background image

DC3V

Lithium

CR2450

Item no.: FWA-1821 / FWA-18210

EN Lifetime 3yr, replaceable.

DE Lebenszeit 3J, ersetzbar.

PL  Życie 3 lat, wymienne. 

= Minimum
= Extra

:   Tylko do użytku wewnętrznego

:   Proszę przeczytać tę instrukcję przed użyciem

  i należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu 

  dowykorzystania w przyszłości i konserwacji

PL

:   For indoor use only

:   Please read manual before use, and store it carefully 

  for future use and maintenance

EN

REPLACING THE BATTERY

Turn the top and bottom halves in opposite directions to open the water alarm. Remove the old battery, and 

replace it with a new CR-2450 battery. Please check to make sure the polarity is correct. Put the top and 

bottom halves of the water alarm together again, and turn them in opposite directions to close it.

DISPOSAL

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European 

Union and other European countries with separate collection systems). 

        This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed  

        with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the  

        environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from  

        other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material 

resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their 

local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe 

recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase 

contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
        * Always throw empty batteries into the 

          battery recycling bin.

        * If the battery is built-in inside the product, open the product 

          and remove the battery.

MAINTENANCE

        The devices are maintenance-free, so never open them. The guarantee becomes void when 

        you open the appliance. Only clean the outside of the devices with a soft, dry cloth or a  

        brush. Prior to cleaning, remove the devices from all voltage sources. Do not use any 

        carboxylic cleaning agents or petrol, alcohol or similar. These damage the surfaces of the 

devices. Besides, the vapors are hazardous to your health and explosive. Do not use any sharp edged 

tools, screw drivers, metal brushes or similar for cleaning. Warning: Protect the battery against fire, too 

much heat and sunshine

GENERAL SAFETY

*  Clean with a clean, dry cloth or brush, use no solvents or abrasives.Avoid dampness on all 

  electrical components.

*  Keep all parts out of the reach of children.

*  Avoid a wet, very cold or warm environment; this may damage electronic circuit boards.

*  Avoid dropping or shocks; this may damage the electronic circuits.

*  Repairs or opening of this item may only be done by an authorized repairer.

*  Wireless systems can cause interference for cordless phones, microwave ovens and other 

  wireless devices operating in the 2.4GHz range. Keep the system AT LEAST 3m away from

  the devices during installation and operation.

*  Keep batteries out of the reach of children. Don’t swallow the batteries.

  When a cell or battery is swallowed, call a physician immediately.

WYMIANA BATERII

Obróć górną i dolną połowę w przeciwnych kierunkach, aby otworzyć alarm wody. Wyjmij starą baterię 

i zastąp ją nową baterią CR2450. Sprawdź, czy polaryzacja jest prawidłowa. Złóż razem górną i dolną 

połowę alarmu wody i przekręć je w przeciwnych kierunkach, aby je zamknąć.

UTYLIZACJA

Prawidłowa utylizacja tego produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) (ma zastosowanie w Unii 

Europejskiej i innych krajach europejskich z osobnym systemem zbiórki odpadów). 

        To oznakowanie, umieszczone na produkcie lub w jego dokumentacji, wskazuje, że produkt  

        nie powinien być wyrzucany z innymi odpadami domowymi pod koniec okresu eksploatacji.  

        Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko lub zdrowie ludzkie w wyniku niekont 

        rolowanego usuwania odpadów, przedmiot należy oddzielić od odpadów innych rodzajów, a 

następnie przetworzyć w odpowiedzialny sposób w związku z ponownym zrównoważonym wykorzystaniem 

zasobów materialnych. Użytkownicy domowi powinni skontaktować się ze sprzedawcą, u którego dokonali 

zakupu, lub placówką samorządową w celu uzyskania szczegółowych informacji na temat tego, gdzie i jak 

można oddać przedmiot do przetworzenia w sposób bezpieczny dla środowiska. Użytkownicy biznesowi po-

winni skontaktować się ze swoim dostawcą i zapoznać się z ogólnymi warunkami umowy zakupu. Produktu 

nie należy mieszać z innymi odpadami handlowymi przeznaczonymi do utylizacji.
        * Wyładowane baterie wyrzucać do pojemnika na baterie do recyklingu.

        * Jeśli bateria jest wbudowana wewnątrz produktu, otworzyć 

          urządzenie i wyjąć baterię.

KONSERWACJA

        Urządzenia nie wymagają konserwacji, dlatego nie należy ich nigdy otwierać. Otwarcie  

        urządzenia powoduje utratę gwarancji. Urządzenia można jedynie czyścić miękką, suchą  

        szmatką lub szczotką. Przed czyszczeniem odłączyć urządzenia od wszelkich źródeł napię 

        cia. Nie używać karboksylowych środków czyszczących, benzyny, alkoholu itp. Powodują 

one uszkodzenie powierzchni urządzeń. Oprócz tego ich opary są niebezpieczne dla zdrowia i mają 

właściwości wybuchowe. Do czyszczenia nie używać ostrych narzędzi, śrubokrętów, szczotek metalowych 

itp. Uwaga: Baterię należy zabezpieczyć przed ogniem, nadmiernym ciepłem i światłem słonecznym.

BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE

*  Czyścić czystą, suchą szmatką lub szczotką i nie używać rozpuszczalników ani materiałów ściernych.  

  Unikać wilgoci na wszystkich elementach elektrycznych.

*  Przechowywać wszystkie części w miejscu niedostępnym dla dzieci.

*  Unikać mokrego, bardzo zimnego lub ciepłego środowiska; może ono spowodować uszkodzenie  

  podzespołów elektronicznych.

*  Unikać upuszczenia i uderzenia; może ono spowodować uszkodzenie obwodów elektronicznych.

*  Przedmiot może naprawiać lub otwierać tylko autoryzowany serwis.

*  Systemy bezprzewodowe mogą powodować zakłócenia w telefonach bezprzewodowych, kuchenkach  

  mikrofalowych i innych urządzeniach bezprzewodowych działające w zakresie 2.4 GHz. Podczas  

  instalacji i eksploatacji zachować MINIMALNY dystans 3 m pomiędzy systemem a urządzeniami.

*  Przechowywać baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie połykać baterii. W przypadku połknięciu  

  ogniwa lub baterii należy natychmiast powiadomić lekarza.

AUSWECHSELN DER BATTERIE

Drehen Sie die obere und untere Hälfte in die jeweils entgegengesetzte Richtung, um den Wasseralarm zu 

öffnen. Entnehmen Sie die gebrauchte Batterie und ersetzen Sie sie durch eine neue CR2450-Batterie. Bitte 

stellen Sie sicher, dass die Polarität korrekt ist. Setzen Sie die obere und untere Hälfte des Wasseralarms 

wieder zusammen und drehen Sie sie in entgegengesetzter Richtung, um sie zu schließen.

ENTSORGUNG

Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) (in der Europäischen Union und 

anderen europäischen Ländern mit getrennten Sammelsystemen). 

        Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder in den Produktunterlagen gibt an, dass das  

        Produkt am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden sollte.  

        Wir möchten Sie daher bitten, es von anderen Arten von Abfällen zu trennen und 

        verantwortungsbewusst zu entsorgen, um uns bei der Ressourcenschonung und beim 

Umweltschutz zu unterstützen. Private Nutzer sollten sich entweder an den Händler wenden, bei dem sie 

das Produkt gekauft haben, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um genauer zu erfahren, wo 

und wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an 

ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Kaufvertrages prüfen. Dieses Produkt sollte nicht mit 

anderem Gewerbeabfall entsorgt werden.
        * Werfen Sie leere Batterien in den speziell für Batterien 

          vorgesehenen Recycling-Behälter.

        * Wenn die Batterie in das Produkt eingebaut ist, öffnen Sie das Produkt 

          und nehmen Sie die Batterie heraus.

WARTUNG

        Die Geräte sind wartungsfrei und sollten daher nicht geöffnet werden. Wenn Sie das  

        Gerät öffnen, erlischt die Garantie. Reinigen Sie nur das Äußere des Geräts mit einem  

        weichen, trockenen Tuch oder einer Bürste. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen  

        von allen Spannungsquellen. Verwenden Sie keine Carbonreinigungsmittel oder Benzin, 

Alkohol oder ähnliches. Diese Mittel beschädigen die Oberfläche der Geräte. Außerdem sind die Dämpfe 

gesundheitsschädlich und explosiv. Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher, 

Metallbürsten oder ähnliches für die Reinigung. Achtung: Schützen Sie die Batterie vor Feuer, zu viel Hitze 

und Sonnenschein.

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

*  Reinigen Sie das Produkt mit einem sauberen, trockenen Tuch oder einer Bürste, verwenden Sie keine  

  Lösungsmittel oder Scheuermittel. Vermeiden Sie Feuchtigkeit auf allen elektrischen Komponenten.

*  Bewahren Sie alle Teile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

*  Vermeiden Sie eine nasse, sehr kalte oder sehr warme Umgebung; dies kann die elektronischen  

  Schaltungen beschädigen.

*  Vermeiden Sie Fallenlassen oder Stöße; dies kann die elektronischen Schaltkreise beschädigen.

*  Dieses Produkt darf nur von einer zugelassenen Werkstatt repariert oder geöffnet werden.

*  Kabellose Systeme können Störungen bei kabellosen Telefonen, Mikrowellengeräten oder anderen  

  kabellosen Geräte verursachen, die im Bereich von 2,4 GHz betrieben werden. Halten Sie das System  

  MINDESTENS 3 Meter von den Geräten entfernt, wenn sie es installieren oder benutzen.

*  Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Die Batterien nicht verschlucken.  

  Wenn eine Zelle oder Batterie verschluckt wird, sofort einen Arzt konsultieren.

  : Nur für den Innenbereich.

  : Bitte lesen Sie vor diese Anleitung vor dem Gebrauch und

    bewahren Sie sie sorgfältig auf für die zukünftige Verwendung  

    und Wartung. 

DE

ALARM

>85dB

(A)

SIREN

65mm

65mm

Sensor 3x

EN Water alarm / Manual

DECLARATION OF CONFORMITY - DoC

www.smartwares.eu/doc and follow the instructions.

DE Wasser Melder / Gebrauchsanweisung

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DoC

www.smartwares.eu/doc und folgen Sie den Anweisungen.

PL Alarm wodny / instrukcje

DEKLARACJI ZGODNOŚCI - DoC

www.smartwares.eu/doc i postępuj zgodnie z instrukcjami.

1.

2.

3.

Remove plastic before first use:

Reviews: