background image

- 8 -

1.   L‘uso inappropriato o incorretto di questo prodotto 

è severamente proibito e assolve il fornitore da 

qualsiasi responsabilità. Questo prodotto 

dev‘essere montato e controllato attentamente da 

un adulto prima dell‘utilizzo.

2.   L‘utilizzo dell‘articolo è solamente permesso sotto 

la supervisione continua di un adulto. Il prodotto 

risulta adatto solo a persone con un peso 

massimo di 30 kg.

3.   Attenzione! Solo per uso domestico.
4.   Durante il montaggio fare particolare attenzione 

che il sistema da gioco ed altre costruzioni 

riescano a reggere il peso giusto e che non vi sia 

rischio di intrappolamento.

5.   Il prodotto dev‘essere posizionato su una 

superficie piana, distaccato almeno 2 m da 

qualsiasi ostacolo (ad es. recinti, garage, case, 

aste e stendini appesi o cavi elettrici); la distanza 

di sicurezza dev‘essere rispettata sia davanti che 

dietro.

6.   Nella zona di sicurezza non devono essere 

presenti oggetti duri, angolari o appuntiti. La 

superficie sottostante il prodotto deve essere 

piana e in grado di ammortizzare le cadute. Al 

prodotto non dev‘essere posizionato su asfalto, 

cemento o altre superfici dure. Suggeriamo la 

rimozione e la conservazione del prodotto durante 

l‘inverno, in quanto le caratteristiche e lo stato del 

terreno, in caso di ghiaccio, non sono adeguate 

per un utilizzo sicuro.

7.   Non esporre al contatto con la luce solare per 

tempi prolungati durante il non utilizzo.

8.   Metodo di installazione: posizionare il prodotto 

sulla barra orizzontale, collegando l‘anello di 

metallo al gancio con l‘apposito nastro connettivo. 

Vedi fig. 1.

9.   La distanza tra i punti di sospensione sulla 

traversa dev‘essere uguale o maggiore della 

distanza tra i punti di giunzione della parte con 

dondolo, più il 4% della distanza tra il terreno e la 

stanga.

10.  La distanza minima tra la parte inferiore del 

seggiolino a dondolo al terreno non dev‘essere 

inferiore a 35 cm e superiore a 55 cm.

11.  La distanza minima con altri giochi e strutture nei 

dintorni, così come la distanza tra i quest‘ultimi ed 

il bordo dev‘essere di 45 cm.

12.  Assicurarsi che la traversa non sia mai più alta di 

2,5 m. Prego fare attenzione che i bambini non si 

arrampichino sul seggiolino cercando di 

raggiungere quest‘ultima.

13.  Ogni parte dev‘essere controllata regolarmente. 

Nel caso fossero necessarie parti di ricambio o 

aggiuntive per l‘oggetto in questione, contattare 

cortesemente il fornitore. In questo modo la 

sicurezza sarà garantita.

Altalena per neonati Seaside ‒ Istruzioni per l‘uso

ATTENZIONE! LA PORTATA MASSIMA NON DEVE SUPERARE I 30 KG.  

ATTENZIONE! NON UTILIZZARE SENZA LA SUPERVISIONE DI UN ADULTO!  

ATTENZIONE! NECESSARIO IL MONTAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO!

IMPORTANTE 

LEGGERE E SEGUIRE LE INFORMAZIONI E LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. 

PREGASI CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI CON CURA PER FUTURA REFERENZA.

Summary of Contents for 12327

Page 1: ...side Directions for use Babyschaukel Seaside Gebrauchsanweisung Balan oire pour b b Seaside Notice d utilisation Altalena per neonati Seaside Istruzioni per l uso Columpio para beb s Seaside Instrucci...

Page 2: ...cts should be present The surface underneath the product should be flat and shock absorbing The product must not be placed on asphalt concrete or any other hard surface We advise the removal and stora...

Page 3: ...carabiner hooks plastic welds and ropes Moving metal parts must be oiled regularly Routine visual inspection weekly to monthly Always check that the connectors are securely fastened Check the shock a...

Page 4: ...froren f r sicheres Spielen nicht geeignet ist 7 Das Produkt bitte nicht langfristig der Sonne aussetzen wenn es nicht in Gebrauch ist 8 Installationsmethode Die Installation des Produkts erfolgt durc...

Page 5: ...ob die Verbindungsst cke festsitzen berpr fen Sie die sto d mpfende Oberfl che Stellen Sie sicher dass sich dort keine anderen Objekte befinden Schauen Sie gr ndlich nach ob eventuell Teile fehlen ber...

Page 6: ...ute s curit 7 Ne pas exposer durablement au soleil si l objet n est pas utilis 8 M thode d installation Le produit s installe en raccordant les anneaux de m tal aux courroies et aux mousquetons Voir i...

Page 7: ...es vis et les boulons sont fermement viss s Contr lez la surface amortissante Assurez vous qu aucun autre objet ne se trouve dessus V rifiez minutieusement si ventuellement des pi ces manquent Contr l...

Page 8: ...o sicuro 7 Non esporre al contatto con la luce solare per tempi prolungati durante il non utilizzo 8 Metodo di installazione posizionare il prodotto sulla barra orizzontale collegando l anello di meta...

Page 9: ...le mensile Controllare sempre che le parti di collegamento siano fissate per bene Controllare la superficie antishock per un eventuale presenza di corpi estranei Controllare che non manchino parti Con...

Page 10: ...ara la seguridad del juego 7 No colocar por largas temporadas al sol cuando no se usa el art culo 8 M todo de instalaci n el producto se instala al ensamblar los anillos de metal con el gancho de mosq...

Page 11: ...Verificar siempre si las tuercas y tornillos est n bien fijados Verifique la amortiguaci n de la superficie Aseg rese que no existan otros objetos sobre la misma Observe cuidadosamente si faltan piez...

Page 12: ......

Reviews: