SKYLOTEC MAT-BA-0205-00 Instructions For Use Manual Download Page 72

72

72

alltid vara uppfyllt). På grund av fallrisken ska linans 

tjocklek vara minst 10 mm.

Figur 5: HORISONTELL RÖRELSE

I arbetsmiljöer är det obligatoriskt med redundans i 

säkerhetssystemen så som figur 5 visar.

Figur 6: STYRSYSTEM 

Många olika varianter av transportsystem är 

tänkbara. Arbeta alltid med säkring mot fall och utan 

glidning i linan.

Allmän information

Regelbundna kontroller

• Ta utrustningen ur bruk om den visar tecken på 

slitage eller efter ett allvarligt fall eller ett hårt 

nedslag. Dessa kan orsaka inre eller osynliga skador 

på utrustningen, som kan påverka hållfastheten i 

betydande grad. Behandla utrustningen som skadad 

i tveksamma fall eller vänd dig till SKYLOTEC.

• Regelbundna, periodiska kontroller bör ske minst 

en gång om året av en behörig person. Dessutom 

rekommenderar vi att en uppsättning av utrustningen 

endast används av en person, eftersom 

användningshistoriken i så fall bäst kan följas och 

förstås.

• Kontrollera utrustningen före varje användning och 

säkerställ att alla komponenter (handtag, klämplatta, 

fläns) är felfria och i gott skick.

Förpackning, förvaring, underhåll och rengöring 

Varje produkt, inklusive bruksanvisning, är förpackad i 

separata kartonger. Rätt underhåll och förvaring är av 

väsentlig betydelse för att garantera produktens 

korrekta funktion (liksom den totala 

skyddsutrustningens) och därmed också din säkerhet. 

Förvara produkten i ett skuggigt och ventilerat 

utrymme vid normal rumstemperatur. Rengör 

produkten under rinnande vatten med en borste. För 

hårt sittande smuts kan varmt vatten (max. 30 °C) och 

vanligt köksrengöringsmedel användas. Efter en 

MAT-BA-0205-00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze.indd   72

MAT-BA-0205-00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze.indd   72

22.04.2020   09:45:09

22.04.2020   09:45:09

Summary of Contents for MAT-BA-0205-00

Page 1: ...уководство по эксплуатации Упутство за употребу Upute za upotrebu 使用说明书 GEBRAUCHSANLEITUNG GET UP SKYLOTEC GmbH Im Mühlengrund 6 8 56566 Neuwied Germany Fon 49 0 2631 9680 0 Mail info skylotec com Web www skylotec com 0123 Instruction for use Gebrauchsanleitung Istruzioni per l uso Instructions d utilisation Instrucciones de uso Manual de utilização Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanv...

Page 2: ...ejledning Ikoner Side 4 10 Forklaring Side 54 58 NO Bruksanvisning Ikoner Side 4 10 Forklaring Side 59 63 FI Käyttöohje Kuvat Sivu 4 10 Selitys Sivu 64 68 SE Bruksanvisning Symboler Sidan 4 10 Förklaring Sidan 69 73 EL Οδηγίες χρήσης Εικονίδια Σελίδα 4 10 Επεξήγηση Σελίδα 74 79 TR Kullanım kılavuzu Semboller Sayfa 4 10 Açıklama Sayfa 80 84 PL Instrukcja użytkowania Ikony Strona 4 10 Objaśnienia St...

Page 3: ... Lk 127 131 LT Naudojimo instrukcija Piktogramos p 4 10 Paaiškinimas p 132 136 LV Ekspluatācijas instrukcija Ikonas 4 10 lpp Skaidrojums 137 142 lpp RU Руководство по эксплуатации Условные обозначения стр 4 10 Пояснения стр 143 148 RS Упутство за употребу Иконе Страна 4 10 Објашњење Страна 148 154 HR Upute za upotrebu Simboli stranice 4 10 Pojašnjenje stranice 155 159 CH 使用说明书 图标 页码 4 10 声明 页码 160...

Page 4: ...ts are inherently dangerous Understand and accept the risks involved before participating You are responsible for your own actions and decisions Before using this product read and understand all instructions and warnings that accompany it and familiarise yourself with its proper use capabilities and limitations We recommend that every climber seeks proper training in the use of the equipment Failu...

Page 5: ...ested to work on kernmantle ropes of 8 to 13 mm that comply with EN 1891 EN 892 EN 564 or UIAA standards According to EN 12841 Type B low stretch ropes of 9 to 13 mm must be used Rope Clamps are not designed to arrest a fall Weight Gewicht 123g Dimensions HxBxW Abmasse 127x68x51mm NOMENCLATURE OF PARTS BENENNUNG DER TEILE UPPER ATTACHMENT HOLE LOWER ATTACHMENT HOLE CAM PULL WIRE SAFETY LATCH LATCH...

Page 6: ...ERUNG GET UP STANDARDS ADDRESS QR CODE MANUFACTURER BODYCONTROLING THE MANUFACTURING OF PPE DATE OF PROD SERIAL No READ THE INSTRUCTIONS LOGO xxxxxx xxx MM YYYY production year production month serial number CORRECT ORIENTATION b a MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 6 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 6 22 04 2020 09 44 57 22 04 2020 09 44 57 ...

Page 7: ...T AND SHORT DESCENT FORTBEWEGUNG AM SEIL AUFSTIEG UND KURZE ABFAHRT a b work sport MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 7 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 7 22 04 2020 09 44 58 22 04 2020 09 44 58 ...

Page 8: ... THE DIRECTION OF THE LINE LASTEN ABWEICHEND VON DER RICHTUNG DER LINIE NO MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 8 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 8 22 04 2020 09 45 00 22 04 2020 09 45 00 ...

Page 9: ...ESSION KOMBINIERTES AUFSTEIGEN OK ATTENTION DANGER Ø 10mm DANGER MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 9 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 9 22 04 2020 09 45 02 22 04 2020 09 45 02 ...

Page 10: ...GRESSION HORIZONTALES FORTSCHREITEN 6 HAULING SYSTEM FÜHRUNGSSYSTEM MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 10 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 10 22 04 2020 09 45 05 22 04 2020 09 45 05 ...

Page 11: ...incurred by improper use or misuse of the equipment c This product may be used combined with personal protective equipment conforming to PPE Regulation EU 2016 425 and compatibly with the relevant information d In work at a height the foreman must ensure proper management and planning including risk assessment and rescue plan of the wor k being performed e The primary functions of GET UP is progre...

Page 12: ...re each use it is essential to check carefully the device and verify its integrity Before each use carry out an operational test of the device by test loading it with your body weight while secured by other means Before relying your or others safety on the safety system it is essential to assess its security and reliability ANCHORS their adequate resistance the structure they are fixed on their co...

Page 13: ...harness should be made out of single dynamic rope EN 892 and should with connectors not exceed the reach of your arm For rope access at work a safety line with a fall arrest device must be used in addition to the working line When the adjustable anchorline is loaded by full weight of the user it becomes a working line For short descents push the cam with your index finger in the extreme closed pos...

Page 14: ...treat the device as damaged or consult SKYLOTEC Regular periodical inspections should be carried out by a competent person at least once a year For this purpose an inspection record should be established see the backside of these instructions Furthermore we would sincerely recommend one set of equipment is used by one person only as its history of use is best traced and understood in this way Befo...

Page 15: ... and damage It is therefore very difficult to determine the expected service time of a particular device Its due retirement is therefore left to user s regular examinations and competent person s annual inspections Guarantee and its limitations This product is guaranteed for 3 years from purchase against any faults in materials and manufacture The guarantee does not apply in cases of misuse normal...

Page 16: ... EU Declaration of Conformity is available on the following website http www skylotec com downloads MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 16 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 16 22 04 2020 09 45 06 22 04 2020 09 45 06 ...

Page 17: ...werden Falls dies nicht gegeben ist muss sich der Benutzer unter der ständigen Aufsicht eines Instruktors befinden der für die Sicherheit des Kletterers garantiert Diese Garantie schließt die Verantwortung für Verletzungen der Personen Sachschäden an der Ausrüstung und Tod aufgrund unsachgemäßer Benutzung oder Missbrauch der Ausrüstung ein c Das Produkt darf nur in der Kombination mit anderen Prod...

Page 18: ...rkung des Riegels und damit Ihre Sicherheit erheblich beeinträchtigt werden i Das Produkt muss auch vor chemischen Wirkungsmitteln geschützt werden diese können sich auf die Tadellosigkeit des Produktes auswirken Im Falle von Zweifeln wenden Sie sich an SKYLOTEC j Eine längere Verwendung in salzhaltigen Umgebungen z B Meeresklippen kann die Leistung des Produkts beeinträchtigen k Dieser Abseilgerä...

Page 19: ...allem was das Gerät zum Öffnen bringen oder die ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen könnte Kleidung Pflaster Schlamm Zweige Um die Seilklemme von dem Seil zu entfernen schieben Sie das Gerät vorsichtig nach oben und entriegeln gleichzeitig die Sicherheitsverriegelung Abb 1C Abbildung 2 FORTBEWEGUNG AM SEIL AUFSTIEG UND KURZE ABFAHRT Die Seilklemme ist für das Fortschreiten entlang einer Arbeit...

Page 20: ...m ein Verrutschen zu vermeiden Wenn nicht möglich stecken Sie einen Karabiner durch das obere Loch oder befestigen Sie Ihren Karabiner wie in der Abbildung gezeigt am Seil Abbildung 4 KOMBINIERTES AUFSTEIGEN Überschreiten Sie niemals die Höhe der Seilklemme mit dem Anschlagpunkt Ihres Gurtes immer den Sturzfaktor 1 einhalten Wegen der Sturzgefahr muss ein mind 10 mm dickes Seil verwendet werden Ab...

Page 21: ... in einwandfreiem Zustand sind Verpackung Lagerung Wartung und Reinigung Jedes Produkt einschließlich der Bedienungsanleitung ist in einzelnen Kartonagen verpackt Eine entsprechende Wartung und Lagerung sind von wesentlicher Bedeutung für die Sicherung der Tadellosigkeit des Produktes als auch der gesamten Schutzausrüstung und nachfolgend auch für Ihre Sicherheit Bewahren Sie das Produkt in einem ...

Page 22: ...ife sind daher die Sichtkontrollen vor der Benutzung und die regelmäßigen Prüfungen durch eine befähigte Person einzuhalten Beschränkungen und Garantien Der Hersteller gewährleistet für dieses Produkt eine dreijährige Garantie im Falle von Material und oder Herstellungsfehlern Die Garantie ist im Falle der unsachgemäßen Benutzung unnormaler Benutzung nicht bewilligter Eingriffe und Änderungen nich...

Page 23: ...nformitätserklärung kann unter folgendem Link abgerufen werden http www skylotec com downloads MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 23 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 23 22 04 2020 09 45 06 22 04 2020 09 45 06 ...

Page 24: ...la continua sorveglianza di un istruttore in grado di garantire la sua sicurezza Con ciò si intende anche la responsabilità per lesioni a persone danni materiali all attrezzatura e morte dovuti a un uso non conforme o improprio dell attrezzatura c Il prodotto può essere utilizzato in combinazione con altri dispositivi classificati come attrezzature di protezione individuali conformi alla direttiva...

Page 25: ...i a SKYLOTEC j L uso prolungato in ambienti salmastri ad esempio scogliere può pregiudicare la prestazione del prodotto k Il presente dispositivo di discesa non è stato testato per un uso sicuro in ambienti con pericolo di esplosione l Non lasciare in nessun caso il dispositivo di discesa sul luogo di impiego in particolar modo all aperto ad esempio su una stazione operativa per evitare danneggiam...

Page 26: ...ENTO SULLA CORDA SALITA E DISCESA BREVE Il bloccante corda è predisposto per l avanzamento lungo una linea di lavoro e non per l utilizzo su sistemi anticaduta Ogni sovraccarico o carico dinamico del bloccante corda può danneggiare la corda Far scorrere il dispositivo lungo la corda verso l alto Iniziare la salita quando si blocca in posizione fig 2A Tenere il dispositivo sempre parallelamente ris...

Page 27: ...AVANZAMENTO ORIZZONTALE Come illustrato nella figura 5 negli ambienti di lavoro è fatto obbligo l utilizzo di sistemi di sicurezza ridondanti Figura 6 SISTEMA DI GUIDA Sono possibili molte varianti dei sistemi di trasporto Lavorare sempre con il carico assicurato contro la caduta e senza allentamenti della corda Informazioni generali Controlli regolari Cessare l uso del dispositivo qualora present...

Page 28: ...rsivo per stoviglie di tipo comune In tal caso risciacquare abbondantemente ogni prodotto tamponare con un asciugamano e fare asciugare in un luogo ombreggiato e ventilato lontano da fonti di calore Se necessario lubrificare soltanto le parti mobili con dell olio siliconico senza sporcare le parti restanti dell attrezzatura Temperature Utilizzare il prodotto soltanto a temperature comprese tra 40 ...

Page 29: ...zione non conformi incidenti negligenza danneggiamento o in caso di utilizzo del prodotto per scopi diversi da quelli previsti In caso di reclamo restituire il prodotto al rivenditore dal quale è stato acquistato o direttamente al costruttore SKYLOTEC non è responsabile per conseguenze di danni indiretti insorti con l uso dei propri prodotti Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformi...

Page 30: ... doit toujours être sous la surveillance d un instructeur qui garantit la sécurité du grimpeur Cette garantie inclut la responsabilité pour les blessures des personnes les dommages matériels de l équipement et le décès en raison de l utilisation non conforme ou du mauvais usage de l équipement c Le produit doit uniquement être utilisé en combinaisonavecd autresproduitsquiappartiennent au groupe de...

Page 31: ...tère irréprochable du produit En cas de doute contactez SKYLOTEC j Une utilisation prolongée dans un environnement salin falaises côtières p ex peut altérer la performance du produit k Cet appareil de descente n a pas été testé pour une utilisation sûre en atmosphères explosibles l En aucun cas laisser l appareil de descente sur le lieu d utilisation en particulier dehors p ex sur un poste de trav...

Page 32: ...oqueur sur corde est conçu pour progresser le long d une ligne de travail et n est pas prévu pour être utilisé dans un système d arrêt des chutes Toute surcharge ou charge dynamique du bloqueur sur corde peut endommager la corde Glissez l appareil vers le haut le long de la corde Hissez vous ensuite une fois qu il est serré fig 2A Maintenez l appareil toujours parallèle à la corde Les moyens de li...

Page 33: ...e de chute Figure 5 PROGRESSION HORIZONTALE Comme indiqué sur la figure 5 la redondance des systèmes de sécurité est obligatoire dans les environnements de travail Figure 6 SYSTÈME DE GUIDAGE De nombreuses variantes de systèmes de transport sont possibles Travaillez toujours avec la charge sécurisée contre les chutes et sans relâchement de la corde Informations générales Examen régulier Retirer l ...

Page 34: ... taches tenaces vous pouvez également utiliser un détergent ordinaire et de l eau chaude jusqu à 30 C Dans ce cas vous devez ensuite rincer soigneusement chaque produit l essuyer avec une serviette et le laisser sécher dans un endroit ombragé et ventilé loin de toute source de chaleur S il y a lieu lubrifier uniquement les pièces mobiles avec de l huile de silicone de manière à ne pas salir les au...

Page 35: ...tions non autorisées de stockage non approprié d accident de négligence de dommages ou si le produit est utilisé à des fins pour lesquelles il n a pas été conçu Si vous constatez un défaut retournez le produit au vendeur ou bien directement au fabricant SKYLOTEC n est pas responsable des conséquences des dommages directs ou indirects résultant de l utilisation de ses produit Déclaration de conform...

Page 36: ...te de un instructor que es el que garantiza la seguridad del escalador Esto incluye la responsabilidad por lesiones daños materiales en el equipo o la muerte debido a un uso incorrecto o indebido c Solo se permite usar el producto en combinación con otros productos que pertenezcan al grupo de equipo de protección individual y en virtud del Reglamento EPI UE 2016 425 y conforme a estas instruccione...

Page 37: ...rotegerse frente a agentes químicos ya que estos pueden hacer que el producto no funcione correctamente En caso de duda póngase en contacto con SKYLOTEC j Un uso prolongado en entornos salinos p ej acantilados marinos puede mermar el rendimiento del producto k Este dispositivo de descenso no ha sido sometido a ensayos para un uso seguro en zonas con riesgo de explosión l Bajo ningún concepto deje ...

Page 38: ...pa esparadrapo barro o ramas Para retirar la abrazadera de la cuerda empuje el dispositivo hacia arriba con cuidado y al mismo tiempo debloquee el bloqueo de seguridad figura 1C Figura 2 PROGRESIÓN EN LA CUERDA ASCENSO Y DESCENSO CORTO La abrazadera para cuerda está diseñada para progresar a lo largo de una cuerda de trabajo no está prevista para usarse en un sistema de sujeción Cualquier sobrecar...

Page 39: ...r un resbalamiento Si no es posible inserte un mosquetón a través del orificio superior o fije su mosquetón a la cuerda como se muestra en la figura Figura 4 ASCENSO COMBINADO Nunca rebase la altura de la abrazadera para cuerda con el punto de anclaje de su arnés observe siempre el factor de caída 1 Debido al riesgo de producirse una caída deberá usarse una cuerda cuyo grosor mínimo sea de 10 mm F...

Page 40: ...de sujeción y brida estén exentos de defectos y en perfecto estado Embalaje almacenamiento mantenimiento y limpieza Todos los productos incluyendo las instrucciones de uso están embalados en embalajes de cartón individuales Resulta fundamental llevar a cabo un mantenimiento y almacenamiento adecuados para garantizar que el producto y todo el equipo de protección funcione correctamente y por lo tan...

Page 41: ... sometido a inspecciones visuales antes de cada uso y una persona capacitada deberá realizar las correspondientes pruebas periódicas Garantía y sus limitaciones El fabricante concede una garantía de tres años para este producto en caso de defectos de material o producción No se prestará la garantía en caso de uso incorrecto uso anormal manipulaciones y cambios no autorizados almacenamiento inadecu...

Page 42: ...esponsável pela segurança do escalador Essa responsabilidade inclui ferimentos danos materiais e morte decorrentes de uma utilização inadequada ou indevida do equipamento c O produto só pode ser usado em conjunto com outrosprodutosincluídosnogrupodosequipamentos de proteção individual que cumpram o Regulamento UE 2016 425 relativo a EPI e estas instruções d Durante o trabalho em postos de trabalho...

Page 43: ... como por exemplo em penhascos marinhos pode prejudicar o desempenho do produto k Este equipamento de descida não foi testado para uma utilização segura em ambientes em que haja perigo de explosão l Nunca deixe seja em que circunstâncias forem o equipamento de descida no local de utilização especialmente se o local se encontrar ao ar livre p ex num posto de trabalho dado que a qualidade da corda p...

Page 44: ...SLOCAÇÃO NA CORDA SUBIDA E CURTA DESCIDA O grampo para corda está concebido para a progressão ao longo de uma linha de trabalho não se destinando à utilização num sistema antiqueda A sujeição do grampo para corda a esforço ou a uma carga dinâmica pode danificar a corda Empurre o equipamento para cima ao longo da corda Puxe se para cima ao fixar Fig 2A Mantenha o equipamento sempre paralelo à corda...

Page 45: ... de queda deve usar se uma corda com espessura mín de 10 mm Figura 5 PROGRESSÃO HORIZONTAL Conforme indicado na figura 5 a redundância de sistemas de segurança é obrigatória em ambientes de trabalho Figura 6 SISTEMA DE CONDUÇÃO Há muitas variantes de sistemas de transporte possíveis Trabalhe sempre com carga protegida contra queda e sem folga na corda Informações gerais Inspeção regular Inutilize ...

Page 46: ...ra a sua segurança Guarde o produto à sombra e num local bem ventilado à temperatura ambiente normal Limpe o produto com uma escova debaixo de água corrente No caso de sujidade persistente pode também usar detergente normal para a loiça e água quente até 30 C Com este tipo de limpeza deve enxaguar bem cada um dos produtos limpá lo com um pano e deixá lo secar à sombra num local bem ventilado e lon...

Page 47: ... de material e ou de produção A garantia exclui utilizações inadequadas e anómalas intervenções e alterações não autorizadas armazenamentos não conformes acidentes negligências danos e utilizações não conformes à finalidade pretendida No caso de uma reclamação devolva o produto ao vendedor ou diretamente ao fabricante A SKYLOTEC não assume qualquer responsabilidade por danos diretos ou consequente...

Page 48: ...et geval is moet de gebruiker onder voortdurend toezicht van een instructeur staan die de veiligheid van de klimmer garandeert Deze garantie omvat de verantwoordelijkheid voor persoonlijk letsel schade aan de uitrusting en overlijden door oneigenlijk gebruik of misbruik van de uitrusting c Het product mag alleen worden gebruikt in combinatie met andere producten die behoren tot de groep persoonlij...

Page 49: ...uct kunnen beïnvloeden Neem in geval van twijfel contact op met SKYLOTEC j Langdurig gebruik in zoute omgevingen bijvoorbeeld zeekliffen kan de prestaties van het product beïnvloeden k Dit afdaalapparaat is niet getest op veilig gebruik in explosiegevaarlijke omgevingen l Het afdaalapparaat in geen geval op de plaats van gebruik met name buiten bijvoorbeeld op een werkstation achterlaten de kwalit...

Page 50: ...m langs een werklijn te bewegen en is niet bedoeld voor gebruik in een valbeveiligingssysteem Elke overbelasting of dynamische belasting van de touwklem kan het touw beschadigen Schuif het apparaat langs het touw omhoog Trek u vervolgens omhoog wanneer het vastklemt afb 2A Houd het apparaat altijd parallel aan het touw Verbindingsmiddelen die de touwklem met de gordel verbinden moeten uit een enke...

Page 51: ...emen verplicht in werkomgevingen Afbeelding 6 GELEIDINGSSYSTEEM Er zijn veel varianten van transportsystemen mogelijk Werk altijd met lading die is beveiligd tegen vallen en zonder het touw te laten slippen Algemene informatie Regelmatige inspectie Neem het apparaat uit gebruik als er tekenen van slijtage zijn of na een ernstige val of een sterke impact Deze kunnen interne of onzichtbare schade aa...

Page 52: ...r één goed af veeg het met een doek af en laat het drogen in een schaduwrijke geventileerderuimteuitdebuurtvanwarmtebronnen Indien nodig smeert u alleen de bewegende delen met siliconenolie zodat de resterende delen van de uitrusting niet worden vervuild Temperaturen Het product mag alleen worden gebruikt bij temperaturen tussen 40 C en 80 C Levensduur De levensduur begint op de dag van productie ...

Page 53: ... opslag ongevallen nalatigheid schade en in geval van oneigenlijk gebruik Retourneer het product in geval van een klacht naar de verkoper of rechtstreeks naar de fabrikant SKYLOTEC is niet verantwoordelijk voor directe schade of gevolgschade die voortvloeit uit het gebruik van haar producten Conformiteitsverklaring De volledige conformiteitsverklaring kunt u via de volgende link bekijken http www ...

Page 54: ...latrerens sikkerhed Denne garanti omfatter ansvar for kvæstelse af personerne materielle skader på udstyret samt død på grund af ukyndig brug eller misbrug af udstyret c Produktet må kun anvendes sammen med andre produkter inden for kategorien personlige værnemidler og de skal overholde forordningen EU 2016 425 om personlige værnemidler samt denne vejledning d Når der arbejdes på højt beliggende a...

Page 55: ...der efterlades på brugsstedet navnlig i det fri f eks ved en arbejdsstation for ugunstige vejrforhold kan nedsætte linens kvalitet Anvendelse af enheden Lineholdere er udviklet til bevægelse langs en arbejdsline og er ikke beregnet til at blive brugt sammen med et faldsikringssystem Sikkerhedslinen kan beskadiges af enhver form for overbelastning eller dynamisk belastning af lineholderen Det er li...

Page 56: ... dynamisk line EN 892 og rækkevidden bør ikke være længere end din arm For lineadgang under arbejdetskalderudoverlinenbrugesensikkerhedsline med faldsikring Hvis den justerbare line belastes med brugerens fulde vægt bliver det en arbejdsline Ved kortere nedstigninger hold knasten med pegefingeren i ekstrem lukket position så knasten løsner sig fra linen Skyd enheden nedad ill 2B Forsøg aldrig at m...

Page 57: ... kontrol bør gennemføres mindst en gang årligt af en bemyndiget person Desuden anbefaler vi at udstyret kun bruges af en og samme person da brugshistorikken på denne måde er mest gennemskuelig Inden hver brug skal enheden kontrolleres og det skal sikres at alle komponenter greb klemmeplade flange er uden fejl og i perfekt stand Emballering lagring vedligeholdelse og rengøring Hvert produkt inklusi...

Page 58: ...ionsintervaller og enhedens specifikke levetid Indtil den endelige ud af drifttagning skal en faglært person derfor overholde både gennemførelse af en visuel kontrol inden brug og regelmæssig kontrol Restriktioner og garanti Ved materiale og eller produktionsfejl yder producenten en garanti på tre år på dette produkt Ved ukyndig brug unormal brug ikke godkendte indgreb og ændringer ikke korrekt la...

Page 59: ...ens sikkerhet Denne garantien utelukker ansvaret for personskader materielle skader på utstyret og dødsfall på grunn av feil bruk eller misbruk av utstyret c Produktet må kun brukes i kombinasjon med andre produkter som tilhører gruppen personlig verneutstyr og oppfyller kravene i PVU forordningen EU 2016 425 samt denne anvisningen d Ved arbeid på arbeidsplasser i høyden må bygglederen sørge for t...

Page 60: ...åder l Nedstigningsutstyret må aldri etterlates på bruksstedet særlig utendørs f eks ved en arbeidsstasjon ellers kan taukvaliteten påvirkes av vær og vind Bruke enheten Tauklemmer er designet for bevegelse langs et arbeidstau og er ikke ment for bruk i et falldempingssystem Enhver overbelastning eller dynamiske belastning på tauklemmen kan skade sikkerhetstauet Kontroll av utstyrets upåklagelighe...

Page 61: ...ltet må bestå av ett enkelt dynamisk tau NS EN 892 og ikke overskride rekkevidden av armen din For tautilgang under arbeidet må det brukes et sikkerhetstau med fallsikring i tillegg til tauet Hvis det justerbare tauet blir belastet med den fulle vekten til brukeren blir det til et arbeidstau For korte nedfiringer trykker du på kammen med pekefingeren i den ekstremt lukkede posisjonen slik at kamme...

Page 62: ...kadet og ta kontakt med SKYLOTEC Regelmessige periodiske kontroller må utføres minst én gang i året av en autorisert person Dessuten anbefaler vi at ett sett av utstyret kun brukes av én person på den måten er det enklest å følge og forstå brukshistorien Før hver bruk må enheten kontrolleres for å sørge for at alle komponenter håndtak klemplate flenser er i feilfri tilstand Emballasje lagring vedl...

Page 63: ...r det vanskelig å bestemme inspeksjonsintervallene og levetiden for enheten helt spesifikt Frem til enheten må tas ut av bruk må det derfor utføres visuelle kontroller før bruk og enheten må testes regelmessig av en kvalifisert person Begrensninger og garantier Produsenten gir tre års garanti for dette produktet når det gjelder material og eller produksjonsfeil Garantien er utelukket i tilfelle fe...

Page 64: ...uu ei kata henkilövahinkoja varusteeseen kohdistuvia esinevahinkoja sekä kuolemaan johtavia vahinkoja jos varusteita käytetään asiaankuulumattomasti tai väärin c Tuotetta saa käyttää vain muihin tuotteisiin yhdistettynä mitkä kuuluvat henkilökohtaisten suojaimien ryhmään ja noudattavat direktiivin EU 2016 425 sekä tämän käyttöohjeen vaatimuksia d Korkeilla paikoilla työskennellessä täytyy työnjoht...

Page 65: ...l Laitetta ei pidä koskaan jättää käyttöpaikkaan erityisesti ulkona ts työpaikalle koska sääolosuhteet voivat vaikuttaa negatiivisesti köyden laatuun Laitteen käyttö Vaijerilukot on kehitetty työköyttä pitkin liikkumiseen mutta niitä ei saa käyttää pysäytysjärjestelmässä Vaijerilukkoon kohdistuva ylikuormitus tai dynaaminen kuormitus voi vahingoittaa turvatarraimen Varusteen kuntotarkastus ennen k...

Page 66: ...ä käsivarren ulottuvuutta Töissä köyteen pääsyä varten täytyy köyden lisäksi käyttää turvatarrainta putoamisestolaitteella Jos säädettävä köysi ylikuormitetaan käyttäjän painolla se muuttuu työköydeksi Paina lyhyissä laskeutumisissa etusormella nokkaa äärettömästi lukittuun asentoon jotta nokka irtoaa köydestä Työnnä laitetta alas Kuva 2B Älä koskaan yritä manipuloida turvalukitusta lyhyissä laske...

Page 67: ...on annettava valtuutetun asiantuntijan toimeksi Lisäksi suosittelemme että varustesarjaa käyttää vain yksi henkilö koska hänen käyttötarinaansa voidaan seurata ja ymmärtää sillä tavoin parhaiten Jokaista käyttöä ennen laite on tarkastettava ja on varmistettava että kaikki komponentit kahva kiristyslaatta laippa ovat moitteettomassa kunnossa Pakkaus säilytys huolto ja puhdistus Jokainen tuote on pa...

Page 68: ...n vaikea määrittää Käytöstäpoistoon on noudatettava sen vuoksi käyttöä ennen suoritettavat silmämääräiset tarkastukset ja valtuutetun henkilön suorittamat säännölliset tarkastukset Rajoitukset ja takuut Valmistaja antaa tälle tuotteelle materiaali ja valmistusvirheitä koskien kolmen vuoden takuun Takuu ei kata määräystenvastaisesta käytöstä epänormaalista käytöstä laitteeseen kiellytyistä tehdyist...

Page 69: ...rar för klättrarens säkerhet Denna garanti utesluter ansvar för personskador sakskador på utrustningen eller dödsfall på grund av osakkunnig användning eller missbruk av utrustningen c Produkten får endast användas i kombination med andra produkter som tillhör gruppen personlig skyddsutrustning och som motsvarar förordningen om personlig skyddsutrustning EU 2016 425 samt denna bruksanvisning d Vid...

Page 70: ...eciellt i det fria t ex på en arbetsstation eftersom linans kvalitet kan påverkas av väder och vind Användning Linklämmor är utformade för rörelse längs en arbetslina och är inte avsedda att användas i ett fallskyddssystem Varje överbelastning eller dynamisk belastning av linklämman kan skada säkerhetslinan Kontroll av utrustningens korrekta funktion före och efter varje användning är av livsavgör...

Page 71: ...a SS EN 892 och ska inte överskrida armarnas räckvidd För tillgång till linan vid arbetet måste förutom linan en säkerhetslina med fallskyddssäkring användas Om den inställbara linan belastas med användarens hela vikt blir den en arbetslina För korta nedfirningar trycker du på armen med pekfingret i det yttersta låsta läget så att armen lossar från linan Skjut utrustningen nedåt figur 2b Försök al...

Page 72: ...sutom rekommenderar vi att en uppsättning av utrustningen endast används av en person eftersom användningshistoriken i så fall bäst kan följas och förstås Kontrollera utrustningen före varje användning och säkerställ att alla komponenter handtag klämplatta fläns är felfria och i gott skick Förpackning förvaring underhåll och rengöring Varje produkt inklusive bruksanvisning är förpackad i separata ...

Page 73: ...tning Därför ska den visuella kontrollen före användning och de regelbundna kontrollerna av en behörig person genomföras fram tills det att utrustningen är uttjänt Garantier och garantibegränsningar Tillverkaren ger en garanti på tre år för denna produkt för material och eller tillverkningsfel Garantin bortfaller vid osakkunnig användning onormal användning ej godkända ingrepp och ändringar ej änd...

Page 74: ...ίναι εφικτό ο χρήστης θα πρέπει να βρίσκεται υπό συνεχή επίβλεψη από έναν εκπαιδευτή ο οποίος θα εγγυάται την ασφάλεια του αναρριχητή Αυτή η εγγύηση συμπεριλαμβάνει την ευθύνη για τραυματισμούς υλικές ζημιέςστονεξοπλισμόκαιθάνατολόγωμηενδεδειγμένης χρήσης ή κατάχρησης του εξοπλισμού γ Το προϊόν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο σε συνδυασμό με άλλα προϊόντα που ανήκουν στην κατηγορία του ατομικού...

Page 75: ...ου και επομένως και η δικής σας ασφάλεια θ Το προϊόν πρέπει να προστατεύεται από χημικά μέσα καθώς αυτά μπορούν να επηρεάσουν την άψογη κατάσταση του προϊόντος Σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στην SKYLOTEC ι Η παρατεταμένη χρήση σε περιβάλλοντα υψηλής αλατότητας π χ σε βραχώδεις ακτές μπορεί να περιορίσει την απόδοση του προϊόντος ια Αυτή η συσκευή κατάβασης δεν έχει ελεγχθεί ως προς την ασφα...

Page 76: ... Προστατέψτε την από οτιδήποτε θα μπορούσε να ανοίξει τη συσκευή ή να περιορίσει την ορθή λειτουργία της ρούχα επίδεσμοι λάσπη κλαδιά Για να αφαιρέσετε τον σφιγκτήρα σχοινιού από το σχοινί σπρώξτε τη συσκευή προσεκτικά προς τα επάνω και ταυτόχρονα απασφαλίστε το κλείδωμα ασφαλείας εικ 1C Εικόνα 2 ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΣΤΟ ΣΧΟΙΝΙ ΑΝΑΒΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΟΜΗ ΚΑΤΑΒΑΣΗ Ο σφιγκτήρας σχοινιού είναι σχεδιασμένος για τη μετ...

Page 77: ... συσκευή σε ένα τεντωμένο σχοινί ή να ασκήσετε σε αυτήν λοξά ένα φορτίο προκειμένου να αποφύγετε ένα γλίστρημα Εάν αυτό δεν είναι εφικτό περάστε ένα καραμπίνερ από την επάνω οπή ή στερεώστε το καραμπίνερ στο σχοινί με τον τρόπο που απεικονίζεται Εικόνα 4 ΣΥΝΔΥΑΣΜΕΝΗ ΑΝΑΒΑΣΗ Το σημείο αγκύρωσης της ζώνης δεν πρέπει ποτέ να ξεπερνά το ύψος του σφιγκτήρα σχοινιού τηρείτε πάντοτε συντελεστή πτώσης 1 Λ...

Page 78: ...σε άριστη κατάσταση και λειτουργούν σωστά Συσκευασία αποθήκευση συντήρηση και καθαρισμός Κάθε προϊόν συσκευάζεται μαζί με τις οδηγίες χειρισμού σε ξεχωριστό χαρτοκιβώτιο Η σωστή συντήρηση και η κατάλληλη αποθήκευση έχουν ιδιαίτερη σημασία για τη διασφάλιση της άψογης κατάστασης του προϊόντος αλλά και του συνολικού εξοπλισμού προστασίας και επομένως και για τη δική σας ασφάλεια Φυλάσσετε το προϊόν ...

Page 79: ...ρησης Μέχρι την απόσυρση από τη χρήση θα πρέπει να διεξάγονται τακτικοί έλεγχοι πριν από τη χρήση από ένα καταρτισμένο άτομο Περιορισμοί και εγγυήσεις Ο κατασκευαστής παρέχει για αυτό το προϊόν μία τριετή εγγύηση για κατασκευαστικά ελαττώματα και αστοχία υλικών Η εγγύηση δεν καλύπτει τις περιπτώσεις μη ενδεδειγμένης χρήσης ασυνήθιστης χρήσης μη εγκεκριμένων επεμβάσεων και τροποποιήσεων ακατάλληλης...

Page 80: ...eya kötüye kullanımı nedeniyle meydana gelebilecek yaralanma donanımdaki maddi hasar ve ölüm sorumluluğunu kapsar c Ürün sadece kişisel koruyucu donanım grubuna ait ve KKD düzenlemesine AB 2016 425 veya bu kılavuza uygun diğer ürünlerle kombinasyon halinde kullanılabilir d Yüksekte bulunan çalışma alanlarındaki çalışmalarda şantiye şefi yapılan çalışmanın uygun yönetimini ve planlamasını risk değe...

Page 81: ...litesi hava koşulları nedeniyle zarar görebilir Cihazın kullanılması Halat klemensleri çalışma halatı boyunca hareket için tasarlanmıştır ve yakalama sisteminde kullanılması için değil Halat klemensinin aşırı yüklenmesi veya dinamik yükü emniyet halatına hasar verebilir Her kullanım öncesinde ve sonrasında donanımın kusursuzluk yönünden kontrolü çok önemlidir Her kullanım öncesinde donanımda ve tü...

Page 82: ...at kullanıcının tam ağırlığı ile yüklenirse çalışma halatı olur Kısa gidişler için kamın halattan çözülmesi amacıyla kamı işaret parmağınız ile tamamen kapalı konuma bastırın Cihazı aşağı doğru itin res 2B Emniyet kilidini kısa gidişlerde manipüle etmeyi denemeyin Şekil 3 HAT YÖNÜNDEN FARKLI YÜKLER Cihazı gergin bir halatla bir yöne çevirmeyi veya kaymayı önlemek için eğri olarak halat ile yükleme...

Page 83: ...nşlar hatasız ve kusursuz durumda olması sağlanmalıdır Ambalajlama depolama bakım ve onarım Her ürün kullanım kılavuzu da dahil olmak üzere tek tek kartonlara ambalajlanmıştır Bakım ve depolama ürünün tümkorumadonanımınında kusursuzluğunun sağlanabilmesi ve sizin güvenliğiniz için önemlidir Ürün tipi gölge ve iyi havalandırmalı alanda normal oda sıcaklığında muhafaza edin Ürünü akan su altında fır...

Page 84: ...malar ve garantiler Üretici materyal ve veya üretim hatalarında bu ürün için üç yıllık garanti sunmaktadır Garanti tekniğine uygunsuzkullanım anormalkullanım izinverilmeyen müdahale ve değişiklikler uygunsuz depolama kazalar ihmaller hasarlar ve amaç dışı kullanım durumlarında geçersizdir Şikayet durumunda ürünü satıcıya veya doğrudan üreticiye iade edin SKYLOTEC ürünlerinin kullanımından kaynakla...

Page 85: ...any wyłącznie przez osoby odpowiednio wykwalifikowane i wyszkolone Jeśli nie ma to miejsca użytkownik musi znajdować się pod stałym nadzorem instruktora który gwarantuje bezpieczeństwo wspinacza Gwarancja ta obejmuje odpowiedzialność za odniesienie obrażeń osób wystąpienie szkód materialnych lub sprzętowych oraz śmierć z powodu nieprawidłowego użytkowania sprzętu lub wykorzystywania go niezgodnie ...

Page 86: ...dzie h Kiedy urządzenie lub lina jest brudna naoliwiona zabłocona lub oblodzona siła zaciskowa urządzenia i zdolność do blokowania mechanizmu ryglowego a jednocześnie bezpieczeństwo użytkownika są znacznie obniżone i Produkt musi być chroniony przed odczynnikami chemicznymi które mogłyby negatywnie wpłynąć na jego nienaganny stan W razie wątpliwości należy zwrócić się do firmy SKYLOTEC j Dłuższe u...

Page 87: ... pozycji blokady rys 1A Uważać aby urządzenie było prawidłowo skierowane Przed rozpoczęciem wchodzenia na wysokość należy upewnić się że urządzenie bardzo mocno zaciska linę rys 1B Należy przede wszystkim chronić urządzenie przed takimi elementami które mogłyby spowodować jego otwarcie lub negatywnie wpłynąć na jego sposób działania odzież plastry błoto gałęzie Aby odłączyć zacisk linowy od liny n...

Page 88: ...unąć urządzenie w dół rys 2B Nigdy nie wolno próbować w żaden sposób manipulować blokadą bezpieczeństwa podczas krótszych zjazdów Rysunek 3 OBCIĄŻENIA NIEPOKRYWAJĄCE SIĘ Z KIERUNKIEM LINY W miarę możliwości nie należy obracać urządzenia na naprężonej linie w jakimś kierunku albo obciążać go liną po skosie aby zapobiec jego przesunięciu się Jeśli nie jest to możliwe należy przełożyć karabińczyk prz...

Page 89: ...ntrole okresowe powinny być przeprowadzane co najmniej raz w roku przez osobę upoważnioną Ponadto zalecamy aby jeden zestaw sprzętu był używany tylko przez jedną osobę ponieważ jest to najlepszy sposób na śledzenie i zrozumienie historii jego użytkowania Przed każdym użyciem należy sprawdzić urządzenie i upewnić się że wszystkie komponenty uchwyt płyta zaciskowa kołnierze są w nienagannym i nieusz...

Page 90: ...i teoretycznie jest nieograniczony Interwały kontroli rozpoczynają się w dniu pierwszego użycia i wpływ na nie ma częstotliwość użytkowania sposób użytkowania oraz warunki otoczenia w jakim urządzenie jest wykorzystywane np zastosowania morskie wspinaczka wysokogórska otoczenie wysoce korozyjne jak również zużycie mechaniczne i ewentualne uszkodzenia Z tych powodów trudno jest jednoznacznie określ...

Page 91: ... do sprzedawcy lub bezpośrednio do producenta Firma SKYLOTEC nie odpowiada za żadne bezpośrednie szkody lub szkody następcze które wynikają z użytkowania oferowanych przez nią produktów Deklaracja zgodności Pełna deklaracja zgodności znajduje się pod poniższym adresem http www skylotec com downloads MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 91 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new...

Page 92: ... nem áll fenn a felhasználót egy oktatónak állandó felügyelet alatt kell tartania hogy garantálja a hegymászó biztonságát Ez a garancia kiterjed a felelősségre a személyi sérülések a felszerelésen keletkező dologi károk és a szakszerűtlen használat miatti vagy a felszerelés rongálása miatti halál tekintetében c A terméket csak olyan más termékekkel együtt szabad használni amelyek az egyéni védőfel...

Page 93: ...átlanságára Kétely esetén forduljon a SKYLOTEC céghez j Sós környezetben történő hosszabb használat pl tengerszirten leronthatja a termék teljesítményét k Aleeresztőkészülékbiztonságoshasználhatóságát robbanásveszélyes területen nem tesztelték l A leeresztő készüléket semmi esetre sem szabad a használat helyén különösen szabadban pl munkaállomáson hagyni mivel a kötélminőség az időjárási körülmény...

Page 94: ...adásra készült nem zuhanásgátló rendszerben történő használatra való A kötélfeszítő minden túlterhelése és dinamikus terhelése károsíthatja a kötelet Tolja a készüléket a kötél mentén felfelé Utána a beszoruláskor húzza fel magát 2A ábra Mindig tartsa a készüléket a kötéllel párhuzamosan A kötélfeszítőt a hevederrel összekötő kötőelemnek egyetlen dinamikus kötélből kell állnia EN 892 és nem szabad...

Page 95: ...rel dolgozzon és a kötélen ne legyen csúszás Általános információk Rendszeres vizsgálat A készüléket ki kell vonni a forgalomból ha kopási nyomok láthatók rajta és súlyos zuhanás vagy erős ütközés után Ezek révén olyan belső láthatatlan károk keletkezhetnek a készülékben amelyek jelentősen lerontják a szilárdságot Kétséges esetben inkább tekintse a készüléket sérültnek vagy forduljon SKYLOTEC cégh...

Page 96: ...gszáradni Adott esetben csak a mozgó részeket szilikonolajjal be lehet olajozni úgy hogy a felszerelés többi részét ne szennyezze be Hőmérsékletek A terméket csak 40 C és 80 C közötti hőmérsékleten szabad használni Élettartam Az élettartama a gyártási idővel indul és elvben korlátlan Az ellenőrzési időköz az első használat napjával indul és a használat gyakoriságától az alkalmazástól és a környeze...

Page 97: ...at esetén kizárt Kifogás esetén a terméket az eladónak vagy közvetlenül a gyártónak adja vissza A SKYLOTEC nem felelős semmilyen a termékei használatából előadódó közvetlen kár illetve következményes kár esetén Megfelelőségi nyilatkozat A teljes megfelelőségi nyilatkozat a következő hivatkozásról tölthető le http www skylotec com downloads MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 97 M...

Page 98: ...učuje odpovědnost za zranění osob věcné škody na vybavení a smrt z důvodu neodborného použití nebo zneužití vybavení c Výrobek lze používat pouze v kombinaci s dalšími produkty které patří do skupiny osobních ochranných prostředků a vyhovují předpisu pro osobní ochranné prostředky EU 2016 425 a také tomuto návodu d Při práci na vysoko položených pracovištích musí stavbyvedoucí zaručit náležité říz...

Page 99: ... l Slaňovací přístroj nesmí v žádném případě zůstat na místě nasazení obzvlášť venku např na pracovní stanici protože kvůli povětrnostním podmínkám se může zhoršit kvalita lana Použití přístroje Lanové svorky jsou navrženy pro pohyb podél pracovního lana a neuvažuje se o jejich použití v záchytném systému Přetížení nebo dynamické zatížení lanové svorky může narušit bezpečnost lana Před použitím a ...

Page 100: ...92 a nesmí překračovat dosah vašich paží Pro přístup k lanu při práci musí být navíc k lanu použito jisticí lano s ochranou proti pádu Když je nastavitelné lano zatížené plnou hmotností uživatele stane se pracovním lanem Pro krátké sjezdy zatlačte ukazováčkem vačku do extrémně uzavřené polohy tím se lano uvolní z vačky Posuňte přístroj dolů obr 2B Při krátkých sjezdech se nikdy nepokoušejte manipu...

Page 101: ...videlné periodické kontroly musí provádět akreditovaná osoba minimálně jednou ročně Kromě toho doporučujeme aby jednu sadu vybavení používala pouze jedna osoba protože tímto způsobem lze nejlépe sledovat a pochopit historii používání Před každým použitím je důležité zkontrolovat přístroj a ujistit se že jsou veškeré součásti rukojeť svírací destička příruba bez chyb a v bezvadném stavu Zabalení sk...

Page 102: ... Z těchto důvodů je velmi těžké specificky stanovit intervaly kontrol a životnost přístroje Až do vyřazení přístroje z provozu je proto nutné provádět před použitím vizuální kontroly a dodržovat pravidelné kontroly způsobilou osobou Omezení a záruky Výrobce zaručuje pro tento výrobek tříletou záruku v případě vad materiálu a nebo výrobních vad Záruka je vyloučena v případě nesprávného použití neno...

Page 103: ...zahŕňa zodpovednosť za zranenie osôb vecné škody na zariadení a smrť v dôsledku nesprávneho použitia alebo zneužitia vybavenia c Výrobok sa smie používať iba v kombinácii s inými výrobkami ktoré patria do skupiny osobných ochranných prostriedkov a zodpovedajú nariadeniu o OOP EÚ 2016 425 ako aj tomuto návodu d Pri práci na vysoko umiestnených pracoviskách musí vedúci stavby zabezpečiť odpovedajúce...

Page 104: ...tenciálne výbušnom priestore l Zlaňovacie zariadenie za žiadnych okolností nenechávať na mieste použitia najmä vonku napr na pracovisku pretože kvalita povrazu môže byť ovplyvnená poveternostnými podmienkami Používanie zariadenia Lanové svorky sú určené na pohyb pozdĺž pracovného lana a nie sú určené na použitie v záchytnom systéme Preťaženie alebo dynamické zaťaženie lanovej svorky môže poškodiť ...

Page 105: ...ie prostriedky ktoré spájajú lanovú svorku s pásom by mali byť z jediného dynamického lana EN 892 a nemali by prekročiť dosah vašej ruky Na prístup k lanu pri práci sa musí okrem lana používať bezpečnostné lano s ochranou proti pádu Ak je nastaviteľné lano zaťažené plnou hmotnosťou používateľa stáva sa pracovným lanom Pre krátke zostupy zatlačte vačku ukazovákom do extrémne zatvorenej polohy aby s...

Page 106: ...ré môže značne ovplyvniť pevnosť V prípade pochybností zaobchádzajte so zariadením ako s poškodeným alebo sa obráťte na spoločnosť SKYLOTEC Pravidelné periodické kontroly by mala vykonávať najmenej raz ročne oprávnená osoba Okrem toho odporúčame aby sa jedna súprava vybavenia používala iba jednou osobou pretože týmto spôsobom je možné najlepšie vysledovať a porozumieť jej históriu použitia Pred ka...

Page 107: ...použitia a orientujú sa podľa frekvencie využitia a používania a okolitých podmienkach v ktorých sa zariadenia používajú napr námorníctvo lezenia v jaskyniach korozívne prostredie ako podľa mechanického opotrebenia a príp poškodení Z týchto dôvodov je veľmi ťažké špecificky určiť intervaly inšpekcií a životnosť zariadenia Preto až do vyradenia sa musia pred použitím vizuálne skontrolovať a musia s...

Page 108: ...nú v dôsledku používania jeho výrobkov Vyhlásenie o zhode Plné znenie vyhlásenia o zhode je možné vyžiadať na http www skylotec com downloads MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 108 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 108 22 04 2020 09 45 11 22 04 2020 09 45 11 ...

Page 109: ...ravegherea permanentă a unui instructor care să garanteze pentru securitatea cățărătorului Această garanție include responsabilitatea pentru vătămările aduse persoanelor daunele materiale aduse echipamentului și decesul ca urmare a utilizării necorespunzătoare sau abuzive a echipamentului c Produsul poate să fie utilizat numai în combinație cu alte produse care sunt încadrate în grupa produselor e...

Page 110: ... în care aveți dubii contactați SKYLOTEC j O utilizare mai îndelungată în medii saline de ex faleze poate afecta negativ randamentul produsului k Acest dispozitiv pentru rapel nu este testat pentru utilizarea în condiții de siguranță în medii cu pericol de explozie l În nici un caz nu lăsați dispozitivul pentru rapel la locul de utilizare în special în aer liber de ex la o stație de lucru deoarece...

Page 111: ...PE FUNIE URCAREA ȘI RAPELUL SCURT Clema de funie este concepută pentru deplasarea de a lungul liniei de lucru și nu pentru utilizarea într un sistem de prindere Orice suprasolicitare sau o solicitare dinamică a clemei de funii poate deteriora funia Împingeți dispozitivul de a lungul funiei în sus Trageți apoi la blocare în sus Fig 2A Țineți dispozitivul întotdeauna în paralel cu funia Elementele d...

Page 112: ...r din figura 5 în mediul de lucru este obligatorie redundanța sistemelor de securitate Figura 6 SISTEMUL DE GHIDARE Sunt posibile mai multe variante de sisteme de transport Lucrați întotdeauna cu încărcătura asigurată împotriva căderii și fără patinare pe funie Informații generale Verificarea regulată Aparatul trebuie scos din uz dacă prezintă semne de uzură sau după o cădere importantă sau o lovi...

Page 113: ...estui mod de curățare este necesar să clătiți fiecare produs individual bine să îl ștergeți cu o perie și să îl lăsați să se usuce într un loc umbrit și bine ventilat departe de surse de căldură Dacă este cazul trebuie unse numai piesele mobile cu ulei cu silicon astfel încât componentele rămase ale echipamentului să nu fie murdărite Temperaturile Produsul poate fi utilizat numai la temperaturi si...

Page 114: ...dificări neautorizate a unei depozitări necorespunzătoare a accidentelor neglijenței daunelor și în situații de utilizare neconformă cu destinația În cazul unei reclamații predați produsul comerciantului sau direct producătorului SKYLOTEC nu răspunde pentru daune imediate sau de consecință cauzate de utilizarea produselor sale Declarația de conformitate Declarația de conformitate completă poate fi...

Page 115: ...abe ali zlorabe opreme c Izdelek smete uporabljati samo v kombinaciji z drugimi izdelki ki spadajo v skupino osebne varnostne opreme ki ustrezajo Uredbi o osebni varnostni opremi EU 2016 425 in tem priročniku d Pri delu na visokih delovnih mestih mora nadzornik gradbišča zagotoviti pravilno upravljanje in načrtovanje vključno z oceno tveganja in načrtom reševanja opravljenih del e Glavna funkcija ...

Page 116: ...lovni vrvi in niso namenjene uporabi v sistemu prestrezanja Preobremenitev ali dinamična obremenitev ročne prižeme lahko poškoduje varnostno vrv Pred in po vsaki uporabi obvezno preberite brezhibnost opreme Priporočamo da pred vsako uporabo opravite funkcionalni preizkus opreme in celotnega zaščitnega sistema tako da ga obremenite z lastno težo in se pri tem hkrati dodatno zavarujete Slika 1 PRIKL...

Page 117: ...pritisnite zatikalo in ga premaknite v zaklenjen položaj da ga sprostite z vrvi Potisnite napravo navzdol slika 2B Pri kratkih spustih nikoli ne spreminjajte delovanje varnostnega zapaha Slika 3 OBREMENITVE KI ODSTOPAJO OD SMERI POTEKA VRVI Naprave na napeti vrvi nikoli ne poskušajte obrniti v eno smer in je ne obremenjujte pod kotom z vrvjo saj lahko zdrsnete Če to ni mogoče vstavite karabin v zg...

Page 118: ...očaj vpenjalna plošča prirobnice brez okvar in v brezhibnem stanju Pakiranje skladiščenje vzdrževanje in čiščenje Vsak izdelek vključno z navodili za uporabo je zapakiran v posamezno kartonsko škatlo Ustrezno vzdrževanje in skladiščenje sta ključnega pomena za zagotavljanje brezhibnosti izdelka kot tudi vse varnostne opreme in vaše varnosti Izdelek shranjujte v zasenčeni in prezračeni sobi pri obi...

Page 119: ... strani usposobljene osebe Omejitve in garancija Izdelek ima triletno garancijo in krije kakršnekoli pomanjkljivosti v materialu ali izdelavi Garancija ne velja v primeru zlorabe običajne obrabe nepooblaščenih sprememb na napravi nepravilne uporabe nepravilnega skladiščenja nesreč malomarnosti poškodb ali če se izdelek uporablja za namene za katere ni zasnovan V primeru reklamacije vrnite izdelek ...

Page 120: ...чин потребителят трябва да бъде под постоянното наблюдение на инструктор който гарантира безопасността на катерача Тази гаранция изключва отговорност за наранявания на лица материални щети на оборудването и смърт поради неправилна употреба или използване не по предназначение на оборудването c Продуктът може да се използва само в комбинация с други продукти спадащи към групата на личните предпазни ...

Page 121: ...а бъдат нарушени i Продуктът трябва да бъде защитен също от химически вещества които могат да повлияят на изправността на продукта Ако имате някакви съмнения свържете се със SKYLOTEC j Продължителната употреба в съдържащи сол среди напр морски скали може да повлияе на експлоатационните показатели на продукта k Това устройство за спускане не е изпитано за безопасна употреба в потенциално взривоопас...

Page 122: ...ъжето фиг 1B Предпазвайте устройството основно от всичко което би могло да го отвори или да наруши неговото правилно действие дрехи лепенки кал клонки За да махнете захващащото устройство от въжето внимателно натиснете устройството нагоре и освободете в същото време защитната блокировка фиг 1С Илюстрация 2 ДВИЖЕНИЕ ПО ВЪЖЕТО ИЗКАЧВАНЕ И КРАТКО ПРЕМЕСТВАНЕ Захващащото устройство за въже е предназна...

Page 123: ...СЕ ОТКЛОНЯВА ОТ ПОСОКАТА НА ЛИНИЯТА Никоганесеопитвайтедазавъртитеустройството в една посока при опънато въже или да го натоварите под ъгъл по отношение на въжето за да избегнете плъзгане Ако е невъзможно вкарайте карабинера през горния отвор или го закрепете към въжето по показания на илюстрацията начин Илюстрация 4 КОМБИНИРАНО ИЗКАЧВАНЕ Височината на точката на закрепване на колана ви не трябва ...

Page 124: ...не и разбиране на неговата хронология на използване Устройството трябва да се проверява преди всяко използване и да се удостовери че всички компоненти ръкохватка фиксираща планка фланци са изправни и са в отлично състояние Опаковане съхранение техническо обслужване и почистване Всеки продукт включително ръководството за употреба е опакован в отделена опаковка от картон Правилното техническото обсл...

Page 125: ...ствата напр море пещерно катерене предизвикваща корозия атмосфера и от механично износване или евентуални повреди На тази база е много трудно да се определят интервалите на инспекция и срокът на експлоатация на дадено устройство Следователно до момента на неговата замяна трябва да се извършват визуални проверки преди употреба и редовни проверки от квалифицирано лице Ограничения и гаранции Производ...

Page 126: ...на негови продукти Декларация за съответствие Пълната декларация за съответствие може да бъде изтеглена на следната връзка http www skylotec com downloads MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 126 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 126 22 04 2020 09 45 12 22 04 2020 09 45 12 ...

Page 127: ...ust valest kasutusest või kuritarvitamisest tingitud kahjustuste vigastuste ja surmajuhtumite eest c Seda toodet võib kasutada ainult koos teiste isikukaitsevahendite rühma kuuluvate toodetega mis vastavad isikukaitsevahendite määrusele EÜ 2016 425 ja on kooskõlas selle kasutusjuhendiga d Suurtes kõrgustes töötamisel peab töödejuhataja tagama tehtavate tööde õige korralduse ja kavandamise sh riski...

Page 128: ...agi jätta köiele eriti õues nt töökohta kuna ilmastikutingimused võivad köie kvaliteeti mõjutada Seadme kasutamine Köieklambrid on ette nähtud mööda töököit edasi liikumiseks ning neid ei tohiks kasutada kukkumise tõkestamise süsteemis Köieklambri ülekoormus või dünaamiline koormus võib ankruköit kahjustada Enne ja pärast iga kasutuskorda tuleb kontrollida varustuse laitmatut seisukorda Soovitame ...

Page 129: ...eie käeulatust Köissüsteemi kasutamisel töötamisel tuleb lisaks köiele kasutada turvaköit koos kukkumistõkestiga Kui reguleeritav ankruköis on kasutaja täismassiga koormatud saab sellest töököis Lühikeste laskumiste puhul lükake nukk oma nimetissõrmega kõige kaugemasse suletud asendisse nii et see tuleb köie küljest lahti Libistage seadet allapoole joonis 2B Ärge kunagi üritage käsitseda turvasulg...

Page 130: ...t korra aastas läbi viima seadme regulaarseid kontrolle Lisaks soovitame ühe varustuskomplekti kasutamist ainult ühe isiku poolt kuna see võimaldab selle kasutamise ajalugu kõige paremini jälgida ja mõista Enne iga kasutuskorda on kohustuslik seadet kontrollida ja veenduda et kõik selle osad käepide klamp äärikud on veatud ja heas seisukorras Pakendamine hoiustamine hooldus ja puhastamine Iga tood...

Page 131: ...idest ja pädeva isiku iga aastastest kontrollidest Garantii ja selle piirangud Tootja tagab sellele tootele alates ostukuupäevast kolmeaastase garantii mis hõlmab mis tahes materjali ja tootmisvigu Garantii ei kohaldu toote kuritarvitamise tavapärase kulumise volitamata modifikatsioonide ja muudatuste mittenõuetekohase kasutuse mittenõuetekohase hoolduse õnnetuse hooletuse ja kahjustuste korral võ...

Page 132: ...enų patirtus sužeidimus materialinius įrangos nuostolius ir mirtį dėl netinkamo įrangos naudojimo arba naudojimo ne pagal paskirtį c Produktą galima naudoti tik derinant su kitais asmeninių apsaugos priemonių grupei priklausančiais produktais patenkančiais į Asmeninių apsaugos priemonių reglamento ES 2016 425 ir šios instrukcijos taikymo sritį d Darbams aukštose vietose statybų vadovas privalo užt...

Page 133: ...saugus naudoti sprogioje aplinkoje l Nusileidimo įtaiso jokiu būdu nepalikite naudojimo vietoje ypač atvirame ore pvz darbo stotyje nes lyno kokybei gali pakenkti oro sąlygos Įtaiso naudojimas Lynų sąvaržas rekomenduojama naudoti judant išilgai darbiniu lynu ir jos nėra skirtos naudoti apsaugos nuo nukritimo sistemoje Lynų sąvaržų perkrova arba dinaminė apkrova gali sugadinti apsauginį lyną Prieš ...

Page 134: ...ą su diržu turėtų būti sudarytos iš vieno dinaminio lyno EN 892 ir neviršyti jūsų rankos judėjimo amplitudės Kad atliekant darbus būtų galima pasiekti lyną be lyno turi būti naudojamas ir apsauginis lynas su apsaugos nuo nukritimo įtaisu Kai pritvirtintas lynas yra apkraunamas visu naudotojo svoriu jis tampa darbiniu lynu Kad galėtumėte trumpai pajudėti paspauskite kumštelį smiliumi iki visiškai u...

Page 135: ...taisas yra sugedęs arba kreipkitės į SKYLOTEC Reguliarius periodinius patikrinimus bent kartą per metus turi atlikti įgaliotas asmuo Be to rekomenduojama kad vieną įrangos rinkinį naudotų tik vienas asmuo nes taip galima atsekti ir suprasti jos naudojimo istoriją Prieš kiekvieną naudojimą įtaisą būtina patikrinti ir įsitikinti kad visi jo komponentai rankena fiksavimo plokštė jungė neturi trūkumų ...

Page 136: ...osi ir galimų gedimų Todėl labai sunku nustatyti konkretaus įtaiso patikros intervalus ir tinkamumo naudoti trukmę Iki pat eksploatavimo nutraukimo apžiūrą prieš naudojimą ir reguliarius patikrinimus turi atlikti įgaliotas asmuo Apribojimai ir garantijos Gamintojas šiam produktui suteikia trejų metų garantiją dėl medžiagų ir arba gamybos broko Garantija netaikoma dėl netinkamo įtaiso naudojimo neį...

Page 137: ...ietver arī atbildību par personu savainojumiem aprīkojuma bojājumiem un nāves iestāšanos ko izraisījusi neatbilstoša vai nepareiza aprīkojuma izmantošana c Šo izstrādājumu drīkst izmantot tikai kopā ar citiem izstrādājumiem kas ietilpst individuālo aizsardzības līdzekļu grupā un atbilst gan Regulas ES 2016 425 par individuālajiem aizsardzības līdzekļiem gan šīs instrukcijas prasībām d Veicot darbu...

Page 138: ... var ietekmēt izstrādājuma veiktspēju k Šī nolaišanās ierīce nav pārbaudīta drošai lietošanai sprādzienbīstamās vietās l Nolaišanās ierīci nekādā gadījumā nedrīkst atstāt ekspluatācijas vietā jo īpaši ārpus telpām piemēram darba vietā jo laikapstākļi var negatīvi ietekmēt virves kvalitāti Ierīces pielietojums Virves savilcēji ir paredzēti lai nodrošinātu pārvietošanos pa darba virvi un nav piemēro...

Page 139: ... augšu pa virvi Kad ierīce nofiksējas vietā lietotājam ir jāpievelkas 2A att Ierīce vienmēr jātur paralēli virvei Savienošanas elementiem ar kuriem virves savilcējs ir savienots ar siksnu jābūt izgatavotiem no vienas dinamiskās virves EN 892 un tie nedrīkst būt garāki par lietotāja roku tvērumu Virves pielietošanai ikdienā papildus nepieciešams izmantot arī drošības virvi ar kritiena bloķētāju Kad...

Page 140: ...tācija ir jāpārtrauc nekavējoties ja tai ir redzamas nolietojuma pazīmes tā piedzīvojusi smagu kritienu vai saņēmusi spēcīgu triecienu To rezultātā var rasties iekšēji vai nepamanāmi ierīces bojājumi kas var būtiski ietekmēt ierīces izturību Šaubu gadījumā ierīce jāuzskata par bojātu vai jāsazinās ar SKYLOTEC Jānodrošina ka vismaz reizi gadā pilnvarota persona veic noteiktās regulārās pārbaudes Ie...

Page 141: ...tūra Izstrādājumu drīkst ekspluatēt tikai temperatūras diapazonā no 40 C līdz 80 C Kalpošanas laiks Kalpošanas laiks balstās uz izgatavošanas datumu un teorētiski ir neierobežots Pārbaudes intervālu laika atskaite tiek uzsākta pirmajā lietošanas dienā un ir atkarīga no lietošanas biežuma veida un vides piemēram jūrā alās korozīvā atmosfērā kā arī no mehāniskā nolietojuma un bojājumiem Tādēļ ir ļot...

Page 142: ...vai tieši ražotājam SKYLOTEC neatbild par jebkādiem tiešiem vai netiešiem bojājumiem kas radušies šī izstrādājuma lietošanas rezultātā Atbilstības deklarācija Pilnai atbilstības deklarācijai varat piekļūt sekojot šai saitei http www skylotec com downloads MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 142 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 142 22 04 2020 09 45 13 22 04 20...

Page 143: ...й квалификацией В противном случае пользователь должен постоянно находиться под контролем инструктора гарантирующего безопасность такого пользователя Данная гарантия исключает ответственность за повреждение оборудования а также травмирование и смерть людей по причине ненадлежащего использования снаряжения c Изделие может использоваться только вместе с другими продуктами которые относятся к группе ...

Page 144: ...снизить зажимной эффект устройства блокирующий эффект стопора и соответственно вашу безопасность i Изделие следует защищать также от контакта с химическими реагентами поскольку это может отрицательносказатьсянаегофункциональности При наличии сомнений обращайтесь в SKYLOTEC j Длительное использование в присутствии соли например на морских скалах может ухудшить эффективность изделия k Данное спускно...

Page 145: ...го с тем что может привести к открытию устройства или ухудшению его надлежащего функционирования одежда пластырь ил ветки Чтобы снять канатный зажим с троса осторожно переместите устройство вверх и одновременно разблокируйте защитную блокировку рис 1C Рисунок 2 ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ВПЕРЕД ПО ТРОСУ ПОДЪЕМ И НЕПРОДОЛЖИТЕЛЬНЫЙ СПУСК Канатный зажим предназначен для передвижения вдоль линии проведения работ и ...

Page 146: ... под углом во избежание соскальзывания Если это не представляется возможным вставьте карабин через верхнее отверстие или закрепите карабин на тросе как показано на рисунке Рисунок 4 КОМБИНИРОВАННЫЙ ПОДЪЕМ Никогда не допускайте расположения анкерной точки вашего пояса выше уровня канатного зажима всегда соблюдайте коэффициент падения 1 Из за опасности падения следует использовать трос толщиной не м...

Page 147: ... и находятся в безупречном состоянии Упаковка хранение техобслуживание и очистка Каждое изделие вместе с руководством по эксплуатации упаковано в отдельную коробку Соответствующие техобслуживание и хранение имеют очень важное значение для обеспечения функциональности изделия как и всего защитного снаряжения и соответственно для вашей безопасности Храните изделие в защищенном от солнца вентилируемо...

Page 148: ...лномоченным лицом Ограничения и гарантия Производитель предоставляет на данное изделие 3 года гарантии в случае дефектов материала или производственного брака Гарантия не действует в случае ненадлежащего и неправильного применения неразрешенных вмешательств и изменений конструкции ненадлежащего хранения несчастных случаев небрежности повреждений или если изделие использовалось для целей для которы...

Page 149: ...ом инструктора који гарантује безбедност пењања Ова гаранција искључује одговорност за телесне повреде материјалне штете на опреми и смрт услед неправилног или погрешног коришћења опреме c Овај производ сме да се користи само у комбинацији са другим производима који спадају у групу опреме за личну заштиту и који су у складу са правилником о опреми за личну заштиту EU 2016 425 као и овим упутством ...

Page 150: ...KYLOTEC j Дуже коришћење у сланој средини нпр на мору може да смањи капацитет производа k Ова опрема за спуштање и самоподизање није тестирана за безбедну употребу у експлозивним срединама l Опрему за спуштање и самоподизање не остављати на месту примене посебно на отвореном нпр на радној станици јер би могла бити изложена деловању временских прилика Коришћење опреме Стезаљке ужета су развијене за...

Page 151: ... није предвиђена за коришћење у систему за заштиту од пада са висине Свако преоптерећење или динамичко оптерећење стезаљке ужета може да оштети уже Померајте опрему дуж ужета нагоре У случају заглављивања повуците високо Слика 2А Опрему увек држите паралелно са ужетом Вез који повезује стезаљку ужета са појасом треба да се састоји од само једног динамичког ужета EN 892 и не сме да прекорачи домет ...

Page 152: ...ЕТАЊЕ Као што је приказано на слици 5 у радном окружењу мора да постоји резерва у безбедносним системима Слика 6 СИСТЕМ ВОЂЕЊА Могуће су бројне варијанте система за транспорт Увек радите са теретом који је осигуран од пада и без лабавости ужета Опште информације Редовно испитивање Опрема се мора избацити из употребе уколико се појаве знакови хабања или након тежег пада или јаких вибрација Ово би м...

Page 153: ...ају тврдокорних мрља можете да користите и уобичајено средство за прање посуђа и топлу воду до 30 С За такво чишћење сваки производ морате посебно да исперете обришите крпом и оставите да се осуши у сеновитом проветреном простору удаљеном од извора топлоте Евентуално је потребно подмазати силиконским уљем само покретне делове тако да се не запрљају преостали делови опреме Температуре Овај производ...

Page 154: ...бичајене употребе неовлашћених интервенција и измена неправилног складиштења несрећа немара оштећења и у случају непримерене употребе У случају рекламације вратите производ продавцу или директно произвођачу Компанија SKYLOTEC није одговорна за директне штете одн последичне штете које су настале услед коришћења њихових производа Изјава о усклађености Комплетна изјава о усклађености може се наћи на ...

Page 155: ...uključuje odgovornost za ozljede materijalnu štetu na opremi i smrtne slučajeve nastale zbog nepropisnog korištenja ili zloupotrebe opreme c Proizvod se smije upotrebljavati samo u kombinaciji s proizvodima koji se ubrajaju u osobnu zaštitnu opremu te koji su u skladu s Uredbom EU o osobnoj zaštitnoj opremi 2016 425 i ovim uputama d Tijekom rada na povišenim mjestima nadređena osoba odgovorna je z...

Page 156: ...potencijalno eksplozivnim atmosferama l Spuštalica se nikada ne smije ostavljati na radnom mjestu a posebno ne na otvorenom npr na radnoj stanici jer se zbog vremenskih uvjeta može znatno smanjiti kvaliteta užeta Upotreba naprave Stezaljke za uže namijenjene su za kretanje duž radnog užeta i nisu predviđene za upotrebu u sustavuzazaustavljanjepada Svakopreopterećenje ili dinamično opterećenje stez...

Page 157: ...samo jednog dinamičnog užeta EN 892 i ne smiju vam biti izvan dohvata ruke Za pristup užetu tijekom rada osim radnog užeta mora se upotrebljavati i sigurnosno uže s osiguranjem od pada Kada se podesivo uže optereti punom težinom korisnika ono se pretvara u radno uže Za kratka spuštanja kažiprstom pritisnite brijeg do krajnjeg zatvorenog položaja kako bi se brijeg odvojio od užeta Povucite napravu ...

Page 158: ...em jednom godišnje treba obaviti redovite periodične provjere Također preporučujemo da jedan komplet opreme upotrebljava samo jedna osoba jer tako se najbolje može pratiti i razumjeti povijest njezinog korištenja Prije svake upotrebe potrebno je provjeriti napravu i uvjeriti se da su svi dijelovi drška stezna ploča prirubnica ispravni i u besprijekornom stanju Pakiranje skladištenje održavanje i č...

Page 159: ... vrlo teško točno odrediti inspekcijske intervale i vijek trajanja naprave Dok naprava ne dostigne kraj svog uporabnog vijeka ovlaštena osoba treba provoditi vizualne kontrole prije upotrebe i redovite provjere Ograničenja i jamstvo Proizvođač osigurava trogodišnje jamstvo za ovaj proizvod u slučaju grešaka u materijalima i ili proizvodnji Jamstvo ne vrijedi u slučaju nepropisnog korištenja neuobi...

Page 160: ...6 425 的个人防护设备配套使用 并与相关信息兼 容 d 在高空作时 监督人员必须确保对正在进 行的工作进行适当的管理和计划 包括风险 评估和救援计划 e GETUP的主要功能是沿工作绳上升 它不 适合在防坠落系统中使用 可能需要用到补 充 性 集 体 或 个 人 防 坠 落 器 具 当 按 照 EN12841 B标准使用时 它必须始终与独立 后备保护绳上的防坠落装置一起使用 f 有关温度限制 请参阅工作温度和存储温 度部分 g 如果小心使用 本产品的寿命会延长 特 别是 避免在磨损表面和 或锋利边缘摩擦 h 如果设备或绳子是脏的 油的 泥泞的或 结冰的 这会影响设备的性能 从而使你的 安全可能会大大降低 中文 使用说明书 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 160 MAT BA 0205 00_20190911_i...

Page 161: ...正 确的放置 留意尖锐的边缘或摩擦点 防止 上升装置运行不良 并在绳索末端打一个绳 尾结 1 从绳索上安装或取下设备 通过拉下安全门闩或提拉绳来打开凸轮 并 将其锁在自锁铆钉上 安装工作绳 将凸轮 旋回初始位置 图1a 注意设备运行的方向 开始爬升前 确认设备正确夹紧绳索 图1b 留意任何可能蹭开设备或妨碍其正常工作 的东西 如衣服 石子 泥土 小树枝 要从绳索上取下 请沿绳索轻轻向上滑动 同时打开安全门闩 图1c 2 在绳索上行进 上升和短距下降 上升器是为沿着工作绳前进而设计的 并不 用于防坠落系统 上升器的任何超载或动态 载荷 冲坠 都可能损坏绳索 沿工作绳向上滑动设备 当它夹住绳索时 把自己拉上去 图2a 始终保持设备与绳索 平行 将上升器连接到安全带上的挽索应由 单股动力绳 EN 892 制成 并应与连接器连 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeit...

Page 162: ...和你的安全带 的连接点 保持坠落系数 1 因为有坠落的 风险 必须使用10毫米或更粗的绳索 5 横向水平行进 如图5所示 在工作环境中 安全系统的冗余 是强制性的 6 提拉系统 有许多可能的不同提拉系统的变种 工作时 要保证负载不下滑 绳索不松弛 一般信息 定期检查 如果设备出现磨损迹象 或在严重冲坠或 受到重大冲击后 不要犹豫将其淘汰 它们 可能造成内部或无形的损坏 可能会大大削 弱其强度 在不确定的情况下 将设备视为 损坏或咨询SKYLOTEC 必须由有资质的人每年至少进行一次定 期检查 并根据制造商的建议进行检查 此 外 我们真诚地建议 一套设备只由同一个 人使用 因为以这种方式它的使用历史可以 被最好地跟踪 追溯 和明确 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 162 MAT BA 0205 00_20190911...

Page 163: ...用频 率和使用方式 使用环境 如海洋 洞穴 腐 蚀性环境 机械磨损和损坏情况而定 因 此 很难确定特定设备的预期使用时间 因 此 它的适当淘汰是留给用户的定期检查和 有资质的人的年度检查 担保及其局限性 本产品保证从购买之日起3年内不出现任何 材料或制造故障 本保证不适用于不当使用 可能影响其功能的组件 正常磨损 未经授 权的修改或变更 不当使用 不当维护 事 故 疏忽 损坏或产品用于非设计用途的情 况 如果您发现一个缺陷 您应该将产品退 还给经销商或直接退还给SKYLOTEC 9 SKYLOTEC不对使用其产品所造成的直接 间接 意外或任何其他类型的损害负责 完整的CE一致性声明可通过以下链接获 取 www skylotec com downloads MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 163 MAT BA 020...

Page 164: ...164 164 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 164 MAT BA 0205 00_20190911_in_Bearbeitung_new_sizze indd 164 22 04 2020 09 45 14 22 04 2020 09 45 14 ...

Reviews: