background image

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1.    AVVISI DI SICUREZZA 

 

  I lavori di installazione, montaggio e collegamento possono 

venir eseguiti esclusivamente da un elettricista professionista 
autorizzato. 

  Non copra il prodotto. Non limiti la circolazione dell’aria. 

  Non appenda o fissi nulla sul prodotto, soprattutto nessun tipo di 

ornamento.  

  Tenga il prodotto a dovuta distanza dai bambini. 

  Impieghi il prodotto esclusivamente se esso funziona 

perfettamente: 

 

In caso di errore il prodotto non deve più essere toccato. Spenga 
immediatamente il prodotto azionando l’interruttore della luce esterno 
oppure interrompendo il condotto con il salvavita!  

  Nel caso di contatto e ulteriore funzionamento nel caso di 

malfunzionamento vi è pericolo di vita causato da scossa elettrica, 
pericolo di ustione 
oppure pericolo di incendio

Ci si trova in presenza di un errore, nel caso in cui  

  Si verifichino danni evidenti.  

  Il prodotto non lavori in modo perfetto (ad es. risulti tremolante). 

  Emetta fumo, vapore oppure rumori scoppiettanti percepibili.  

  Si formino odori di bruciato. 

  Si noti un surriscaldamento (ad es. colorazioni diverse anche sulle 

superficie confinanti). 

Metta in funzione nuovamente il prodotto appena dopo la 

riparazione e il controllo ad eseguire esclusivamente da un esperto 

elettricitsta autorizzato! 

 

2.    USO A NORMA 

 
Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente a fini di 
illuminazione e può essere:  

  utilizzare solo in combinazione con il sistema AIXLIGHT

®

 PENDANT

  Messo in funzione unicamente con una tensione di 230V ~50Hz

  Deve essere messo in funzione solo se montato in modo fisso. 

  Deve essere messo in funzione unicamente in locali secchi, ovvero: 

  Non in locali umidi o sporchi. 

  Non in ambienti con alto livello di umidità dell’aria. 

  Non deve essere sottoposto a forti carichi meccanici oppure ad un 

alto livello di inquinamento.  

  Dopo esseri trovato in un magazzino umido o sporco, esso può 

essere messo in funzione unicamente dopo un controllo da parte di 
personale esperto. 

  Il prodotto non deve essere alterato oppure modificato. 

 

3.    MESSA IN FUNZIONE 

 
La lampada ha bisogno di ca. 5 minuti per raggiungere la piena 
prestazione. Dopo lo spegnimento, la lampadina deve raffreddarsi per 
ca. 5 - 10 min. fino a che si può nuovamente accendere. 
 
 
 
 

 

Sostituisca sempre in tempo la lampadina prima della fine della sua durata 
di vita, al fine di evitare danni a persone, al lampadario o ad altri oggetti. 
Levi innanzitutto la tensione al prodotto e lasci raffreddare la lampadina 
prima della sostituzione. 

  Altrimenti vi è il rischio di ustione sulla superficie calda della 

lampadina. 

Impieghi esclusivamente lampadine ammesse per questo tipo di 
lampadario. Le indicazioni riguardanti le lampadine ammesse le ritrova sul 
cartellino del tipo. 

  Altre lampadine possono causare pericolo di ustione, 

malfunzionamento oppure danneggiamento del prodotto

  Cambio della lampadina: vedi immagine C. 

Usi una pezza per inserire la lampadina – non toccarla con le dita. 
Altrimenti pulire la lampada perchè le impronte digitali non rimangano 
impresse. 

 

4.    MANUTENZIONE E ASSISTENZA 

 

 

Levi innanzitutto la tensione all‘intero prodotto, prima di eseguire lavori 
di pulizia o di assistenza 
sul prodotto. Lasci prima raffreddare il 
prodotto. 

  Nel caso di non adempimento, durante la pulizia vi è il pericolo di 

scossa elettrica oppure di ustione.  

  Pulizia: Pulisca il prodotto con una pezza un poco inumidita, morbida e 

non ruvida.  

 

5.    ULTERIORI AVVISI IMPORTANTI 

 

  Conservazione: Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco, 

protetto da inquinamento e vincoli meccanici. 

  Garanzia: In caso di garanzia La preghiamo di rivolgersi al rivenditore 

autorizzato. 

  Smaltimento: Avvisi riguardanti lo smaltimento corretto si ritrovano sul 

sito www.slv.de o si possono richiedere telefonicamente al numero di 
telefono indicato a seguito. 

 

6.    MONTAGGIO 

(solo ad opera di un esperto elettrotecnico!)

 

 

 

Tolga la tensione dall’approvvigionamento della corrente ovvero del 
condotto di collegamento, prima di eseguire un lavoro!  

  Vi è il pericolo di scossa elettrica che potrebbe causare la morte

Impieghi unicamente componenti facenti parte del volume di consegna e 
descritte esplicitamente quali accessori! 

  Altrimenti non viene garantito un funzionamento sicuro. Potrebbe 

sussistere pericolo di vita e di incendio! 

La preghiamo di verificare se all’interno del prodotto si trovano 
componenti scollegate. Nel caso in cui siano presenti e non vengano 
descritti, il prodotto non può essere installato o messo in funzione.  

  Componenti dotati di contatti potrebbero essere sottoposti a tensione- 

pericolo di vita mediante scossa elettrica

Faccia uso del materiale di fissaggio incluso nel volume di consegna, nel 
caso in cui esso sia adatto alla base di montaggio. In caso contrario, La 
preghiamo di far uso di un materiale di fissaggio adatto per quel tipo di 
base di montaggio. 

  Nel caso di materiale di montaggio inappropriato sussiste pericolo di 

vita e di ferirsi a causa della caduta del prodotto. 

 
Disimballare 

  Estragga con prudenza il prodotto dall’imballaggio e tolga le protezioni 

apposte durante il trasporto. 

  Prima di gettare il materiale di imballaggio, La preghiamo di voler 

verficare di aver estratto tutti i componenti del prodotto.  

 
 

Luogo di montaggio 

  Il prodotto risulta adatto esclusivamente per il montaggio sulla parete 

e sul soffitto

  L’emissione di luce del prodotto deve essere ad una distanza dalla 

superficie illuminata pari alla distanza minima di 

 indicata sul 

cartellino descrittivo del lampadario. Precauzioni particolari si 
applicano nel caso di oggetti infiammabili (ad     es. tende, tendine, 
ecc.). 

 
I passaggi singoli del montaggio 

  Inserire il modulo di illuminazione nella cornice come descritto nella 

figura A. 

  Allontanare la protezione in plastica dalla cornice nel punto in cui il cavo 

di collegamento del modulo di illuminazione porta al modulo di 
alimentazione. E´possibile adattare la lunghezza dei profili in plastica e 
reinserirli nuovamente. 

  Allacciamento al modulo di alimentazione (Fig. B) 

  Per il collegamento elettrico, colleghi la vena nera o marrone 

(condotto esterno) del condotto di collegamento con il morsetto L 
la vena blu (condotto neutrale) del condotto di collegamento con il 
morsetto N. L’anima giallo-verde (terra) del cavo di collegamento 

viene collegata fissandola al morsetto di terra 

  Inserire la lampada: vedi immagine C. 

Usi una pezza per inserire la lampadina – non toccarla con le dita. 
Altrimenti pulire la lampada perchè le impronte digitali non rimangano 
impresse. 

  Verifichi il funzionamento perfetto e il supporto sicuro 

dell’apparecchiatura d’illuminazione! 

  Il prodotto risulta ora pronto per essere messo in funzione. 

 
 
Art.-No.  154824 
08/2011
 

© 

SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-

Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0 
Modifiche tecniche riservate. 
 

SLV Elektronik GmbH 
ITALIANO

 

ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER 
MODULO LUMINOSO 

HQI 

Summary of Contents for HQI

Page 1: ...ciones técnicas Modifiche tecniche riservate Behoudens technische wijzigingen Ret til tekniske ændringer forbeholdes SLV Elektronik GmbH Daimlerstr 21 23 52531 Übach Palenberg Germany Tel 49 0 2451 4833 0 SLV Elektronik GmbH BETRIEBSANLEITUNG FÜR LEUCHTENMODUL OPERATING MANUAL FOR LIGHT MODULE MODE D EMPLOI POUR MODULE D ECLAIRAGE INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA MÓDULO DE ILUMINACIÓN ISTRUZIONI DI ...

Page 2: ...und abgekühlt besteht bei der Reinigung die Gefahr eines elektrischen Schlags oder der Verbrennung Reinigung Reinigen Sie das Produkt regelmäßig nur mit einem leicht angefeuchteten weichen und fusselfreien Tuch 5 WEITERE WICHTIGE HINWEISE Lagerung Das Produkt muss trocken vor Verschmutzungen und mechanischen Belastungen geschützt gelagert werden Garantie Im Garantiefall wenden Sie sich bitte an Ih...

Page 3: ...an the product on a regular basis using a slightly moistened soft and fluff free cloth 5 ADDITIONAL IMPORTANT NOTES Storage The product must be stored in a dry and clean environment Do not strain the product mechanically during storage Warranty In case of a warranty contact your dealer Disposal Notes on the correct disposal in Germany are found on www slv de 6 INSTALLATION only by an approved elec...

Page 4: ...res Nettoyage Veillez nettoyez le produit uniquement avec un chiffon doux légèrement humidifié et ne peluchant pas 5 AUTRES INSTRUCTIONS IMPORTANTES Stockage Le produit doit être stocké dans un lieu sec à l abrie de saleté salissure et de toute charge mécanique Garantie Dans le cas d une réclamation de garantie veillez vous adresser à votre marchant spécialisé Retraitement Vous trouverez les indic...

Page 5: ...igeramente húmedo 5 OTRAS INDICACIONES IMPORTANTES Almacenamiento El producto se debe almacenar en un ámbito seco protegido contra ensuciamiento y exigencias mecánicas Garantía En el caso de garantía diríjase por favor a su comerciante especializado Eliminación de residuos En cuanto a la eliminación de residuos adecuada consulte nuestra página Internet bajo www slv de o llame el número de teléfono...

Page 6: ...tto con una pezza un poco inumidita morbida e non ruvida 5 ULTERIORI AVVISI IMPORTANTI Conservazione Il prodotto deve essere conservato in un luogo secco protetto da inquinamento e vincoli meccanici Garanzia In caso di garanzia La preghiamo di rivolgersi al rivenditore autorizzato Smaltimento Avvisi riguardanti lo smaltimento corretto si ritrovano sul sito www slv de o si possono richiedere telefo...

Page 7: ... Product slechts met een bevochtigd en zacht doekje zonder pluisjes schoonmaken 5 VERDERE BELANGRIJKE VERWIJZINGEN Opslag Het product moet droog en beschermd tegen vervuiling en mechanische belasting worden opgeslagen Garantie In geval van garantie wendt u zich tot uw handelaar Afvalverwerking Verwijzingen m b t adequate afvalverwerking vindt u op internet onder www slv de of onder het beneden aan...

Page 8: ...lefri klud 5 VIDERE VIGTIGE HENVISNINGER Lagring Produktet må lagres tør beskyttet for forureniger og mekaniske belastninger Garantie I fald af anvendelse af garantien vende dig til din faghandlende Bortskaffelse Du finder henvisninger til reglementeret bortskaffelse i Internettet under www slv de eller under telefonnummeret som er angivet nedenfor 6 MONTAGE udelukkende af en autoriseret elektrike...

Reviews: