background image

EERSTE ACTIVERING

Het is belangrijk dat u de rookmelder voordat u deze gaat monteren activeert en test. Activeer en test de rookmelder als volgt: Open het toestel (zie
afbeelding 1). Sluit de batterij aan en zorg dat u de batterijen plaatst volgens de polariteitsaanduidingen (+ of -) in het batterijvak (zie afbeelding 2). Sluit
de rookmelder en laat deze ongeveer 5 minuten rusten (het toestel zal zichzelf ijken). Druk de testknop in (zie afbeelding 1a) en houd deze ingedrukt
tot een alarmsignaal klinkt. Laat dan de knop los. Als het alarmsignaal na het indrukken van de knop niet afgaat, werkt de rookmelder niet naar
behoren. Neem in dit geval contact op met Smartwares voor advies.

Belangrijk:

 Voor de veiligheid van de eindgebruiker kan de rookmelder niet worden gemonteerd als geen batterij is geplaatst.

MONTEREN

Bevestig om de rookmelder te monteren de onderplaat met de bijgeleverde schroeven en zet de melder voorzichtig op de onderplaat vast (zie
afbeelding 3). Volg om optimale werking van de rookmelder te verzekeren de onderstaande adviezen nauwkeurig op. Test na installatie van de
rookmelder altijd de werking hiervan met behulp van de testknop.

Belangrijk:

WAARSCHUWING:

 Bevestig om letsel te voorkomen dit toestel stevig aan het plafond volgens de installatie-instructies.

• Installeer rookmelders zo, dat de rook van de brand ze altijd onbelemmerd kan bereiken, zodat u erop kunt vertrouwen dat een brand in de

ontwikkelingsfase wordt gedetecteerd.

• Eisen voor rookmelders variëren per staat en per regio. Controleer altijd de betreffende eisen voor uw gebied bij de lokale instanties!

Hoeveel rookmelders?

• Tenminste in iedere slaapkamer/kinderkamer
• Tenminste in gangen/vluchtroutes
• Ten minste één alarm per 40m2
• Ten minste één alarm op iedere verdieping
• In ruimten waar elektrische apparaten worden gebruikt (d.w.z. draagbare kachels/luchtbevochtigers)
Breng voor meer bijzonderheden een bezoek aan onze website service.smartwares.eu.

Waar moet een rookmelder worden gemonteerd? 

• In het midden van het plafond van de ruimte
• Max. hoogte: 6 m
• Min. 0,5 m afstand tot wanden / afsluitingen:
• Kleine ruimten met een breedte < 1 m: In het midden van het plafond
• Gangen met een maximumbreedte van 3 m: max. 15 m afstand tussen 2 rookmelders. Max. 7,5 m van de voorzijde en rookmelders bij randen/

kruisingen van gangen.

• Veranda's: Als de lengte en breedte van de veranda meer dan 2 m bedragen en het oppervlak van de veranda meer is dan 16 m2, is een extra

rookmelder onder de veranda vereist

• Onder schuine daken: Als >20°, minimaal 0,5 m en maximaal 1 m tot de punt van het dak. Als ≤ 20°, hetzelfde als bij een vlak plafond. Bij gedeeltelijk

schuine daken: bij vlak plafond ≤ 1 m breed, hetzelfde als bij een schuin dak. Bij vlak plafond > 1 m breed, hetzelfde als bij vlak plafond.

• Plafond met balken (of vergelijkbaar): Bij hoogte ≤ 0,2 m, installatie op plafond of op balk. Bij hoogte > 0,2 m en afgescheiden ruimte > 36 m2 =>

extra rookmelder ertussen.

Waar mag een rookmelder niet worden gemonteerd? 

• In de buurt van airconditioning/ventilatiesystemen;
• Op plaatsen waar de ventilatie kan worden belemmerd, zoals bij gordijnen, enz.;
• In ruimten waar de temperatuur lager kan worden dan 0°C en hoger dan 40°C.
• In vochtige ruimten/keukens/badkamers, omdat stoom een vals alarm kan veroorzaken. Breng een bezoek aan onze website voor melders die

geschikt zijn voor deze ruimten;

• Dichter dan 50 cm bij lichtbronnen/elektriciteitsbronnen;
• Op plaatsen die moeilijk te bereiken zijn en waar de toegang tot de testknop, het vervangen van de batterij en het uitvoeren van

onderhoudswerkzaamheden worden belemmerd.

ALARMMODUS STIL/GEDEMPT

Ga als de rookmelder een alarm geeft eerst na wat het alarm heeft veroorzaakt. Indien nodig, kan de rookmelder in de gedempte modus worden gezet
door de test/dempknop langer dan 2 seconden in te drukken. In de gedempte modus knippert de led iedere 8 seconden om aan te geven dat de
rookmelder in de gedempte modus staat. Neem de rook of de oorzaak van het alarm weg en de rookmelder zal na 8 minuten automatisch naar de
normale modus terugkeren. Als de oorzaak van het alarm nog steeds aanwezig is, zal de rookmelder opnieuw een alarm geven.

Voorzichtig: 

Stel voordat u het stille alarm (gedempte modus) inschakelt eerst de bron van de rook vast en controleer of de situatie veilig is.

DE BATTERIJ VERVANGEN

Als de batterij leegraakt, geeft de rookmelder dit met een hoorbare pieptoon aan en zal de led rood knipperen. Deze indicator blijft met tussenpozen
van 32 seconden gedurende minimaal 30 dagen klinken. Vervang de batterijen onmiddellijk als dit signaal wordt gegeven. Open om de batterij te
vervangen het toestel (zie afbeelding 1), verwijder de lege batterij en plaats de nieuwe batterij, zorg dat u de batterij plaatst volgens de
polariteitsaanduidingen (+ of -) in het batterijvak (zie afbeelding 2). Wij raden u sterk aan de batterij op een vaste datum te vervangen om tijdige
vervanging te verzekeren.

BELANGRIJK: 

Test na het vervangen van de batterijen de rookmelder altijd met de testknop op correcte werking.

BELANGRIJK: 

Vervang een batterij uitsluitend door een gecertificeerd batterijtype.

ONDERHOUD

Testen: 

Wij raden u sterk aan de werking van uw rookmelder maandelijks te testen. Druk de testknop in en houd deze ingedrukt tot het

gebruikersvriendelijke korte alarmsignaal klinkt. Het signaal stopt zodra u de knop loslaat. Als het alarmsignaal na het indrukken van de knop niet
afgaat, werkt de rookmelder niet naar behoren. Neem in dit geval contact op met Smartwares voor advies.

Waarschuwing: 

Gebruik voor het testen van uw rookmelder geen open vuur. Hierdoor kan het toestel beschadigd raken of kunnen brandbare

materialen vlam vatten en brand veroorzaken.

Reinigen: 

Stof voor optimale werking de rookmelder iedere maand af en doe dit iedere zes maanden met behulp van de stofzuiger. Raak de

binnenzijde van de rookmelder niet met de zuigmond van de stofzuiger aan. Test na het reinigen altijd de werking van het toestel door de testknop in te
drukken. U kunt u ook opgeven voor gratis herinneren via smartreminder.eu

PROBLEMEN OPLOSSEN

• Een vals alarm kan worden veroorzaakt door: las- en snijwerkzaamheden, soldeerwerkzaamheden en overige werkzaamheden waarbij hitte vrijkomt,

zagen en slijpen, stof als gevolg van bouw- of reinigingswerkzaamheden, waterdamp, kookdampen, extreme elektromagnetische effecten,
temperatuurschommelingen die leiden tot condensatie van in de rookmelder aanwezig vocht.

• Stof is de meest voorkomende oorzaak voor valse alarmen en alarmstoringen. Reinig de rookmelder daarom altijd zoals wordt beschreven in het

hoofdstuk Onderhoud als u problemen ervaart. Als dit het probleem niet verhelpt, neemt u contact op met Smartwares.

Smartwares

 accepteert geen enkele aansprakelijkheid voor verlies en/of schade van ongeacht welke aard, inclusief incidentele en/of gevolgschade

als gevolg van het niet klinken van het signaal van de rookmelder bij rook of brand. Smartwares accepteert geen enkele aansprakelijkheid voor
verlies en/of schade van ongeacht welke aard, inclusief incidentele en/of gevolgschade als gevolg van het niet klinken van het signaal van de
rookmelder bij rook of brand.

TECHNISCHE GEGEVENS

Rooksensor:

 Optisch

Battery type:

 DC 9V

Batterij vervangbaar:

 Ja

Levensduur batterij:

 5 jaar

Levensduur melder:

 10 jaar

Bedrijfstemperatuur:

 0° ~ 40 °C

Vochtigheid in bedrijf:

 < 25-85 % RH

Alarmvolume:

 > 85 dB op 3 m

Type montage: 

Plafond

Detectiegebied:

 Max. 40 m2

Pauzefunctie: 

Ja

Installatie in (LAV):

 Nee

Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
Lees voor gebruik de handleiding en bewaar deze zorgvuldig voor toekomstig gebruik en het uitvoeren van onderhoudswerkzaamheden.

Staat

LED

Geluid

Normale werking

Knippert iedere 32 seconden

Geen

Testen

Knippert snel

Snelle pieptonen

Alarm

Knippert snel

Snelle pieptonen

Gedempte modus

Knippert iedere 8 seconden

Geen

Indicatie lege batterij

Knippert iedere 32 seconden

Iedere 32 seconden 1 korte pieptoon

Storing

Knippert iedere 32 seconden

1 korte pieptoon tussen 2 LED flitsen

FR

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Nous vous remercions pour votre achat de ce détecteur de fumée Smartwares ! Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser le détecteur
de fumée. Conservez ces informations à un endroit facilement accessible et sécurisé pour son usage ultérieur et pour la maintenance. Pour toutes vos
questions ou s'il vous faut des informations additionnelles sur le détecteur de fumée, veuillez visiter notre site Web service.smartwares.eu.

Marque /numéro de modèle : FSM-114

Description : 

Détecteur de fumée reposant sur un principe de photocellule, l'alarme surveillant la présence de fumée d'un incendie dans l'air. Cet

appareil contient une pile d'une autonomie DC 9V de 5 ans.

Fonction : 

Détecteur de fumée censé alerter les personnes proches d'un incendie /fumée d'incendie pour leur donner le temps de réagir

correctement au danger

Portée d'application : 

Détecteur de fumée pour les bâtiments à usage résidentiel

IMPORTANT :

Attention : 

Ce détecteur est censé détecter la fumée mais ne peut pas empêcher un incendie !

Attention : 

Le détecteur de fumée ne peut pas être peint ou couvert au risque d'une perte de fonctionnalité.

Attention : 

L'usage d'un détecteur de fumée fait partie de votre protection contre les incendies, comme les extincteurs, escaliers de secours et

cordes mais aussi votre choix d'usage de matériaux de construction en cas de rénovation. Assurez-vous toujours de l'existence d'un plan
d'évacuation et discutez-en avec vos enfants. Assurez-vous que chaque pièce peut être abandonnée sans ouvrir de porte, ainsi via une fenêtre. En
cas de question sur la cause d'une alarme, partez du principe que l'alarme est due à un incendie réel et évacuez immédiatement les lieux.

Avertissement : 

Un détecteur de fumée doit être remplacé au plus tard 10 ans après son activation initiale. Renseignez la date d'activation sur

l'étiquette de caractéristiques du produit et notez la date de remplacement dans votre calendrier.

ACTIVATION INITIALE

Avant de monter ce détecteur de fumée, il est important d'activer et de tester l'appareil. Activez et testez le détecteur de fumée comme suit : Ouvrez
l'appareil (voir image 1). Connectez la batterie et veillez a ce que les piles soient installees conformement aux reperes de polarite (+ ou -) a l’interieur
du compartiment des piles (voir image 2). Fermez le détecteur de fumée et laissez-le au repos 5 minutes (l'appareil se calibre seul). Appuyez sur le
bouton de test sans le relâcher (voir image 1a) jusqu'à ce que le signal d'alarme retentisse puis relâchez. Si le signal d'alarme ne retentit pas après une
pression sur le bouton de test, le détecteur de fumée dysfonctionne. Cherchez conseil auprès de Smartwares.

Important :

 Pour la sécurité de l'utilisateur final, le détecteur de fumée ne peut pas être monté si la pile n'est pas installée.

MONTAGE

Pour monter le détecteur de fumée, fixez la plaque de base avec les vis fournies et serrez le détecteur de fumée doucement sur la plaque de base (voir
image 3). Faites très attention aux recommandations suivantes afin de garantir des performances optimales de votre détecteur de fumée. Après
l'installation du détecteur de fumée, testez toujours sa fonctionnalité avec le bouton de test.

Important :

AVERTISSEMENT :

 Pour éviter toute blessure, cet appareil doit être solidement fixé au plafond conformément aux instructions d'installation.

• Un détecteur de fumée devrait toujours être installé de sorte à pouvoir être atteint sans difficulté par la fumée d'un incendie afin de détecter avec

fiabilité les départs de feu durant leur phase de développement.

• Les exigences relatives aux détecteurs de fumée peuvent varier d'un pays à l'autre, voire d'une région à l'autre. Vérifiez toujours les exigences

pertinentes dans votre région auprès de vos autorités locales !

Combien de détecteurs de fumée ?

• Au moins dans chaque chambre à coucher/ chambre de bébé
• Au moins dans les couloirs/ voies d'évacuation
• Au moins une alarme par 40m2
• Au moins une alarme sur chaque niveau
• Dans les pièces où des appareils électriques sont utilisés (soit radiateurs/ humidificateurs portatifs)
Veuillez visiter notre site Web service.smartwares.eu pour des conseils plus détaillés.

Où monter un détecteur de fumée ? 

• Centré au plafond de la pièce
• Hauteur maxi. : 6m
• Distance mini. 0,5 m des murs /barrières :
• Petites pièces d'une largeur <1m : Centré au plafond
• Couloirs d'une largeur maxi. de 3m : distance maxi. 15m entre 2 détecteurs de fumée. Maxi. 7,5m à l'avant et détecteurs de fumée aux bords /

croisements de couloirs.

• Galeries : Si la longueur et la largeur de la galerie sont >2m et la superficie de la galerie est >16m2, un détecteur de fumée additionnel est nécessaire

par galerie.

• Pour les toits en pente : Si >20°, minimum 0,5m et maximum 1m au sommet du toit. Si ≤20°, considérez comme un toit plat. Pour les toits

partiellement pentus : si toit plat ≤1m de large, considérez comme un toit en pente. si toit plat >1m de large, considérez comme un toit plat.

• Solives de plafond (ou similaires) : Si hauteur ≤0,2m, installation au plafond ou sur la solive. Si hauteur > 0,2m et zone séparée> 36m2 => un

détecteur de fumée additionnel entre les deux.

Où ne pas monter un détecteur de fumée ? 

• À proximité des systèmes de climatisation /ventilation ;
• Emplacements où la ventilation peut être affectée, ainsi les rideaux, etc. ;
• Pièces où la température peut chuter sous 0°C ou dépasser 40°C.
• Espaces humides /cuisines /salles de bains car la vapeur peut provoquer de fausses alarmes. Veuillez visiter notre site Web pour découvrir les

détecteurs adaptés à un usage dans ces pièces ;

• À moins de 50 cm des sources lumineuses /électriques ;
• Emplacements difficiles d'accès et limitant l'accessibilité au bouton de test, le remplacement de pile et la maintenance.

SILENCE D'ALARME /MODE SILENCIEUX

Lorsque le détecteur de fumée déclenche une alarme, vérifiez d'abord sa cause. Au besoin, le détecteur de fumée peut être placé en mode silencieux
en appuyant sur le bouton de test /silence de plus de 2 secondes. En mode silencieux, la LED clignote toutes les 8 secondes pour indiquer que le
détecteur de fumée est dans ce mode. Dès lors que vous éliminez la fumée ou la cause de l'alarme, le détecteur de fumée revient automatiquement en
mode normal au bout de 8 minutes. Si la cause de l'alarme persiste, le détecteur de fumée déclenche à nouveau l'alarme.

Attention : 

Avant d'employer le silence d'alarme (mode silencieux), identifiez la source de fumée et assurez-vous de la sécurité de la situation.

REMPLACEMENT DE PILE

Si la pile devient faible, le détecteur de fumée l'indique par un bip audible et un clignotement rouge. Cet indicateur retentit en continu à intervalles de 32
secondes pendant au moins 30 jours. Remplacez immédiatement les piles dès que cet indicateur s'active. Pour remplacer la pile, ouvrez l'appareil (voir
image 1), retirez la pile épuisée et onnectez la nouvelle batterie et veillez a ce que les piles soient installees conformement aux reperes de polarite (+
ou -) a l’interieur du compartiment des piles (voir image 2). Nous vous recommandons vivement de changer la pile à date fixe pour assurer son
remplacement à temps.

IMPORTANT : 

Une fois les piles remplacées, testez toujours le détecteur de fumée afin de vous assurer de son bon fonctionnement avec le bouton

de test.

IMPORTANT : 

Remplacez la pile uniquement avec un piles certifiées.

ENTRETIEN

Test : 

Nous vous recommandons vivement de tester la fonctionnalité de votre détecteur de fumée chaque mois. Appuyez sur le bouton de test sans le

relâcher jusqu'à ce que le signal d'alarme bref et convivial retentisse. Le signal cesse dès que le bouton est relâché. Si le signal d'alarme ne retentit
pas après une pression sur le bouton de test, le détecteur de fumée dysfonctionne. Cherchez conseil auprès de Smartwares.

Avertissement : 

N'utilisez pas une flamme nue pour tester votre détecteur de fumée. Vous risquez ainsi d'endommager l'appareil ou d'enflammer les

matériaux combustibles et donc de déclencher un incendie.

Nettoyage : 

Pour optimiser les performances, le détecteur de fumée doit être dépoussiéré une fois par mois et aspiré tous les six mois. Ne touchez

pas l'intérieur du détecteur de fumée avec la buse de l'aspirateur. Testez toujours la fonctionnalité de l'appareil en appuyant sur le bouton de test après
son nettoyage. Veuillez vous inscrire pour des rappels gratuits sur le site smartreminder.eu

DÉPANNAGE

• Les fausses alarmes peuvent être causées par : opérations de soudure et de coupe, soudure et autre travaux à chaud, sciage et meulage, poussière

de construction ou de nettoyage, vapeur d'eau, fumées de cuisson, effets électromagnétiques extrêmes, fluctuations de température, entraînant la
condensation de l'humidité dans le détecteur de fumée.

• La poussière est la cause la plus fréquente de fausses alarmes ou d'alarmes défaillantes, c'est pourquoi il faut toujours nettoyer le détecteur de

fumée comme décrit au paragraphe « maintenance » si vous rencontrez des problèmes. Si cela ne résout pas le problème, il convient de demander
l'avis de Smartwares.

Smartwares

 décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages, de toute nature, notamment les pertes incidentes et conséquentes, émanant

d'un défaut de signal acoustique du détecteur de fumée en cas de fumée ou d'incendie. Smartwares décline toute responsabilité pour les pertes ou
dommages, de toute nature, notamment les pertes incidentes et conséquentes, émanant d'un défaut de signal acoustique du détecteur de fumée en
cas de fumée ou d'incendie.

DONNÉES TECHNIQUES

Détecteur de fumée :

 Optique

Type de pile :

 DC 9V

Pile remplaçable :

 Oui

Autonomie de pile :

 5 ans

Durée de service d'appareil :

 10 ans

Température de fonctionnement :

 0° ~ 40 °C

Humidité de service :

 < 25-85 % RH

Volume d'alarme :

 >85dB à 3m

Type de montage : 

Plafond

Zone de détection :

 Maxi. 40m2

Fonction de pause : 

Oui

Installation dans (LAV) :

 Non

Usage intérieur uniquement.
Veuillez lire le manuel avant usage et le ranger soigneusement pour son usage ultérieur et la maintenance.

Condition

LED

Son

Fonctionnement Normal

Clignotement toutes les 32 secondes

Sans

Test

Clignotement rapide

Bips rapides

Alarme

Clignotement rapide

Bips rapides

Silence

Clignotement toutes les 8 secondes

Sans

Indicateur de pile faible

Clignotement toutes les 32 secondes

1 bip bref toutes les 32 secondes

Dysfonctionnement

Clignotement toutes les 32 secondes

1 bip bref entre 2 clignotements de LED

INTENDED USE: 

FIRE SAFETY 

ESSENTIAL CHARACTERISTICS: 

PASSED

-  Nominal activation conditions/ Sensitivity, Response delay

(response time)

 

and

 

Performance

 

under

 

 

condition

-  Operational reliability
-  Tolerance to supply voltage
-  Durability of operational reliability and response delay, 
  temperature resistance
-  Durability of operational reliability, vibration resistance
-  Durability of operational reliability, humidity resistance
-  Durability of operational reliability, corrosion resistance
-  Durability of operational reliability, electrical stability

NL Rookmelder / Gebruiksaanwijzing

PRESTATIEVERKLARING - DoP
www.smartwares.eu/dop en volg de instructies.

FR Détecteur de fumée / Mode d’emploi

DECLARATION DE PERFORMANCE - DoP
www.smartwares.eu/dop et suivez les instructions.

FSM-114

Fire Safety

1008
FSM-114-001CPR
20
EN14604:2005/AC:2008

EN

Turn left to open, turn right to close.

DE

Im Uhrzeigersinn drehen um zu öffnen, gegen um

 

zu schließen.

NL

Draai linksom om te openen, rechtsom om te sluiten.

FR

Tournez à gauche pour ouvrir, tournez à droite pour 

 

fermer.

1

2

EN

9 Volt battery

 

Lifetime 5 yr

DE 

9 Volt Block Batterie

 

Lebenszeit 5J

NL 

9 Volt batterij

 

Levensduur 5jr

FR 

Pile 9 volts

 

Vie 5ans

TEST  

TEST

HUSH

HUSH

1.a

EN 

Mounting type ceiling

DE 

Montageart Decke

NL 

Montagetype plafond

FR 

Type de montage plafond

3

50-

100c

m

ma

x

.

6

m

50cm

ma

x

.

6

m

Raymax 6LR61 

Reviews: