SLV GIMBLE PRO Operating Manual Download Page 5

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 

 

1.    INDICACIONES DE SEGURIDAD 

 

 

Los trabajos de instalación, montaje y de conexión sólo deben 
ser realizados por un electricista autorizado. 

  No cubra el producto, no obstruya la circulación de aire. 

  No cuelgue ni fije nada en el producto, especialmente ningún tipo de 

decoración.  

  Mantenga el producto fuera del alcance de los niños. 

  La luminaria se debe utilizar solamente con un cristal de protección 

intacto. 

 

Utilice el producto únicamente si funciona de forma perfecta: 

 

En 

caso de un defecto

, el producto ya no se debe tocar. ¡Desconecte 

inmediatamente el producto en el interruptor de luz externo o la 
alimentación eléctrica mediante el fusible!  

  ¡Al tocar y seguir manejando el producto defectuoso, hay 

peligro de 

muerte por electrocución, peligro de quemadura 

peligro de 

incendio

El producto 

está defectuoso

 cuando 

  hay deterioros visibles.  

  no funciona perfectamente  (p.ej. centelleo). 

  se produce humo, vapor o un chisporroteo perceptible al oído.  

  se producen olores a quemado. 

  llega a ser notable un sobrecalentamiento (p.ej. cambio de colores 

también en superficies adyacentes). 

Siga manejando el producto sólo tras la reparación y una 

verificación realizada exclusivamente por un técnico electricista 

autorizado! 

 

2.    EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS 

 
Este producto sirve únicamente para fines de iluminación y sólo puede: 

  utilizarse solamente junto con un 

balasto externo apropiado

  manejarse una vez montado fijamente. 

  utilizar solamente con un reflector apropiado provisto de un cristal de 

protección. 

  utilizarse en lugares secos, es decir: 

  no utilizarse en sitios con elevada humedad del aire o de excesiva 

suciedad. 

  en zionas de alta humedad del aire. 

  No debe exponerse a exigencias mecánicas excesivas o fuertes 

suciedades. 

  Después de un almacenamiento húmedo o contaminante, no utilizar 

sin previa verificación. 

  No debe ser cambiado o modificado. 

 

3.    FUNCIONAMIENTO 

 

La bombilla necesita más o menos 5 minutos para obtener la plena 
potencia. Una vez desconectada, la bombilla debe enfriar unos 5 – 10 
minutos antes de poder ser encendida nuevamente. 

 

 

Cambie las lámparas siempre a tiempo antes de acabar su vida útil a fin de 
evitar daños a personas, en la luminaria o en otros objetos. 

Primero

, desconecte

 

la fuente de alimentación

 del producto y deje 

enfriar

 la lámpara antes de cambiarla. 

  En caso opuesto, hay 

peligro de quemadura

 en la superficie caliente 

de la lámpara.  

Utilice para la luminaria solamente lámparas homologadas. En la placa de 
características hay los datos de las lámparas homologadas.

 

  El uso de otras lámparas puede causar un 

peligro de incendio

, un 

caso de fallo

 o 

deterioro del producto

 

Cambio de la lámpara

: Quite la cubierta. Quite la lámpara gastada. 

Utilice un paño para insertar una bombilla – no tocar con los dedos. En 
caso necesario, limpie la bombilla. 

162001/04:

 Ponga la bombilla en el 

portalámparas al girarla ligeramente en el sentido de las agujas de reloj. 

162021/24:

 Inserte la bombilla simplemente en el portalámparas. Sujete 

el cubierta. Atención: La cubierta se puede insertar solamente en una 
dirección. 

 

 

Ajuste de la luminaria:

 

Desconecte la fuente de alimentación

 del 

producto. Ajuste la posición deseada de la caja de luminaria. En caso 
necesario se puede reajustar la estabilidad con el tornillo de sujeción 
(A). 

 

4.    MANTENIMIENTO Y CUIDADO 

 

 

Desconecte la fuente de alimentación

 del producto antes de que lleve 

a cabo 

trabajos de limpieza y cuidado

. Primero deje 

enfriar

 el 

producto

  En caso de la no observancia existe durante la limpieza el 

peligro de 

electrocución 

o de 

quemadura. 

 

 

Limpieza:

 Liempie el producto pasando solamente un trapo blando y 

libre de pelusas ligeramente húmedo.  

 

5.    OTRAS INDICACIONES IMPORTANTES 

 

 

Almacenamiento

: El producto se debe almacenar en un ámbito seco, 

protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas. 

 

Garantía

: En el caso de garantía, diríjase por favor a su comerciante 

especializado. 

 

Eliminación de residuos

: En cuanto a la eliminación de residuos 

adecuada, consulte nuestra página Internet bajo www.slv.de o llame el 
número de teléfono abajo indicado. 

 

6.    MONTAJE 

(¡sólo por un electricista homologado!)

 

 

 

¡Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo, desconecte la fuente 
de alimentación resp. el cable de alimentación!  

 

¡Hay peligro de muerte por electrocución!

 

¡Utilice solamente partes suministradas junto con el producto o 
partes que son descritas de forma explícita como accesorio! 

 

En caso opuesto, no queda garantizado un servicio seguro. 
¡Podría producirse peligro de muerte y peligro de incendio! 

Compruebe si en el producto hay 

partes sueltas

. En caso afirmativo y 

si la presencia de tales partes no es explícitamente descrita, el producto 
no deberá ser instalado o puesto en servicio.

  

  ¡Una vez conectado, las partes tocables pueden estar bajo tensión – 

peligro de muerte por electrocución

!

 

Utilice el 

material de fijación 

adjuntado solamente en caso de que sea 

apropiado para la superficie de montaje. No siéndolo así, utilice un 
material de fijación apropiado para el fondo respectivo. 

  Al utilizar material de fijación no apropiado, hay 

peligro de muerte o 

peligro de lesionarse 

al caer el producto.

 

 
 
 
 
 

Desembalaje 

  Saque el producto cuidadosamente del embalaje y retire todos los 

bloqueos de transporte. 

  Antes de eliminar el material de embalaje, compruebe si ha sacado 

todos los componentes del producto. 

 
Lugar de montaje 

  El producto es apropiado para ser 

empotrado en techos suspendidos

  Preste atención a que el producto sea montado sobre una 

base

 

firme, 

plana y estable.

 

  ¡Tenga en cuenta las 

distancias mínimas en el techo

! Distancia 

lateral: 

al menos 10cm  - balasto 20 cm.

 

  La 

salida de luz 

debería estar a una distancia de la superficie iluminada 

igual a la

 distancia mínima

20W/35W:

 

 

70W/150W:

 

 indicada en la placa de características de la luminaria. 

Precaución especial

: se aplica para objetos fácilmente inflamables 

(p.ej. telones, cortinas, etc.) 

 
Pasos de montaje 

  Tomar la medida y recortar el hueco en el techo (

162001/04

: Ø 10 cm 

162021/24

: Ø 17,5 cm). No deteriore en ello el cable de alimentación. 

 

Conexión eléctrica  

  El producto debe poder desconectarse de la alimentación de 

corriente a través de un interruptor multipolar. 

  Instale un balasto apropiado para lámparas halógenas de vapor 

metálico de descarga conforme a las indicaciones del fabricante. 

  Conectar la lámpara al cable de conexión del balasto. 

¡Tenga en 

cuenta la descripción de la conexión del balasto electrónico! 

Como cable de conexión se debe utilizar solamente un 

cable de alta 

tensión hasta 5 KV 

(ej. SIHSI-J, Cu uz, 3x0,75mm²). 

  Lleve todos los cables de conexión a través de las descargas de 

tracción correspondientes. 

  El cable amarillo-verde (conductor de tierra) de la conexión de red se 

enrosca firmemente con el borne de toma de tierra 

 del producto. 

  Atornille las descargas de tracción. 

  Inserte la lámpara en el orificio dispuesto en el techo, para ello ajustar 

los dos muelles de montaje hacia la dirección de montaje e introducir en 
la abertura del techo. 

 

Colocación de la lámpara:

 Quite la cubierta. Utilice un paño para 

insertar una bombilla – no tocar con los dedos. En caso necesario, 
limpie la bombilla. 

162001/04:

 Ponga la bombilla en el portalámparas al 

girarla ligeramente en el sentido de las agujas de reloj. 

162021/24:

 

Inserte la bombilla simplemente en el portalámparas. 

 

Einsetzen des Reflektors: 

Befestigen Sie den Reflektor an der Blende. 

Prepare la conexión a tierra! Befestigen Sie wieder die Blende an der 
Leuchte. 

 

¡Compruebe el funcionamiento perfecto y la posición segura de la 
luminaria! 

  El producto está listo para su funcionamiento. 

 
 

No. del artículo  162001/04/21/24 
08/2009 

© SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-

Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. 
 

SLV Elektronik GmbH 
ESPAÑOL 

INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA 
LUMINARIA EMPOTRAR 

GIMBLE PRO 

 

Summary of Contents for GIMBLE PRO

Page 1: ...techniques sont sujet à des changements Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 SLV Elektronik GmbH BETRIEBSANLEITUNG FÜR DECKENEINBAULEUCHTE OPERATING MANUAL FOR RECESSED CEILING FITTING MODE D EMPL...

Page 2: ...gelmäßig nur mit einem leicht angefeuchteten weichen und fusselfreien Tuch 5 WEITERE WICHTIGE HINWEISE Lagerung Das Produkt muss trocken vor Verschmutzungen und mechanischen Belastungen geschützt gelagert werden Garantie Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Entsorgung Hinweise zur ordnungsgemäßen Entsorgung finden Sie im Internet unter www slv de oder unter der unten angegebe...

Page 3: ...nvironment Do not strain the product mechanically during storage Warranty In case of a warranty contact your dealer Disposal Notes on the correct disposal in Germany are found on www slv de 4 INSTALLATION only by an approved electrician Switch off the mains or respectively the connection lead before doing any works There exists mortal danger from an electric shock Use only parts which are supplied...

Page 4: ...é et ne peluchant pas 5 AUTRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES Stockage Le produit doit être stocké dans un lieu sec à l abrie de saleté salissure et de toute charge mécanique Garantie Dans le cas d une réclamation de garantie veillez vous adresser à votre marchant spécialisé Retraitement Vous trouverez les indications nécessaires pour un retraitement réglementaire sur internet www slv de ou bien sous le...

Page 5: ... el caso de garantía diríjase por favor a su comerciante especializado Eliminación de residuos En cuanto a la eliminación de residuos adecuada consulte nuestra página Internet bajo www slv de o llame el número de teléfono abajo indicado 6 MONTAJE sólo por un electricista homologado Antes de empezar con cualquier tipo de trabajo desconecte la fuente de alimentación resp el cable de alimentación Hay...

Page 6: ...cco protetto da inquinamento e vincoli meccanici Garanzia In caso di garanzia La preghiamo di rivolgersi al rivenditore autorizzato Smaltimento Avvisi riguardanti lo smaltimento corretto si ritrovano sul sito www slv de o si possono richiedere telefonicamente al numero di telefono indicato a seguito 6 MONTAGGIO solo ad opera di un esperto elettrotecnico Tolga la tensione dall approvvigionamento de...

Page 7: ...beschermd tegen vervuiling en mechanische belasting worden opgeslagen Garantie In geval van garantie wendt u zich tot uw handelaar Afvalverwerking Verwijzingen m b t adequate afvalverwerking vindt u op internet onder www slv de of onder het beneden aangegeven telefoonnummer 6 MONTAGE slechts door een erkend vakman electricien Stroomvoorziening aansluitingsleiding spanningsvrij schakelen voordat en...

Page 8: ...nde Bortskaffelse Du finder henvisninger til reglementeret bortskaffelse i Internettet under www slv de eller under telefonnummeret som er angivet nedenfor 6 MONTAGE udelukkende af en autoriseret elektriker Før du gører noget arbejde omkobler strømforsyningen og den forbindende fører spændingsfri Der er faren af et elektriskt slag med dødfølge Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med p...

Reviews: