background image

C. Appuyer sur la touche « ON » sous ALL (sur

l'émetteur) pour allumer tous les récepteurs en
même temps.

D. Appuyer sur la touche « OFF » sous ALL (sur

l'émetteur) pour désactiver tous les récepteurs en
même temps.

Utilisation d'un récepteur-variateur d'intensité
lumineuse

A. Appuyez sur la touche « ON » de l'émetteur pour

activer le variateur d'intensité lumineuse au dernier
niveau de luminosité réglé.

B. Appuyez sur la touche « OFF » de l'émetteur pour

désactiver le variateur d'intensité lumineuse.

C. Lorsque le variateur d'intensité lumineuse est

allumé : appuyez brièvement sur le bouton « ON »
pour diminuer la lumière ; appuyez à nouveau sur le
bouton « ON » pour interrompre la réduction.

Déconnexion d'une liaison

A. Suivez les instructions du récepteur pour le mettre

en mode de couplage.

B. Procéder de l'une des façons suivantes :

Appuyez sur la touche « OFF » de l'émetteur
pour le déconnecter du récepteur. Pendant
cette opération, la LED sur le récepteur s'éteint.

Appuyer sur la touche « OFF » sous ALL (sur
l'émetteur) pour déconnecter tous les liens.
Pendant cette opération, la LED sur le
récepteur s'éteint.

ES 

Manual de instrucciones

PREPARACIÓN PARA EL USO

Retire la tapa de plástico e inserte la batería

 (1)

.

Emparejamiento del emisor con un receptor

A. Siga las instrucciones del receptor para ponerlo en

modo de emparejamiento.

B. Pulse el botón “ON” del emisor para emparejarlo con

un receptor. El LED del receptor se iluminará.

C. Repita estos pasos con otros receptores.

FUNCIONAMIENTO DE LOS RECEPTORES

 (2)

A. Pulse el botón “ON” del emisor para encender el

receptor.

B. Pulse el botón “OFF” del emisor para apagar el

receptor.

C. Pulse el botón “ON” situado debajo de ALL (en el

emisor) para encender todos los receptores al
mismo tiempo.

D. Pulse el botón “OFF” situado debajo de ALL (en el

emisor) para apagar todos los receptores al mismo
tiempo.

Funcionamiento de un receptor regulador de
intensidad

A. Pulse el botón “ON” del emisor para encender el

regulador de intensidad en el último nivel de
atenuación definido.

B. Pulse el botón “OFF” del emisor para apagar el

regulador de intensidad.

C. Cuando el regulador de intensidad esté encendido:

pulse brevemente el botón “ON” para atenuar la luz;
pulse el botón “ON” de nuevo para detener la
atenuación.

Desconexión de un enlace

A. Siga las instrucciones del receptor para ponerlo en

modo de emparejamiento.

B. Realice uno de los siguientes pasos:

Pulse el botón “OFF” del emisor para
desconectarlo de un receptor. Durante esta
operación, el LED del receptor se apaga.

Pulse el botón “OFF” debajo de ALL (en el
emisor) para desconectar todos los enlaces.
Durante esta operación, el LED del receptor se
apaga.

IT 

Istruzioni per l'uso

PREPARAZIONE PER L’UTILIZZO

Rimuovere il coperchio di plastica ed inserire la
batteria

 (1)

.

Associazione del trasmettitore ad un ricevitore

A. Seguire le istruzioni del ricevitore per attivare la

modalità di associazione.

B. Premere il tasto “ON” sul trasmettitore per associarlo

ad un ricevitore. Il LED sul ricevitore si accende.

C. Ripetere questi passaggi per eventuali altri ricevitori.

UTILIZZO DEI RICEVITORI

 (2)

A. Premere il tasto “ON” del trasmettitore per accendere

il ricevitore.

B. Premere il tasto “OFF” del trasmettitore per spegnere

il ricevitore.

C. Premere il tasto “ON” sotto ALL (TUTTI) del

trasmettitore per attivare tutti i ricevitori
contemporaneamente.

D. Premere il tasto “OFF” sotto ALL (TUTTI) del

trasmettitore per disattivare tutti i ricevitori
contemporaneamente.

Utilizzo di un ricevitore con varialuce

A. Premere il tasto “ON” del trasmettitore per attivare il

varialuce sull’ultimo livello di luminosità.

B. Premere il tasto “OFF” del trasmettitore per spegnere

il varialuce.

C. Quando il varialuce è attivo: premere brevemente il

tasto “ON” per regolare il livello di luce, premere di
nuovo il tasto “ON” per fermare la regolazione.

Annullamento di un'associazione

A. Seguire le istruzioni del ricevitore per attivare la

modalità di associazione.

B. Eseguire uno dei passaggi seguenti:

Premere il tasto “OFF” del trasmettitore per
scollegarlo da un ricevitore. Durante questa
operazione il LED sul ricevitore si spegne.

Premere il tasto "OFF" sotto ALL (TUTTI) del
trasmettitore per scollegare tutte le
associazioni. Durante questa operazione il LED
sul ricevitore si spegne.

SV 

Instruktionshandbok

FÖRBEREDELSE INFÖR ANVÄNDNING

Ta bort plastlocket och sätt i batteriet

 (1)

.

Parkoppla sändaren med mottagaren

A. Följ anvisningarna för mottagaren för att sätta den i

parkopplingsläge.

B. Tryck på knappen ”ON” på sändaren för att

parkoppla den med en mottagare. LED-lampan på
mottagaren tänds.

C.

 

Upprepa dessa steg för alla andra mottagare.

ANVÄNDA MOTTAGARE

 (2)

A. Tryck på knappen ”ON” på sändaren för att slå på

mottagaren.

B. Tryck på knappen ”OFF” på sändaren för att stänga

av mottagaren.

C. Tryck på knappen ”ON” under ”ALL” (på sändaren)

för att slå på alla mottagare samtidigt.

D. Tryck på knappen ”OFF” under ”ALL” (på sändaren)

för att stänga av alla mottagare samtidigt.

Använda en dimmermottagare

A. Tryck på knappen ”ON” på sändaren för att slå på

dimmern på den senast inställda dimningsnivån.

B. Tryck på knappen ”OFF” på sändaren för att stänga

av dimmern.

C. När dimmern är på: Tryck kort på knappen ”ON” för

att dimma belysningen, tryck på knappen en gång till
för att avsluta dimningen.

Koppla bort en länk

A. Följ anvisningarna för mottagaren för att sätta den i

parkopplingsläge.

B. Utför ett av följande steg:

Tryck på knappen ”OFF” på sändaren för att
koppla bort den från mottagaren. LED-lampan
på mottagaren släcks nu.

Tryck på knappen ”OFF” under ”ALL” (på
sändaren) för att koppla bort alla länkar. LED-
lampan på mottagaren släcks nu.

PL 

Instrukcje użytkowania

PRZYGOTOWANIE DO UŻYTKOWANIA

Zdejmij plastikową pokrywę i włóż baterię

 (1)

.

Parowanie nadajnika z odbiornikiem

A. Postępuj zgodnie z instrukcjami odbiornika, aby

przełączyć go w tryb parowania.

B. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na nadajniku, aby

sparować nadajnik z odbiornikiem. Włączy się
kontrolka LED na odbiorniku.

C. Powtórz te kroki w przypadku innych odbiorników.

OBSŁUGA ODBIORNIKÓW

 (2)

A. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na nadajniku, aby

włączyć odbiornik.

B. Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) na nadajniku, aby

wyłączyć odbiornik.

C. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) pod ALL (wszystkie) (na

nadajniku), aby włączyć wszystkie odbiorniki naraz.

D. Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) pod ALL (wszystkie)

(na nadajniku), aby wyłączyć wszystkie odbiorniki
naraz.

Obsługa odbiornika ściemniacza

A. Naciśnij przycisk „ON” (wł.) na nadajniku, aby

włączyć ściemniacz z ostatnio ustawionym
poziomem ściemnienia.

B. Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) na nadajniku, aby

wyłączyć ściemniacz.

C. Gdy ściemniacz jest włączony: krótko naciśnij

przycisk „ON” (wł.), aby ściemnić światło; naciśnij
„ON” jeszcze raz, aby zatrzymać ściemnianie.

Rozłączanie powiązania

A. Postępuj zgodnie z instrukcjami odbiornika, aby

przełączyć go w tryb parowania.

B. Wykonaj jedną z następujących czynności:

Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) na nadajniku, aby
rozłączyć jego połączenie z odbiornikiem. W
trakcie tej czynności kontrolka LED na
odbiorniku zgaśnie.

Naciśnij przycisk „OFF” (wył.) pod ALL
(wszystkie) (na nadajniku), aby rozłączyć
wszystkie połączenia. W trakcie tej czynności
kontrolka LED na odbiorniku zgaśnie.

Reviews: