lavastoviglie, e necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di 

utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso / 

H

 Non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito 

ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso - Filtri antiodore al Carbone attivo 

W

 Il Filtro antiodore al Carbone attivo non è lavabile e non è rigenerabile, va sostituito ogni 4 mesi circa di utilizzo o più 

frequentemente, per un uso particolarmente intenso. Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un 

panno umido e detersivo liquido neutro. Il simbolo   sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere 

considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio 

di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce 

a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento 

inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il 

servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto. 

Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 

mm.

GB - RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS - 

The Instructions for Use apply to several versions of this appliance. 

Accordingly, you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance. The manufac

-

turer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation. The minimum safety distance 

between the cooker top and the extractor hood is 650 mm. Check that the mains voltage corresponds to that indicated on 

the rating plate fixed to the inside of the hood. For Class I appliances, check that the domestic power supply guarantees 

adequate earthing. Connect the extractor to the exhaust flue through a pipe of minimum diameter 120 mm. The route of 

the flue must be as short as possible. Do not connect the extractor hood to exhaust ducts carrying combustion fumes (boil

-

ers, fireplaces, etc.). If the extractor is used in conjunction with non electrical appliances (e.g. gas burning appliances), a 

sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas. The kitchen 

must have an opening communicating directly with the open air in order to guarantee the entry of clean air. The extractor 

hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. Never use the hood for purposes other 

than for which it has been designed. Never leave high naked flames under the hood when it is in operation. Adjust the 

flame intensity to direct it onto the bottom of the pan only, making sure that it does not engulf the sides. Deep fat fryers 

must be continuously monitored during use: overheated oil can burst into flames. Do not flambè under the range hood; 

risk of fire This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use 

of the appliance by a person responsible for their safety.  Children should be supervised to ensure that they do not play 

with the appliance. Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work.

Clean and/or replace the Filters after the specified time period (Fire hazard), Grease filters 

Z

 The filters must be cleaned 

every 2 months of operation, or more frequently for particularly heavy usage, and can be washed in a dishwasher. / 

H

 This 

filter cannot be washed and should be replaced every two months. - Activated charcoal filter 

W

 These filters are not wash

-

able and cannot be regenerated, and must be replaced approximately every 4 months of operation, or more frequently 

with heavy usage. Clean the hood using a damp cloth and a neutral liquid detergent. The symbol   on the product or on 

its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the 

applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed 

of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could 

otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this 

product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased 

the product.

Connect the hood to the mains through a two-pole switch having a contact gap of at least 3 mm. 

FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS

 - La présente notice d’emploi vaut pour plusieurs versions de l’appareil. Elle peut 

contenir  des  descriptions  d’accessoires  ne  figurant  pas  dans  votre  appareil.  Le  fabricant  décline  toute  responsabilité 

en cas de dommage dû à une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art. La distance minimale de 

sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm au moins. Vérifier que la tension du secteur correspond 

à la valeur qui figure sur la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte. Pour les Appareils appartenant à l

a Ière Classe, 

veiller à ce que la mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en 

vigueur. Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. 

Summary of Contents for KSEC61EBE

Page 1: ... Manual de Instruções Brugsvejledning Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Instrukcja Obsługi Bruksanvisning KSEC61XE KSEC61EBE KSEC61NEE KSEC91XE Questo manuale d istruzione è fornito da trovaprezzi it Scopri tutte le offerte per Smeg KSEC61EBE o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Cappe da Cucina ...

Page 2: ...ingly you may find descriptions of individual features that do not apply to your specific appliance The manufac turer will not be held liable for any damages resulting from incorrect or improper installation The minimum safety distance between the cooker top and the extractor hood is 650 mm Check that the mains voltage corresponds to that indicated on the rating plate fixed to the inside of the ho...

Page 3: ... keine Entlüftungsschächte angeschlossen werden in die Verbrennungsgase Heizkes sel Kamine usw geleitet werden Werden im Raum außer der Dunstabzugshaube andere nicht elektrisch betriebene z B gasbetriebene Geräte verwendet muss für eine ausreichende Belüftung ge sorgt werden Sollte die Küche die sbezüglich nicht entsprechen ist an einer Aus senwand eine Öffnung anzubringen die Frischluftzufuhr gew...

Page 4: ...ana y otros aparatos no eléctricos por ejemplo aparatos de gas debe existir un sistema de ventilación suficiente para todo el am biente Si la cocina no posee un orificio que comunique con el exterior hay que realizarlo para garantizar el recambio del aire La campana ha sido concebida exclusivamente para un uso doméstico para eliminar los olores de la cocina No utili zarla de manera inadecuada No d...

Page 5: ...ig anvendes til andre formål Pas på at der ikke er åbne eller kraftige flammer under emhætten mens den er i funktion Indstil altid flammen således at den ikke er synlig ud over grydernes bund Kontrollér friturestegemaskinerne mens de steger Der er fare for at der går ild i den hede olie Undlad at tilberede flamberede retter under emhætten brandfare Dette apparatet må ikke anvendes af personer deru...

Page 6: ... за фильтрами в рекомендуе мые интервалы времени Опасность пожара Противожировые фильтры Z Такой фильтр можно также мыть в посудомоечной машине Мыть фильтр необходимо не реже одного раза в 2 месяца или чаще в случае его активного применения H Этот фильтр не следует мыть должно быть изменено в среднем раз в два месяца Фильтр от запахов W Такой фильтр нельзя мыть и восстанавливать его следует менять...

Page 7: ...łaściwy przyczyniasz się do zapobiegania ewentualnym ujemnym wpływom na środowisko i na zdrowie ludzi które mogłyby powstać w wyniku niewłaściwej likwidacji Szczegółowe informacje na temat utylizacji tego produktu można uzyskać w urzędzie miasta gminy lokalnych instytucjach zajmujących się likwidacją odpadów lub w sklepie w którym produkt został zakupiony Przyłączyć okap do sieci zasilającej montu...

Page 8: ...8 ...

Page 9: ...9 A 4X 4X 2X 1X 2X 2X 2X 2X 1X A B C 8 9 4X 2X 1X 2X 4X 4X 2X 1X 10 ...

Page 10: ...10 B 4X 2X 1X ...

Page 11: ...11 3 4 2 1 B C 4X 2X 1X 2X 4X ...

Page 12: ...12 2 1 3 B C 2X 2X 2X 1X ...

Page 13: ...13 1 1a ...

Page 14: ...14 2 2a 2b W 2c 2d ...

Page 15: ...15 Z H ...

Page 16: ...991 0369 416_01 150323 ...

Reviews: