Sleepnet IQ Setup Manual Download Page 1

iQ

®

 Nasal Mask

iQ®

 Nasal Mask

CONTENTS:  

iQ®

 Nasal Mask, Tubing Assembly

Rx ONLY      LATEX FREE      MADE IN U.S.A.

The Sleepnet Corporation 

iQ®

 Nasal Mask is intended to be used with positive airway pressure devices, such as CPAP, operating at or above 3 cm H

2

O for the 

treatment of adult obstructive sleep apnea.

GENERAL INFORMATION - WARNINGS AND CAUTIONS

CAUTION:

  U.S. Federal Law restricts this device for sale by or on the order of a physician.

CAUTION:

  Do not expose the 

iQ®

 Nasal Mask to temperatures above 122°F (50°C).  

CAUTION:

  This mask may be cleaned and used repeatedly on the same person. Do not sterilize. USA ONLY: For multiple patients use, high level disinfection 

protocol must be followed.

WARNING: 

At low baseline pressure, the flow through the vent holes may be inadequate to clear all exhaled gas from the tubing.  Some re-breathing may occur. 

WARNING: 

This mask should be used with the positive airway pressure device recommended by the manufacturer, your physician, or a respiratory therapist.  

The mask should not be used unless the positive airway pressure device is turned on and operating properly.  The mask’s vent holes should never be blocked.  

The vent holes allow a continuous flow of air out of the mask.  When the positive airway pressure device is turned on and functioning properly, new air from 

the device   flushes the exhaled air out through the mask’s vent holes.  However, when the positive airway   pressure device is not operating, exhaled air may 

be re-breathed.  Re-breathing of exhaled air can, in some circumstances, lead to suffocation.  This warning applies to most models of nasal positive airway 

pressure devices and masks.

WARNING:

  If oxygen is used with this CPAP mask, the oxygen flow must be turned off when the CPAP machine is not operating. Explanation of the warning: 

When the CPAP device is not in operation, and the oxygen flow is left on, oxygen delivered into the ventilator tubing may accumulate within the CPAP machine 

enclosure. Oxygen accumulated in the CPAP machine enclosure will create a risk of fire. 

WARNING:

  No smoking or open flames such as candles may be used when oxygen is in use.

WARNING: 

Do not use the 

iQ®

 Nasal Mask with baseline pressure less than 3 cm H

2

O or greater than 20 cm H

2

O. 

WARNING: 

Consult manufacturer for proper O

2

 enrichment tubing. 

Figure 1

Figure 2

VENT HOLE PRESSURE/FLOW CHARACTERISTICS (Approx.)

Vent Flow (L/min)

40

30

20

10

0

0           5         10         15          20

Mask Pressure (cm H

2

O)

1

  

!

Sleepnet Corporation

5 Merrill Industrial Drive

Hampton, NH 03842 USA

Tel: (603) 758-6600

Fax: (603) 758-6699

Toll Free: 1-800-742-3646

 (USA AND CANADA ONLY)

www.sleepnetmasks.com

90160-W Rev. A

0123

EU Rep: Medical Product Services GmbH

 

Borngasse 20, 35619 Braunfels Germany

 [email protected]

Summary of Contents for IQ

Page 1: ...e is turned on and functioning properly new air from the device flushes the exhaled air out through the mask s vent holes However when the positive airway pressure device is not operating exhaled air may be re breathed Re breathing of exhaled air can in some circumstances lead to suffocation This warning applies to most models of nasal positive airway pressure devices and masks WARNING If oxygen i...

Page 2: ... following recommended cleaning and maintenance protocols However the gel cushion is not indestructible It will tear cut and rip if subjected to mishandling or abuse Do not clean in a dishwashing machine The warranty does not cover these types of product failures Therefore please handle your new iQ Nasal Mask with care TECHNICAL INFORMATION Resistance to air flow at 50 L min 1 10 cm H2O at 100 L m...

Page 3: ...fabricante o por su médico o terapeuta en inhaloterapia La máscara no debe utilizarse a menos que el dispositivo CPAP se encuentre activado y funcionando correctamente Los orificios de ventilación de la máscara no deben bloquearse en ningún caso ya que permiten el flujo continuo de aire fuera de la máscara Cuando el dispositivo CPAP está encendido y funcionando correctamente el aire exhalado es ex...

Page 4: ...ara Nota inspeccione la máscara antes de cada uso Cámbiela por otra si alguno de sus componentes se encuentra dañado o si el gel queda expuesto a causa de roturas o perforaciones Nota El acolchado de gel aunque sea suave al tacto no se separará o desprenderá de la máscara ni perderá en condiciones normales de uso y siguiendo los procedimientos de limpieza y mantenimiento recomendados pero no es in...

Page 5: ...tlüftungsöffnungen der Maske dürfen nie blockiert sein Die Entlüftungs öffnungen ermöglichen einen kontinuier lichen Luftstrom aus der Maske heraus Wenn das Überdruckatmungsgerät eingeschaltet ist und ordnungsgemäß funktioniert verdrängt die Frischluft vom Gerät die ausgeatmete Luft durch die Entlüftungsöffnungen der Maske Wenn das Überdruckatmungsgerät jedoch nicht funktioniert kann die ausgeatme...

Page 6: ...seidig anfühlt reißt leckt bzw trennt es sich bei nor maler Verwendung und bei Befolgung der empfohlenen Reinigungs und Wartungs protokolle nicht von der Maske Das Gelkissen ist jedoch nicht unzerstörbar Bei Missbrauch oder fal schem Gebrauch kann es zerreißen Die Maske nicht in einer Geschirrspülmaschine reinigen Die Garantie deckt solche Produktausfälle nicht ab Aus diesem Grund sollten Sie Ihre...

Page 7: ...xpiré MISE EN GARDE Ce masque doit être utilisé avec le dispositif de pression expiratoire positive recommandé par le fabricant le médecin ou le thérapeute en inhalothérapie Ne pas utiliser ce masque sans que le dispositif de pression expiratoire positive ne soit en marche et fonctionne correctement Les fentes du masque ne doivent jamais être bloquées car elles permettent un écoulement d air conti...

Page 8: ...t d huiles faciales et prolonger la vie du masque REMARQUE inspecter le masque avant chaque usage Le remplacer si certaines parties sont endommagées ou si le gel est exposé en raison de déchirures ou de perforations REMARQUE le coussinet de gel bien qu il soit doux au toucher ne se déchire pas ne fuit pas ou ne se détache pas du masque dans des conditions normales d utilisation et pour autant que ...

Page 9: ... wordt aanbevolen Het masker mag niet worden gebruikt tenzij de drukinrichting voor de luchtwegen is ingeschakeld en juist werkt De ventilatiegleuven van het masker mogen nooit geblokkeerd worden De ventilatiegleuven laten een constante luchtstroming vanuit het masker toe Wanneer de positieve drukinrichting voor de luchtwegen is ingeschakeld en goed werkt verwijdert de verse lucht uit de drukinric...

Page 10: ...t masker indien delen ervan beschadigd zijn of de gel blootligt ten gevolge van scheuren of puncties N B Hoewel het gelkussen zijdeachtig aanvoelt scheurt of lekt het niet en komt het niet los van het masker bij normaal gebruik en indien de aanbevolen aanwijzingen voor reiniging en onderhoud worden opgevolgd Het gelkussen is echter niet onverwoestbaar Het zal scheuren indien het verkeerd behandeld...

Page 11: ... il dispositivo di pressione positiva per le vie respiratorie non è attivato e non funziona correttamente Non bloccare mai i fori di sfiato della maschera I fori di sfiato permettono un flusso continuo di aria all esterno della maschera Se il dispositivo di pressione positiva per le vie respiratorie è attivo e funziona correttamente l aria nuova del dispositivo fa scorrere l aria espirata attraver...

Page 12: ...ni o fori Nota L imbottitura in gel nonostante sia morbida al tocco non si lacera non si rompe e non si stacca dalla maschera durante l uso normale e durante le pratiche di pulizia e manutenzione consigliate di seguito Tuttavia l imbottitura in gel non è indistruttibile e può lacerarsi tagliarsi e strapparsi se utilizzata in modo errato Non lavare in lavastoviglie La garanzia non copre questo tipo...

Page 13: ...υργία και λειτουργεί κανομικά Οι σχισμές εξαερισμού της μάσκας δεν θα πρέπει ποτέ να αποφράσσονται Οι σχισμές εξαερισμού επιτρέπουν τη συνεχή εκροή του αέρα από τη μάσκα Οταν η συσκευή θετικής πίεσης αεραγωγών βρίσκεται σε λειτουργία και λειτουργεί κανονικά ο φρέσος αέρας που εισέρχεται από τη συσκευή παρασύρει τον αέρα εκπνοής διαμέσου των σχισμών εξαερισμού της μάσκας Ωστόσο όταν η συσκευή θετικ...

Page 14: ...αξένια αίσθηση στην επαφή δεν σχίζεται δεν εμφανίζει διαρροές και δεν αποσπάται από τη μάσκα υπό φυσιολογική χρήση καθώς και εφ όσον ακολουθηθούν τα συνιστώμενα πρωτόκολλα καθαρισμού και συντήρησης Εντούτοις το στρώμα γέλης δεν είναι άφθαρτο Θα σχιστεί θα κοπεί και θα φθαρεί εάν υποβληθεί σε κακούς χειρισμούς ή βίαιους χειρισμούς Να μην πλένεται σε πλυντήριο πιάτων Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες τέ...

Page 15: ...rne muliggør at en konstant luftstrøm kan forlade masken Når apparatet er tændt og fungerer korrekt vil den exhalerede luft via lufthullerne blive erstattet med ny luft fra apparatet Dog hvis apparatet ikke virker korrekt kan exhaleret luft blive gen inhaleret Gen inhalation af exhaleret luft kan i ekstreme tilfælde føre til kvælning Denne advarsel gælder for de fleste apparater og masker ADVARSEL...

Page 16: ...revet i denne manual overholdes Dog er gel puden ikke uforgængelig og kan beskadiges hvis den ikke bruges korrekt Rengør ikke i opvaskemaskine Garantien dækker ikke disse former for produktfejl Derfor bør den nye iQ nasal maske behandles med forsigtighed TEKNISKE OPLYSNINGER Maskemodstand mod luftflow ved 50 L min 1 10 cm H2O ved 100 L min 2 52 cm H2O A vægtet lydtryksniveau på 1 m afstand 29 9 db...

Page 17: ...kontinuerligt luftflöde ut från masken När apparaten för positivt luftvägstryck är påslagen och fungerar som den skall spolar ny luft från apparaten bort den utandade luften via luftventilerna Men om apparaten för positivt luftvägstryck inte är påslagen kan utandad luft återandas Återandning av utandningsluft kan vid vissa omständigheter leda till kvävning Denna varning gäller de flesta apparater ...

Page 18: ...ppa från maskdelen vid normal användning och man följer rengörnings och underhållsinstruktionerna Gelkudden är dock inte oförstörbar Den förslits spricker och går sönder om den missbrukas eller hanteras ovarsamt Rengör den inte i en diskmaskin Garantin gäller inte dessa produktfel Hantera därför iQ nasal mask med försiktighet TEKNISK INFORMATION Luftflödesmotstånd vid 50 L min 1 10 cm H2O vid 100 ...

Page 19: ...ente As fendas de ventilação nunca devem ficar bloqueadas As fendas de ventilação permitem a circulação contínua do ar para fora da máscara Quando o dispositivo de pressão positiva para as vias respiratórias está ligado e a funcionar correctamente o ar novo vindo do dispositivo elimina o ar exalado através das fendas de respiração da máscara Contudo quando o dispositivo de pressão positiva para as...

Page 20: ... seda não se rompe não vaza nem se destaca da máscara em condições normais de uso e se forem seguidos os protocolos recomendados para a sua limpeza e manutenção A almofada de gel porém não é indestrutível Pode sofrer golpes cortes e rasgões se for tratada com pouco cuidado ou de maneira imprópria Não lave a máscara numa máquina de lavar loiça A garantia não abrange este tipo de falhas do produto P...

Page 21: ... nie powinna być stosowana o ile aparat do podwyższenia ciśnienia w urządzeniu oddechowych nie jest włączony i działa prawidłowo Nigdy nie należy blokować szczelin wentylacyjnych maski Szczeliny wentylacyjne pozwalająna stały przepływ powietrza na zewnątrz maski Kiedy włącza się aparat do zwiększenia ciśnienia przepływu powietrza i działa on prawidłowo świeże powietrze z aparatu wypycha wydychane ...

Page 22: ...GA Poduszka z żelu jakkolwiek delikatna w dotyku nie ulegnie naderwaniu nie będzie przeciekać ani nie oddzieli się od maski w normalnych warunkach stosowania i przy wykonywaniu zalecanych czynności czyszczenia i konserwacji Niemniej jednak poduszka z żelu nie jest niezniszczalna Ulegnie naderwaniu przecięciu lub rozerwaniu jeżeli będzie niewłaściwie stosowana lub będzie się z nią niewłaściwie obch...

Page 23: ...etty päälle ja ellei se toimi asianmukaisesti Naamarin tuuletusaukkoja ei koskaan saa tukkia Tuuletusaukkojen kautta ilma pääsee jatkuvasti virtaamaan ulos naamarista Kun ylipainehengityslaite on kytketty päälle ja toimii asianmukaisesti laitteesta tuleva uusi ilma työntää uloshengitetyn ilman ulos naamarin tuuletusaukkojen kautta Jos kuitenkin ylipainehengityslaite ei toimi uloshengitettyä ilma v...

Page 24: ...uoksi HUOM Geelityyny joka tuntuu kosketeltaessa silkinsileältä ei repeä vuoda tai irtoa naamarista normaalikäytössä noudatettaessa suositeltuja puhdistus ja huoltotoimenpiteitä Geelityyny ei kuitenkaan kestä mitä tahansa käsittelyä Se voi revetä siihen voi tulla viiltoja ja ratkeamia jos sitä käsitellään väärin tai liian rajusti Ei saa pestä astianpesukoneessa Takuu ei kata tuotteen virheellisest...

Page 25: ...ünde hiçbir zaman engel olmamalıdır Hava delikleri havanın maskeden sürekli dışarı akışına olanak verir Pozitif hava yolu basınç cihazı açılıp düzgün şekilde çalışmaya başlayınca cihazdan gelen yeni hava nefesle verilen havayı maskenin hava deliklerinden dışarı yönlendirir Ancak pozitif hava yolu basınç cihazı çalışmadığı zaman nefesle verilen hava geri solunabilir Nefesle verilen havanın geri sol...

Page 26: ...l yastığı normal kullanım şartlarında ve temizlik ve bakım protokolleri izlendiğinde yırtılmaz sızıntı yapmaz veya maskeden ayrılmaz Ancak jel yastığı tamamen tahrip edilemez değildir Yanlış veya kötü kullanılırsa yırtılır kesilir ve parçalanır Bulaşık makinesinde temizlemeyin Garanti bu tür ürün arızalarını kapsamaz Bu nedenle lütfen yeni iQ Burun Maskenizi özenli kullanın TEKNİK BİLGİLER 50 L dk...

Reviews: