2 Siguranţa
SMA Solar Technology AG
Instrucţiuni pe scurt
EDMM-10-IS-xx-14
86
PERICOL
Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare
duce în mod nemijlocit la deces sau la vătămări
corporale grave.
AVERTISMENT
Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare
poate duce la deces sau la vătămări corporale
grave.
PRECAUŢIE
Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare
poate duce la vătămări corporale de gravitate
ușoară sau medie.
ATENŢIE
Reprezintă un avertisment a cărui nerespectare
poate duce la apariţia de daune materiale.
1.5 Simbolurile din document
Simbol
Explicaţie
Informaţie importantă pentru o anumită
temă sau pentru un anumit scop, dar ire-
levantă pentru siguranţă
Capitol cu reprezentarea grafică a insta-
lării și a punerii în funcțiune
1.6 Informaţii suplimentare
Titlul şi conţinutul informării
Tipul infor-
mării
"Direct Marketing Interface"
Informaţii teh-
nice
"PUBLIC CYBER SECURITY - Guide-
lines for a Secure PV System Com-
munication"
Informaţii teh-
nice
"MAGISTRALĂ DE CÂMP SPEED-
WIRE SMA"
Informaţii teh-
nice
Răspuns la întrebări frecvente
FAQ pe pagi-
na produsului
Informații destinate utilizatorului cu
privire la utilizarea și funcțiile pro-
dusului
Informații des-
tinate utilizato-
rului pe inter-
fața-utilizator
2
Siguranţa
2.1 Utilizare conformă
SMA Data Manager M este un înregistrator de
date, care preia funcția unui gateway de instalație,
precum și funcția unui manager energetic. Prin
intermediul SMA Data Manager M, componentele
şi sistemele instalației fotovoltaice, cu generatoarele
şi consumatorii de energie, sistemele I/O şi
contoarele, sunt integrate prin interfața de Ethernet
în infrastructura SMA. SMA Data Manager M
suportă comunicarea cu până la 50 de dispozitive,
cum sunt invertorul fotovoltaic, invertorul de baterie,
contorul de energie și sisteme I/O.
Produsul este adecvat exclusiv pentru utilizarea în
interior.
Respectarea intervalului de funcţionare permis şi a
cerinţelor de instalare este obligatorie în orice
circumstanţă, pentru toate componentele.
Utilizaţi produsele SMA doar conform indicaţiilor
din documentaţiile anexate şi conform legilor,
dispoziţiilor, regulamentelor şi normelor valabile la
faţa locului. O altfel de utilizare poate provoca
vătămări corporale şi daune materiale.
Intervenţiile în produsele SMA, cum sunt modificările
şi transformările, sunt permise numai cu acordul
expres, dat în scris, al SMA Solar Technology AG.
Intervenţiile neautorizate duc la anularea drepturilor
de garanţie legală şi comercială, antrenând de
regulă şi retragerea autorizaţiei de funcţionare.
Societatea SMA Solar Technology AG nu îşi asumă
răspunderea pentru daune cauzate de asemenea
intervenţii.
Orice altă utilizare a produsului în afara celei
descrise în secţiunea Utilizare conformă este
considerată neconformă.
Documentaţiile ataşate constituie parte componentă
a produsului. Documentaţiile trebuie citite,
respectate şi păstrate într-un loc uscat, aşa încât să
fie accesibile în orice moment.
Acest document nu înlocuieşte legile regionale, ale
ţării, provinciei, federaţiei ori legile naţionale, şi nici
regulamentele sau normele aplicabile pentru
instalarea, siguranţa electrică şi utilizarea
produsului. SMA Solar Technology AG nu îşi asumă
răspunderea pentru respectarea, respectiv
nerespectarea acestor legi sau dispoziţii în legătură
cu instalarea produsului.
Plăcuţa de fabricaţie trebuie să rămână tot timpul
aplicată pe produs.
2.2 Indicaţii importante de
siguranţă
Păstrarea instrucţiunilor
Acest capitol conţine indicaţii de siguranţă care
trebuie respectate la toate lucrările efectuate.
Produsul a fost proiectat şi testat conform
standardelor internaţionale de siguranţă. În ciuda
proiectului atent elaborat, există - ca la orice aparat
electric sau electronic - riscuri reziduale. Pentru a
evita vătămările corporale şi daunele materiale şi a
garanta o funcţionare permanentă a produsului, citiţi
cu atenţie acest capitol şi respectaţi în orice moment
toate indicaţiile de siguranţă.
ROMÂNĂ
Summary of Contents for ennex OS EDMM-10
Page 114: ...www SMA Solar com ...