background image

D. Remettez le cadre en place sur la plaque de

montage, remarquez les pattes de fixation (3).

E. Remettez le bouton-poussoir en place sur la plaque

de montage, remarquez la flèche Haut (4).

Appairage/déconnexion de l'interrupteur mural sans
fil avec/d'un récepteur

A. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche du

récepteur. Lorsque la LED commence à clignoter, le
récepteur est en mode appairage.

B. Appuyer sur le bouton « I » / « ON » de l'interrupteur

mural sans fil pour l'apparier à un récepteur.

C. Appuyer sur le bouton « 0 » / « OFF » de

l'interrupteur mural sans fil pour le déconnecter d'un
récepteur.

UTILISER LES RECEPTEURS

A. Appuyer sur le bouton « I » / « ON » de l'interrupteur

mural sans fil pour activer le récepteur .

B. Appuyer sur le bouton « O » / « OFF » de

l'interrupteur mural sans fil pour désactiver le
récepteur.

Dissociation de tous les liens

A. Maintenez le bouton du récepteur enfoncé pendant

10 secondes (5).

B. Pendant cette opération, la DEL commence à

clignoter.

C. Lorsque la DEL du récepteur s'éteint, tous les liens

seront déconnectés.

Débranchez l'appareil du secteur : débranchez le
récepteur de la prise murale.

PL 

Instrukcje użytkowania

INSTALACJA BEZPRZEWODOWEGO PRZEŁĄCZNIKA
ŚCIENNEGO I ODBIORNIKA

Włóż odbiornik do gniazdka elektrycznego.

UWAGA: Gniazdo musi być zainstalowane w pobliżu
urządzenia i musi być łatwo dostępne.
A. Przede wszystkım nalezy wyjąć przycıskı, a

następme ramkę plytkı montazowej (1).

B. Zamocować płytke montażową w wybranym miejscu

na ścianie za pomocą dołączonych wkrętów. Zwrócić
uwagę na strzałkę skierowaną ku górze (2).

C. Uruchomić baterię wyciągając klapkę (2).
D. Ponownie założyć ramkę na płytce montażowej

zwracając uwagę na klapki montażowe (3).

E. Ponownie założyć przyciski na płytce montażowej

zwracając uwagę na strzałke skierowaną ku
górze(4).

Parowanie bezprzewodowego przełącznika
ściennego z odbiornikiem/odłączanie przełącznika
od odbiornika

A. Naciśnij przycisk na odbiorniku przez 3 sekundy.

Gdy kontrolka LED zacznie migać, odbiornik jest w
trybie parowania.

B. Naciśnij przycisk „I” / „ON” (wł.) na ściennym

przełączniku bezprzewodowym, aby sparować go z
odbiornikiem.

C. Naciśnij przycisk „0” / „OFF” (wył.) na ściennym

przełączniku bezprzewodowym, aby odłączyć go od
odbiornika.

UŻYTKOWANIE ODBIORNIKÓW

A. aciśnij przycisk „I” / „ON” (wł.) na ściennym

przełączniku bezprzewodowym, aby włączyć
wbudowany odbiornika.

B. aciśnij przycisk „0” / „OFF” (wył.) na ściennym

przełączniku bezprzewodowym, aby wyłączyć
wbudowany odbiornika.

Anulowanie wszystkich połączeń

A. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na odbiomiku przez

10 sekund (5).

B. W trakcie tej operacji kontrolka LED zaayna migać.
C. Gdy kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie, wszystkie

połączenia zostaną rozłączone.

Odłączanie urządzenia od źródła zasilania: wyjąć
odbiornik z gniazda ściennego.

IT 

Istruzioni per l'uso

INSTALLAZIONE DELL'INTERRUTTORE DA PARETE
WIRELESS E DEL RICEVITORE

Inserire il ricevitore nella presa elettrica.

NOTA: La presa di corrente deve essere installata vicino
all'apparecchiatura e deve essere facilmente accessibile.
A. Rimuovere prima i pulsanti e il telaio dalla piastra di

montaggio (1).

B. Attaccare la piastra di montaggio al punto desiderato

sulla parete, usando le viti fornite. Osservare la
freccia su (2).

C. Attivare la batteria estraendo la linguetta (2).
D. Riposizionare il telaio sulla piastra di montaggio,

notare le linguette di montaggio (3).

E. Riposizionare i pulsanti sulla piastra di montaggio,

notare la freccia su (4).

Associazione/Dissociazione dell'interruttore da
parete wireless a/da un ricevitore

A. Tenere premuto il pulsante sul ricevitore per 3

secondi. Quando il LED inizia a lampeggiare, il
ricevitore è in modalità di associazione.

B. Premere il pulsante “I” / “ON” sull'interruttore da

parete wireless per associarlo ad un ricevitore.

C. Premere il pulsante “0” / “OFF” sull'interruttore da

parete wireless per scollegarlo da un ricevitore.

UTILIZZO DEI RICEVITORI

A. Premere il pulsante “I” / ”ON” sull'interruttore da

parete wireless per attivare il ricevitore.

B. Premere il pulsante “0” / ”OFF” sull'interruttore da

parete wireless per dissattivare il ricevitore.

Disconnessione di tutti i collegamenti

A. Premere e tenere premuto il pulsante sul ricevitore

per 10 secondi (5).

B. Durante l'operazione ii LED inizia a lampeggiare.
C. Quando ii LED sul ricevitore si spegne, tutti i

collegamenti vengono disconnessi.

Disconnessione dalla rete elenrica: rimuovere ii
ricevitore dalla presa a muro.

ES 

Manual de instrucciones

INSTALACIÓN DEL RECEPTOR E INTERRUPTOR DE
PARED INALÁMBRICO

Inserte el receptor en la toma de pared.

NOTA: La toma de corriente debe estar instalada cerca
del equipo y debe ser fácilmente accesible.
A. En primer lugar, extraiga el botón, ya continuación el

marco, de la placa de montaje (1).

B. Coloque la placa de montaje en el lugar de la pared

que desee y fíjela con los tornillos proporcionados.
Observe la flecha hacia arriba (2).

C. Active la pila tirando de la pestaña (2).
D. Vuelva a colocar el marco en la placa de montaje

observando las pestañas de montaje (3).

E. Vuelva a colocar el botón en la placa de montaje

observando la flecha hacia arriba (4).

Emparejamiento/desconexión del interruptor de
pared inalámbrico con/de un receptor

A. Pulse el botón del receptor durante 3 segundos.

Cuando el LED comience a parpadear, el receptor
estará en el modo de emparejamiento.

B. Pulse el botón “I” / ”ON” del interruptor de pared

inalámbrico para emparejarlo con un receptor.

C. Pulse el botón “0” / ”OFF” del interruptor de pared

inalámbrico para desconectarlo de un receptor.

USO DE RECEPTORES

A. Pulse el botón “I” / ”ON” del interruptor de pared

inalámbrico para encender el receptor.

B. Pulse el botón “0” / ”OFF” del interruptor de pared

inalámbrico para apagar el receptor.

Desconectar todas las conexiones

A. Presione y mantenga el botón del receptor durante

10 segundos (5).

B. Durante esta operación el LED comenzará a

parpadear.

C. Cuando el LED del receptor se apague se

desconectarán todas las conexiones.

Desconectar de la toma de corriente: extraiga el
receptor del enchufe de la pared.

SV 

Instruktionshandbok

INSTALLERA DEN TRÅDLÖSA BRYTAREN OCH
MOTTAGAREN

Sätt i mottagaren i vägguttaget.

A. Ta först bort tryckknappen och sedan ramen till

fästplattan (1).

B. Skruva fast fästplattan på önskad plats på väggen

med de medföljande skruvarna. Observera pilen som
pekar uppåt (2).

C. Aktivera batteriet genom attdra ut fliken (2).
D. Sätt tillbaka ramen på fästplattan, observera

fästflikarna (3).

E. Sätt tillbaka tryckknappen på fästplattan, observera

pilen som pekar uppåt (4).

Parkoppla/koppla bort den trådlösa brytaren med/
från en mottagare

A. Tyck på knappen på mottagaren i 3 sekunder. När

LED-lampan börjar blinka är mottagaren i
parkopplingsläge.

B. Tryck på knappen ”I”/”ON” på den trådlösa brytaren

för att parkoppla den med en mottagare.

C. Tryck på knappen ”0”/”OFF” på den trådlösa brytaren

för att koppla bort den från en mottagare.

ANVÄNDA MOTTAGARE

A. Tryck på knappen “I”/”ON” på den trådlösa brytaren

för att slå på den inbyggda brytaren.

B. Tryck på knappen “0”/”OFF” på den trådlösa brytaren

för att stänga av den inbyggda brytaren.

Avlänkning av alla länkar

A. Håll in knappen på mottagaren i 10 sekunder (5).
B. LED:n börjar blinka.
C. När LED:n på mottagaren stängs av är alla länkar

bortkopplade.

Bortkoppling från elnätet: tag ut mottagaren ur
vägguttaget.

Reviews: