background image

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

1.    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

 

 

L’installation, le montage et les travaux de bronchement doivent 
être effectués seulement par un personnel professionnellement 
qualifié et agrée. 

  Ne couvrez pas le produit. N’empêchez pas l’air de circuler. 

  N’accrochez ni ne fixez rien au produit, surtout pas de décoration. 

  Gardez hors de portée des enfants. 

  Le luminaire peut être mis en fonction avec un verre de protection 

intacte. 

 

Utilisez le luminaire uniquement dans le cas où il fonctionne 
correctement : 

 

 

En cas de 

dysfonctionnement

 le produit  ne doit pas être touché. 

Eteindre le produit par l’interrupteur externe, ou bien déverrouiller la 
ligne au fusible!  

  Dans le cas d’un contact avec le produit et d’une poursuite de son 

fonctionnement, malgré l’état de dysfonctionnement, persiste un 
danger mortel par décharge électrique ou danger de brulures! 

Une 

dysfonctionnement

 existe, si 

  des endommagements apparentes surviennent. 

  le produit ne fonctionne pas correctement (p. ex. clignoter) 

  Le produit dégage une fumée abondante ou fait un bruit de 

pétillement. 

  une odeur de brûlé se fait sentir. 

  une surchauffe se fait remarquer (p. ex. changement de couleur, 

aussi sur les surfaces voisines). 

La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une 

réparation et vérification par un personnel qualifié et autorisé! 

 

2.    A UTILISER COMME INDIQUÈ 

 

Ce produit sert seulement aux fins d’éclairage et doit: 

  être prévu pour une tension de 

230V ~50Hz.

 

  pas être pris en service, que sous montage fixe. 

  ne pas être exposé à des forces mécaniques fortes ou bien des 

saletés et salissures . 

  être installé seulement qu’après examen par un personnel qualifié si 

le produit a été stocké dans un entrepôt humide ou sale. 

  ne pas être transformé ou modifié. 

 

3.    OPÉRATION 

 

 

Changement d’ampoule

: L’ampoule LED a une durée de vie très 

longue en utilisation normale. Mais s’il y a quand même des 
dommages ou des dysfonctionnements, adressez-vous à votre 
commerçant spécialisé pour le changement d’ampoule. 

 
 
 
 
 
 
 

4.    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 

 
Les influences suivantes peuvent avoir des conséquences 
indésirables sur la surface du produit: 

  les pluies acides ou le sol acide 

  une haute teneur en sel dans l’air 

  du sel de déneigement 

  des nettoyants basiques et acides 

  Les engrais particulièrement dans les platebandes de fleures 

  d’autres substances chimiques (par ex. des produits phytosanitaires) 

Protégez le produit avec des mesures adéquates pour éviter des 
modifications de la surface. 

 

 

Coupez toutes les 

sources d’alimentation et mettez le produit hors 

tension

 avant de procéder à toutes mesures 

d’entretien ou de 

nettoyage

. Laissez le 

produit

 tout d’abord 

refroidir

  En cas de non-respect des indications signalées, existe au cours du 

nettoyage un 

danger de décharge électrique

 ou bien 

brûlures.

 

Nettoyage:

 Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux, 

légèrement humidifié, et ne peluchant pas. Veuillez respecter S.V.P. les 
instructions de nettoyage et d’entretien éventuellement ci-jointes. 
 

5.    AUTRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES 

 

 

Stockage:

 Le produit doit être stocké dans un lieu sec, à l’abrie de 

saleté, salissure et de toute charge mécanique. 

 

Garantie:

 Dans le cas d’une réclamation de garantie, veillez vous 

adresser à votre marchant spécialisé. 

 

Retraitement:

 Vous trouverez les indications nécessaires pour un 

retraitement réglementaire, sur internet www.slv.de, ou bien sous le 
numéro de Téléphone indiqué ci-dessous. 

 

6.    INSTALLATION 

(seulement par un électricien éprouvé!)

 

 

 

Coupez l’interrupteur général de votre installation reps. la ligne de 
rattachement concernée, avant de commencer tout travail! 

  Il existe 

danger de décharges électriques mortelles

Utilisez uniquement les éléments livrés avec ce produit ou bien décrits 
comme accessoires! 

  Autrement une parfaite sécurité de fonctionnement ne peut être 

assurée. Il se peut qu’il un 

danger mortel ou d’incendie

Vérifiez si le produit contient des éléments en vrac. Si c’est le cas, alors 
que la présence de ces éléments n’est

 

pas signalée explicitement, le 

produit ne doit pas être installé, ou mis en fonction.

 

  Les parties touchables peuvent être après connexion sous tension - 

Danger de décharge électrique mortelle!

 

Utilisez le

 matériel de fixation

 livré, si et seulement si ce dernier est 

approprié au fond de montage. Dans le cas contraire, utilisez des 
éléments de fixations appropriées. 

  Une utilisation d’éléments de montage non appropriées, peut 

entrainer un 

danger mortel ou des blessures

 causées par une 

chute du produit. 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Deballage 

  Enlevez avec soin le produit de son emballage, et écartez tous les 

éléments qui ont servi à sa protection lors du transport. 

  Contrôlez l’intégrité du produit après l’avoir extrait de son emballage, et 

avant tout retraitement.  

 
Lieu d'installation 

  Le produit est seulement approprié pour le montage

 au mur, au plafond 

et au sol. 

  Veillez à ce que le produit soit monté de manière

 stable et résistante 

au basculement.

 

 

Etapes successives pour installer le luminaire 

Indication:

 Ne colmatez pas le produit de votre initiative en ajoutant de 

silicon ou outre matériel de colmatage. 

  Fixez la lampe à l’endroit de montage avec assez de chevilles 

dimensionnées et avec des vis ou employez le piquet. 

  Le pieu doit être ancré dans le sol de sorte que la lampe ne peut pas 

bousculer. La terre ne doit pas être durablement mouillée ou arrosée. 

 

Raccordement électrique 

  Connectez la fiche d’alimentation de la lampe à une prise électrique 

qui convient pour l’extérieur (par. ex. SLV  numéro d'article 227000). 

 

Vérifiez le bon fonctionnement et l’attache correcte du luminaire ! 

  Maintenant, on peut utiliser le produit. 

 
 

numéro d’article  231101/02/11/12 
06/2010 

© 

SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-

Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Les détails techniques sont sujet à des changements. 
 

SLV Elektronik GmbH 
FRANÇAIS  

MODE D´EMPLOI POUR 
PROJECTEURS LED 

LED OUTDOOR BEAM 

Summary of Contents for 231101

Page 1: ...escherming tegen straalwater uit alle richtingen Beskyttelse mod indtr ngning av st v Beskyttelse mod str levand fra alle retninger art no 231101 02 11 12 06 2010 Technische nderungen vorbehalten Tech...

Page 2: ...en Sie das Produkt regelm ig nur mit einem leicht angefeuchteten weichen und fusselfreien Tuch Beachten Sie auch bitte eventuell beiliegende Pflege und Reinigungshinweise 5 WEITERE WICHTIGE HINWEISE L...

Page 3: ...ff free cloth Please also note additional supplied notes on maintanance and care 5 ADDITIONAL IMPORTANT NOTES Storage The product must be stored in a dry and clean environment Do not strain the produc...

Page 4: ...chiffon doux l g rement humidifi et ne peluchant pas Veuillez respecter S V P les instructions de nettoyage et d entretien ventuellement ci jointes 5 AUTRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES Stockage Le produ...

Page 5: ...eza eventualmente adjuntadas 5 OTRAS INDICACIONES IMPORTANTES Almacenamiento El producto se debe almacenar en un mbito seco protegido contra ensuciamiento y exigencias mec nicas Garant a En el caso de...

Page 6: ...non ruvida La preghiamo di rispettare anche eventuali avvisi di cura e di pulizia allegati 5 ULTERIORI AVVISI IMPORTANTI Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco protetto da...

Page 7: ...pluisjes schoonmaken Ook a u b letten op eventueel bijgevoegde onderhoud en schoonmaakaanwijzingen 5 VERDERE BELANGRIJKE VERWIJZINGEN Opslag Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mec...

Page 8: ...henvisninger for vedligeholdelse og reng ring 5 VIDERE VIGTIGE HENVISNINGER Lagring Produktet m lagres t r beskyttet for forureniger og mekaniske belastninger Garantie I fald af anvendelse af garantie...

Reviews: