background image

  

GB

  

DE

   

   

IT

  

FR

  

ES

  

© SKYLOTEC 

MAT-BA-0178

Stand 16.06.2017

Directive 89/686/EEC

EN 958:2017

TÜV Süd

0123

Instruction for use  

Gebrauchsanleitung     

Istruzioni  d‘uso   

Instructions  d‘utilisation  

Instrucciones de uso  

GEBRAUCHSANLEITUNG

SKYSAFE III

SKYSAFE SAM

SKYSAFE DURO

Summary of Contents for SKYSAFE DURO

Page 1: ...BA 0178 Stand 16 06 2017 Directive 89 686 EEC EN 958 2017 TÜV Süd 0123 Instruction for use Gebrauchsanleitung Istruzioni d uso Instructions d utilisation Instrucciones de uso GEBRAUCHSANLEITUNG SKYSAFE III SKYSAFE SAM SKYSAFE DURO ...

Page 2: ...2 Informationen Information ...

Page 3: ...1 13 DE Gebrauchsanleitung Icons page4 10 Erklärung page 14 16 IT Istruzioni per l uso Icons pagina4 10 Delucidazion pagina 17 19 FR Instructions d utilisation Icons page4 10 Déclaration page 20 22 ES Instrucciones de uso Icons página4 10 Declaración página 23 25 ...

Page 4: ... mit dem Warnzeichen gekennzeichneten Hinweise kann schwere Verletzungen oder sogar Tod zur Folge haben ATTENZIONE Il mancato rispetto delle indicazioni contrassegnate con il simbolo di avvertimento presenti in queste istruzioni può comportare gravi lesioni o persino la morte ATTENTION Le non respect des remarques signalées par un symbole d avertissement dans ce manuel peut conduire à de graves bl...

Page 5: ...tants aux intempéries protections solaires Ropa impermeable protección solar Suitable footwear Geeignete Schuhe Scarpe adeguate Chaussures appropriées Calzado adecuado First aid kit Erste Hilfe Ausrüstung Kit di primo soccorso Matériel de premier secours Kit de primeros auxilios Route description map Tourenbeschreibung Karte Descrizione dei sentieri piantina Description du circuit carte Informació...

Page 6: ...ling Kennzeichnung Contrassegni Marquage Símbolo 1 SKYSAFE III 2 L 0673 3 Made in Hungary 4 5 EN958 2017 6 Serial No XXXXXX XXX 7 1 2017 8 0123 9 User weight 40 120kg 10 1 2 SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied Deutschland 11 Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 info skylotec de 1 Hersteller 2 Bezeichnung Set 3 Artikelnummer 4 Herstellungsort 5 Gebrauchsanleitung beachten 6 Norm 7 ...

Page 7: ...uetón b Flex arm Flexarm Fettuccia elastica Bras flexible Brazo flexible c Shock absorber Falldämpfer Assorbitore di energia Absorbeur d énergie Amortiguador de caídas d Tie in loop Anseilschlaufe Anello di attacco ventrale boucle de liaison Anillo de enganche ventral e Labeling Kennzeichnung Marcatura Marquage Marcaje ...

Page 8: ...8 Cow hitch knot Ankerstich Noeud auto bloquant Nodo strozzato a b c d 1 2 3 ...

Page 9: ...t additional belay recommended 40 kg inkl Ausrüstung Nachsichern empfohlen 40 kg incl attrezzatura si consiglia aggancio di sicurezza 40 kg incl équipement assurage recommandé 40 kg incl equipamiento Es recomendable asegurarse ...

Page 10: ...hiré Bei gerissenem Label nicht mehr verwenden Do not use if label is broken No utilizar si l etiqueta está desgarrada Non utilizzare se l etichetta è strappata N utiliser si l étiquette est déchiré Bei gerissenem Label nicht mehr verwenden Do not use if label is broken No utilizar si l etiqueta está desgarrada Non utilizzare se l etichetta è strappata N utiliser si l étiquette est déchiré 6 7 8 ...

Page 11: ...ng on the circumstances level of difficulty of the route carrying a backpack personal experience etc 1 Secure the SKYLOTEC via ferrata set only to permitted belay loops on your harness according to the harness operating instructions using a cow hitch knot Pull the tie in point through the belay loop of the belt and feed the entire set beginning with the karabiners through the belay loop of the via...

Page 12: ...de of synthetic fibres undergo a certain amount of ageing even if not used depending particularly on the intensity of UV radiation and climatic factors Used occasionally 1 2 times a month the life span is up to 5 years Used regularly weekly the life span is up to 3 years When used professionally commercially almost daily rental the life span is up to one year Even in optimal storage conditions and...

Page 13: ...your via ferrata set before and after each use for any damage or defects compared with its original condition Even light falls may lead to torn seams In this case the fasteners must be discarded immediately If the shock absorber has fulfilled its function once the complete set must be discarded Any modifications extensions or repairs may only be performed by SKYLOTEC ...

Page 14: ...endungs und Wartungsvorschriften Das zulässige Gesamtgewicht für das Set inkl aller Ausrüstung liegt zwischen 40 kg und 120 kg Gebrauch Wählen Sie einen Komplettgurt oder nur einen Sitzgurt anhand der äußeren Umstände Schwierigkeitsgrad der Tour Mitführen eines Rucksacks eigenes Können usw eigenständig aus 1 Binden Sie das SKYLOTEC Klettersteigset ausschließlich in zugelassene Anseilpunkte Ihres G...

Page 15: ...Lager oder Transportbehälter Dadurch ist das Produkt vor direkter Sonnenstrahlung Chemikalien Verschmutzungen und mechanischer Beschädigung geschützt Lagerung Lagern Sie das Produkt kühl trocken und vor Tageslicht geschützt außerhalb von Transportbehältern ohne mechanische Druck Quetsch oder Zugbelastung Achtung Kontakt mit Chemikalien Öle Batteriesäure vermeiden Lebensdauer Die Lebensdauer des Pr...

Page 16: ...zung anzusehen und führen zur Ablegereife Ist das Klettersteigset ablegereif zerstören und entsorgen Sie das Produkt um weiteren gefährlichen Gebrauch zu verhindern Bei Sichtbarkeit des Farbindikators 10 darf das Set nicht weiter verwendet werden Instandhaltung Änderungen Reparaturen Überprüfen Sie Ihr Klettersteigset vor und nach jedem Gebrauch auf evtl Schäden oder Anomalien im Vergleich zum Neu...

Page 17: ...le consentito incluso equipaggiamento utilizzato è tra 40 kg e 120 kg Uso Scegliere autonomamente un imbracatura completa o soltanto un cosciale sulla base delle condizioni esterne il grado di difficoltà del percorso il portare con sé uno zaino le capacità personali e via dicendo 1 LegareilsetperviaferrataSKYLOTECesclusivamente nei punti di aggancio consentiti della vostra imbracatura secondo le i...

Page 18: ... diretta del sole da prodotti chimici sporcizia e danni meccanici Immagazzinaggio Immagazzinare il prodotto in un luogo fresco asciutto e protetto dalla luce del giorno al di fuori dei contenitori da trasporto senza carico meccanico di pressione schiacciamento o trazione Attenzione Evitare il contatto con prodotti chimici oli acidi delle batterie Durata La durata del prodotto dipende sostanzialmen...

Page 19: ... via ferrata è pronto per la sostituzione distruggere e smaltire il prodotto per impedirne un uso ulteriore e pericoloso In caso di visibilità dell indicatore di colore 10 sostituire immediatamente il prodotto e non utilizzarlo ulteriormente Manutenzione modifiche riparazioni Verificare il set per via ferrata prima e dopo ogni utilizzo per rilevare eventuali danni o anomalie in confronto alla nuov...

Page 20: ...décrites ici Le poids total autorisé pour le kit tout l équipement inclus est de 40 kg à 120 kg Utilisation Se munir d un harnais complet baudrier ou d un harnais cuissard en fonction des circonstances degré de difficulté de la course port d un sac à dos ou non niveau de capacité propre etc 1 Ne reliez le kit d escalade SKYLOTEC que sur les points du harnais prévus pour l encordement comme indiqué...

Page 21: ...ec et à l abri de la lumière du jour en dehors des sacs de transport sans contrainte de pression d écrasement ni de traction mécanique Attention Évitez tout contact avec des produits chimiques huiles acide de batterie Durée de vie La durée de vie de l équipement dépend pour l essentiel du type et de la fréquence d utilisation ainsi que de facteurs extérieurs Les produits fabriqués à partir de fibr...

Page 22: ...crassement chimique et entraînent un état d usure nécessitant le remplacement Lorsque le matériel doit être remplacé l éliminer pour empêcher toute utilisation ultérieure donc dangereuse Lorsque l indicateur coloré devient visible 10 remplacer immédiatement cet équipement qui ne doit plus être utilisé Entretien modifications réparations Vérifier l état du kit d escalade avant et après toute utilis...

Page 23: ... el equipo es de 40 kg hasta 120 kg Uso Escoja personalmente un arnés completo o de asiento en función de las circunstancias exteriores grado de dificultad del recorrido si lleva saco de dormir sus propias capacidades etc 1 Fije el kit para vía ferrata de SKYLOTEC exclusivamente por medio de los puntos de sujeción permitidos de su arnés mediante un nudo de anclaje como se indica en el manual de us...

Page 24: ...s ramas flex En caso haber alguna duda en cuanto al estado no se puede entregar el kit a la persona Limpieza Limpie los productos textiles sucios con agua templada y un cepillo suave también puede ser recomendable añadir jabón neutro Enjuagar bien con agua limpia Secar lentamente a temperatura ambiente nunca en la secadora ni sobre radiadores Transporte Para el transporte utilice una bolsa para el...

Page 25: ...ones visibles por calor o signos de deformación por calor en caso de fuerte contaminación irreversible 10 p ej contacto con sustancias químicas bitumen aceites etc Las marcas de cualquier tipo p ej con rotuladores en el kit para vías ferratas deben considerarse contaminación química y conducen al estado de recambio Cuando el kit para vías ferratas alcance el estado de recambio destruya y elimine e...

Page 26: ...26 26 Notes ...

Page 27: ...27 27 Notes ...

Page 28: ...SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Fax 49 0 2631 9680 80 Mail info skylotec com Web www skylotec com ...

Reviews: