background image

29

•  Denna maskin är inte lämplig till våtsågning
•  Efter att maskinen blivit avstångd, försök aldrig att 

stoppa rotationen genom att pressa något mot bladet, 
utan låt den stanna av sig självt

•  Använd aldrig en blad, som är gjord av snabbstål
•  Använd aldrig slip/kapskivor till denna maskin
• 

Asbesthaltigt material får inte bearbetas

 (asbest 

anses vara cancerframkallande)

•  Viss typ av damm, exempelvis färg som innehåller bly, 

vissa träsorter, mineraler och metaller kan vara 
hälsovådliga om de inhaleras (hudkontakt eller 
inhalering kan ge allergisk reaktion och/eller 
luftvägsproblem/sjukdom hos personer i närheten); 

använd andningsskydd och arbeta med en 
dammuppsamlare om sådan anslutning finns

•  Vissa typer av damm är klassifi cerade så som 

carcinogeniska (t.ex. ek- och björkdamm) särskilt i 
kombination med tillsatser för träbehandling; 

använd 

andningsskydd och arbeta med en 
dammuppsamlare om sådan anslutning finns

•  Följ de nationella krav, som fi nns angående damm, för 

de material du skall arbete med

•  Såga ej extremt små arbetsstycken
•  Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du 

startar arbetet

•  Använd aldrig din maskin ovanför huvudet
•  Använd endast sågbord som är utrustad med 

0-spänningsströmbrytare som förhindrar återstart av 
motorn efter strömavbrott

•  Använd endast sågbord som är utrustad med 

klyvkniven

•  Dra alltid ur stickkontakten från väggurtaget innan 

du gör någon justering eller byter tillbehör

ANVÄNDNING

• Montering av sågbladet 

3

! drag 

ur 

stickkontakten

-  ta fram bladnyckeln A från förvaringsutrymmet B
-  håll ner spindellåsknappen C medan du tar ut 

bladbulten D med bladnyckeln

!  tryck bara på spindellåsknappen C medan 

verktyget står stilla

-  släpp upp spindellåsknappen C
- tag 

bort 

fl änsen E

-  öppna nedre skyddet F med spaken G och håll det 

medan du monter sågbladet med sågtänder och 
pilen som är tryckt på sågbladet pekande i samma 
riktning som pilen på nedre skyddet

-  släpp nedre skyddet F
- sätt 

tillbaka 

fl änsen E

!  se till att klämytorna H på flänsarna är helt rena 

och vända mot bladet

-  håll ner spindellåsknappen C medan du drar åt 

bladbulten med bladnyckeln 1/8 varv mer än 
fi ngerkraft (möjliggör slirning av sågblad vid sågning 
med hårt sågmotstånd och minskar överbelastning 
på motorn samt motverkar kast)

-  släpp upp spindellåsknappen C

•  Justering av sågdjup (0-66 mm) 

4

-  för optimal sågning skall ej sågbladet överstiga mer 

än 3 mm under arbetsstycket

-  lossa spak J
-  tryck upp/ned foten K till önskad sågdjup på skalan 

genom användande av indikatoren L

-  spänn fast spak J

•  Justering av sågvinkel (0-45°) 

5

-  lossa knapp M
-  luta maskinen till önskad sågvinkel på skalan genom 

användande av indikatoren N

-  dra åt knapp M

!  vid fasning, sågdjup överensstämmer ej med 

värdet på sågdjupsskalan

•  Kontroll av vinkel vid 90° 

5

-  justera och dra åt foten K till maximalt sågdjup 

4

-  justera och dra åt sågvinkeln till 0°
-  kontrollera 90° vinkel mellan blad och undersida av 

foten med en vinkelhake

-  om justering är nödvändig, luta och dra åt foten till 

45° och böj fl äns P med en skiftnyckel

• Siktskåra Q 

6

-  för att föra maskinen längs önskad såglinje markerat 

på arbetsstycket

-  för rak 0° sågning eller 45° vinkelsågning använd 

angående indikatorslinjen

-  ger dig möjligheten att ha överskottsmaterialet 

antingen på den inre eller den yttre sidan av 
sågbladet

!  den breda delen av foten skall vila på den 

stödjande delen av arbetsstycket

!  sågbredd är fastställd av vidden på sågtänderna 

och ej på vidden av bladkroppen

!  gör alltid en provsågning först för att faststalla 

den verkliga såglinjen

• Dammuppsugning

-  anslut dammsugare till anslutning R 

7

!  låt ej dammsugarslangen hindra nedre 

klingskyddet eller sågning

-  ett spånpåse (SKIL tillbehör 2610387402) kann även 

användas

• Använding av maskinen 

7

-  sätt kontakten i väggurtaget
-  håll alltid fast handtaget S stadigt med en hand och 

handtaget T stadigt med den andra handen

-  placera maskinen med fotplattans framsida plant på 

arbetsstycket

!  se till at sågtänderna ej går emot arbetsstycket

-  starta maskinen genom att först trycka in knappen U 

(= säkerhetsströmbrytare som ej kan låsas) och 
därefter avtryckaren V

!  maskinen skall ha nått max. varvtal innan bladet 

kommer i kontakt med arbetsstycket

-  det nedre klingskyddet F öppnas automatiskt när 

sågbladet kommer i kontakt med arbetsstycket 
(öppna klingskyddet manuellt genom att föra undan 
det med spaken G endast för speciell sågning som 
dyksågning)

Summary of Contents for 5003

Page 1: ...RIGINALI 54 EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS 59 PÒVODNÍM NÁVODEM K POUÎÍVÁNÍ 64 OR J NAL fiLETME TAL MATI 68 INSTRUKCJÑ ORYGINALNÑ 73 ОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 78 ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 83 ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ 89 INSTRUCØIUNI DE FOLOSIRE ORIGINALE 95 ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ 100 PÔVODN NÁVOD NA POUÎITIE 105 ORIGINALNE UPUTE ZA RAD 110 ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RA...

Page 2: ...2 1 64 mm 90 C B F E H H A D G 3 49 mm 45 5000 190 mm MAX 16 mm 175 mm MIN 16 mm 5003 1200 Watt 4 5 kg EPTA 01 2003 2 ...

Page 3: ...3 K J L 3 mm 4 K K N M P 5 ...

Page 4: ...4 Q 6 U S F T V G R 7 ...

Page 5: ...5 8 ...

Page 6: ... Q 0 SKIL Nr ACCESSORIES 12x 190 mm 16 mm 1 5 2 2 2610373172 24x 190 mm 16 mm 1 5 2 2 2610373173 24x 190 mm 16 mm 1 4 2 4 2610373174 60x 184 mm 16 mm 1 8 2 5 2610395706 72x 190 mm 16 mm 1 4 2 4 2610373175 2610387402 ...

Page 7: ...ting a power tool Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs alcohol or medication A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury b Use personal protective equipment Always wear eye protection Protective equipment such as dust mask non skid safety shoes hard hat or hearing protection used for appropriate conditions will re...

Page 8: ...p surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back towards operator KICKBACK OPERATOR PREVENTION Kickback is the result of tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a firm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces position your body to eit...

Page 9: ...g off your circular saw never stop the rotation of the saw blade by a lateral force applied against it Never use circular saw blades made of high speed steel HSS Never use grinding cutting discs with this tool Do not work materials containing asbestos asbestos is considered carcinogenic Dust from material such as paint containing lead some wood species minerals and metal may be harmful contact wit...

Page 10: ...king always hold the tool at the grey coloured grip area s after completing the cut switch off tool by releasing trigger V ensure that the blade has come to a complete standstill before you lift the tool from the workpiece APPLICATION ADVICE Always face the good side of the workpiece down to ensure minimum splintering Only use sharp saw blades of the correct type 8 quality of cut improves by the n...

Page 11: ...ectroportatifs génèrent des étincelles risquant d enflammer les poussières ou les vapeurs c Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l utilisation de l outil électroportatif En cas d inattention vous risquez de perdre le contrôle sur l outil 2 SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a La fiche de secteur de l outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant Ne modifiez...

Page 12: ...outils soigneusement entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et peuvent être guidés plus facilement g Utilisez les outils électroportatifs les accessoires les outils à monter etc conformément à ces instructions en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer L utilisation des outils électroportatifs à d autres fins que celles prévues peut e...

Page 13: ...carter inférieur à l aide de la poignée rétractable et veillez à ce qu il se déplace librement et ne touche pas la lame ni aucune autre partie à tous les angles et profondeurs de coupe Vérifiez le fonctionnement du ressort du carter inférieur si le carter et le ressort ne fonctionnent pas correctement ils doivent être réparés avant utilisation le carter inférieur risque de fonctionner lentement en...

Page 14: ... vous enlevez le boulon D de la lame avec la clé de lames appuyez sur le bouton C de blocage de l arbre uniquement lorsque l outil est complètement arrêté relâchez le bouton C de blocage de l arbre enlevez la bride E ouvrez le carter inférieur F avec le levier G et le maintenez tandis que vous montez la lame les dents de scie et la flèche imprimée à la lame pointée dans le même direction que la fl...

Page 15: ...é avec la ligne de coupe souhaitée marquée sur la pièce à travailler ouvrez le carter inférieur F avec le levier G juste avant que la lame ne pénètre dans la pièce à travailler enclenchez l interrupteur et pénétrez progressivement en prenant pour appui l avant de la semelle déplacez l outil progressivement vers l avant et vers le bas dès que la lame entre dans la pièce relâchez le levier G ne jama...

Page 16: ...it schutzgeerdeten Geräten Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages b Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren Heizungen Herden und Kühlschränken Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag wenn Ihr Körper geerdet ist c Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern Das Eindringen von Wasser in ein Elekt...

Page 17: ...rfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen g Verwenden Sie Elektrowerkzeug Zubehör Einsatzwerkzeuge usw entsprechend diesen Anweisungen Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen 5 SERVICE a Lassen Sie Ihr Gerät nur...

Page 18: ...igtes Sägeblatt benutzen ungeschärfte oder falsch geschränkte Sägeblätter erzeugen schmale Sägeschlitze die Folge sind übertriebene Reibung Sägeblattklemmen und Rückschlag Sägeblatttiefe und Gehrungen einstellende Sicherungshebel müssen vor dem Schneiden fest und sicher sitzen wenn sich die Sägeblatteinstellung beim Schneiden ändert kann dies zu Klemmen und Rückschlag führen Beim Einsetzschnitt in...

Page 19: ... allergischen Reaktionen und oder Atemwegskrankheiten beim Bediener oder Umstehenden führen tragen Sie eine Staubmaske und arbeiten Sie mit einem Staubabsaugungssystem wenn ein solches angeschlossen werden kann Bestimmte Arten von Staub sind als karzinogen klassifiziert beispielsweise Eichen und Buchenholzstaub insbesondere in Verbindung mit Zusätzen für die Holzvorbehandlung tragen Sie eine Staub...

Page 20: ...Schalter V betätigen die Säge muß erst die Höchstgeschwindigkeit erreichen bevor dasSägeblatt in das Werkstück eingeführt wird der untere Blattschutz F öffnet selbsttätig wenn das Sägeblatt in das Werkstück eingeführt wird den unteren Blattschutz nur für spezielle Schnitte wie Einsetzschnitte manuell öffnen hierzu Hebel G benutzen überfordern Sie das Werkzeug nicht auf leichten und andauernden Anp...

Page 21: ...ähige Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederververtung zugeführt werden hieran soll Sie Symbol erinnern NL Cirkelzaag 5003 INTRODUCTIE Deze machine is bestemd voor het schulpen en afkorten van hout met een rechte zaaglijn tot onder een hoek van 45 met de juiste zaagbladen kunnen ook nonferro metalen lichte bouwmaterialen en kunststoffen gezaagd worden Lees en bewaar d...

Page 22: ...neer stofafzuigings of stofopvang voorzieningen kunnen worden gemonteerd dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof 4 GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ELEKTRISCHE GEREEDSCHAPPEN a Overbelast het gereedschap niet Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap Met het passende...

Page 23: ... krachten kunnen door de gebruiker gecontroleerd worden als de juiste voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden Laat de schakelaar los indien het zaagblad vastloopt of indien om een andere reden het zaagproces onderbroken wordt en houd de machine bewegingsloos in het materiaal todat het zaagblad volkomen tot stilstand komt probeer nooit om de zaag uit het werkstuk te verwijderen of trek de zaag ...

Page 24: ...amheden wordt beschadigd of doorgesneden maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Gebruik de machine niet wanneer het snoer beschadigd is laat dit door een erkende vakman vervangen Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine overeenkomt met de netspanning met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden Deze machine is niet g...

Page 25: ...n stofzak gebruiken SKIL accessoire 2610387402 Werken met de machine 7 steek stekker in stopcontact houd handgreep S altijd stevig met de ene en handgreep T stevig met de andere hand vast plaats machine met voorkant van voet goed vlak op het werkstuk zorg dat de zaagtanden het werkstuk niet raken schakel uw machine aan door eerst knop U veiligheidsschakelaar die niet vastgezet kan worden en daarna...

Page 26: ...h gereedschap gescheiden te worden ingezameld en te worden afgevoerd naar een recycle bedrijf dat voldoet aan de geldende milieu eisen symbool zal u in het afdankstadium hieraan herinneren S Cirkelsåg 5003 INTRODUKTION Maskinen är avsedd för sågning av raka längs och tvärsnitt och i geringsvinklar upp till 45 i trä med lämpliga sågklingor kan också icke järnmetaller lätt byggnadsmaterial och plast...

Page 27: ... dess användning eller inte läst denna anvisning Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer e Sköt elverktyget omsorgsfullt Kontrollera att rörliga komponenter fungerar felfritt och inte kärvar att komponenter inte brustit eller skadats orsaker som kan leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt Låt skadade delar repareras innan elverktyget återanvänds Många olyckor orsak...

Page 28: ...takten fäll upp nedre skyddet med uppfällningshandtaget och kontrollera att det rör sig fritt och inte vidrör sågbladet eller någon annan del vid sågning i alla vinklar och djup Kontrollera att fjädern i nedre skyddet fungerar om skyddet och fjädern inte fungerar ordentligt måste de genomgå service innan sågen används nedre skyddet kan röra sig långsamt på grund av skadade delar häftande avlagring...

Page 29: ...en med bladnyckeln 1 8 varv mer än fingerkraft möjliggör slirning av sågblad vid sågning med hårt sågmotstånd och minskar överbelastning på motorn samt motverkar kast släpp upp spindellåsknappen C Justering av sågdjup 0 66 mm 4 för optimal sågning skall ej sågbladet överstiga mer än 3 mm under arbetsstycket lossa spak J tryck upp ned foten K till önskad sågdjup på skalan genom användande av indika...

Page 30: ...t används enligt det avsedda syftet om verktyget används på ett annat än det avsedda syftet eller med fel eller dåligt underhållna tillbehör kan detta drastiskt öka vibrationsnivån när verktyget stängs av eller är på men inte används kan detta avsevärt minska vibrationsnivån skydda dig mot vibration genom att underhålla verktyget och dess tillbehör hålla händerna varma och styra upp ditt arbetssät...

Page 31: ...værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for at el værktøjet ikke er tændt når det sluttes til nettet da dette øger risikoen for personskader d Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle inden maskinen tændes Hvis et stykke værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel er der risiko for personskader e Overvurder ikke dig selv Sørg for at stå sikkert mens der arbejdes og kom ikke ud af...

Page 32: ... med savklingen tilbageslag kan bevirke at saven kastes tilbage men hvis der træffes de korrekte forholdsregler kan brugeren klare tilbageslagskræfterne Hvis savklingen sætter sig fast eller når savearbejdet af en eller anden grund afbrydes skal afbryderen slippes og saven holdes ubevægelig i materialet indtil savklingen står fuldstændigt stille forsøg aldrig at fjerne saven fra arbejdsemnet eller...

Page 33: ...rter mineraler og metal kan være skadeligt kontakt med eller indånding af støvet kan forårsage allergiske reaktioner og eller sygdomme i luftvejene hos den der anvender værktøjet eller hos omkringstående bær en støvmaske og arbejd med en støvudsugningsanordning hvor en sådan kan sluttes til Visse slags støv er klassificeret som kræftfremkaldende som f eks støv fra eg og bøg især i forbindelse med ...

Page 34: ...kvaliteten af snittet forøges med antallet af tænder hårdmetalsavklinger holder skæret op til 30 gange længere end alm klinger Sidestyr W 9 til præcise snit langs kanten af arbejdsemnet kan sættes ind på begge sider af foden Justering af sidestyret løsn knappen X justér til den ønskede savbredde ved hjælp af skalaen på sidestyret brug savlinie indikatoren Q som 0 reference spænd knappen X Dyksavni...

Page 35: ...ndret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt b Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som rør ovner komfyrer og kjøleskap Det er større fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet c Hold maskinen unna regn eller fuktighet Dersom det kommer vann i et elektroverktøy øker risikoen for elektriske støt d Ikke bruk ledningen til andre formål f eks til å bære...

Page 36: ...e seg fast eller for å miste kontrollen Hold verktøyet i de isolerte gripeflatene når du utfører arbeid hvor du kan komme til å skjære i skjulte kabler ledninger eller verktøyledningen berøring med en strømførende ledning vil gjøre verktøyets udekkede metalldeler strømførende og gi brukeren et støt Når du sager på langs må du allrid bruke sidestiller eller anviser for rett kant det øker nøyaktighe...

Page 37: ...ller spør hos det lokale el gass vannverket kontakt med elektriske ledninger kan medføre brann og elektrisk støt skader på en gassledning kan føre til eksplosjon inntrenging i en vannledning forårsaker materielle skader og kan medføre elektriske støt Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av bevegelige deler må være helt stoppet Bruk helt utrullet og sikker skjøteledning med en kapasitet p...

Page 38: ...øtte kuttebredden er avhengig av bredden på tennene på sagbladet og ikke selve bladet ta alltid et prøvekutt før start for å bekrefte utseende på kuttet Støvoppsuging tilkople støvsuger til adapter R 7 ikke la støvsugerslangen komme i kontakt med underskjermen eller selve kuttingen man bør bruke også støvpose SKIL tilbehør 2610387402 Bruk av verktøyet 7 putt støpsel i stikkontakten hold alltid hån...

Page 39: ...triske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes samles separat og returneres til et miljøvennlig gjenvinningsanlegg symbolet er påtrykt som en påminnelse når utskiftning er nødvendig FIN Käsipyörösaha 5003 ESITTELY Koneet on tarkoitettu pituus ja poikittaissahauksiin puuhun kiinteällä alustalla suoralla sahausjäljellä ja ji...

Page 40: ...vikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin d Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta kun niitä ei käytetä Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää sähkötyökalua jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta Sähkötyökalut ovat vaarallisia jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt e H...

Page 41: ...nta ja takapotku Terän syvyyden ja vinouden säädön lukitusvipujen on oltavat tiukalla ja turvallisia ennen sahauksen suorittamista jos terän säätö muuttuu sahauksen aikana seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja takapotku Ole erityisen varovainen upotussahausta suoritettaessa seiniin tai muihin päällysteiden peittämiin alueisiin sisääntyöntyvä terä voi osua kohteisiin jotka aiheuttavat takapotku...

Page 42: ...ahanterän kiinnittäminen 3 vedä pistoke pistorasiasta ota teränavain A pidikkeestä B paina karanlukituspainiketta C ja pidä sitä painettuna samalla kun irrotat teräpultin D teränavaimella paina karanlukituspainiketta C vain sahan ollessa pysähdyksissä vapauta karanlukituspainike C poista laippa E avaa alasuoja F vipusta G ja pidä siitä kiinni kiinnittäessäsi terää niin että sahan hampailla varuste...

Page 43: ...la eteenpäin kun terä syöttyy materiaaliin vapauta vivu G älä koskaan vedä sahaa taaksepäin Suurten levyjen sahaaminen aseta levy ennen sahausta lattialle pöydälle tai työpenkkiin aseta sahaussyvyys siten että sahaus tapahtuu levyn läpi eikä osu sen tukialustaan jos sivuohjain ei salli halutun levyistä sahausta kiinnitä suora puupala työkappaleeseen ohjaimeksi niin että pohjalevyn oikea puoli tule...

Page 44: ... d No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta ni tire de él para sacar el enchufe de la toma de corriente Mantenga el cable de red alejado del calor aceite esquinas cortantes o piezas móviles Los cables de red dañados o enredados pueden provocar una descarga eléctrica e Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homol...

Page 45: ... de trabajo por debajo de la pieza de trabajo debe sobresalir al menos un diente de la hoja de sierra No sujete nunca la pieza que esté cortando con las manos o sobre la pierna es importante soportar la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposición del cuerpo el atasco de la hoja o la pérdida de control Sujete la herramienta por las superficies de agarre aisladas cuando realice una o...

Page 46: ...arda no funcione bien debido a piezas dañadas acumulación de residuos pegajosos y otros desechos La guarda inferior debe retraerse manualmente solamente para cortes especiales como cortes profundos y cortes compuestos levante la guarda inferior retrayendo el asa y tan pronto como la hoja entre en el material suelte la guarda inferior para todos los otros tipos de aserrado la guarda inferior deberí...

Page 47: ...la palanca G y sujétela mientras monta la hoja de sierra con los dientes de la sierra y la flecha impresa en la hoja apuntanda en la misma dirección que la flecha mostrada en la guarda inferior suelte la guarda inferior F monte la brida E asegúrese de que las superficies de enganche H de las bridas estén perfectamente limpias y estén encaradas a la hoja pulse el botón de cierre de husillo C y mant...

Page 48: ...on la palanca G justo antes de que la sierra penetre en la pieza de trabajo desvíe la herramienta y baje gradualmente la parte delantera de la herramienta usando el frontal de la base como punto de apoyo mover la herramienta gradualmente tanto hacia abajo como hacia adelante tan pronto como la hoja entre en el material suelte la palanca G nunca empuja la herramienta hacia atras Cortar tableros lar...

Page 49: ...has sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos b Evite que o corpo entre em contacto com superfícies ligadas à terra como por exemplo tubos radiadores fogões e geladeiras Há um risco elevado de choques eléctricos caso o corpo for ligado à terra c A ferramenta eléctrica não deve ser exposta à chuva nem humidade A penetração de água na ferramenta eléctrica aumenta o r...

Page 50: ... sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por pessoal qualificado e só devem ser colocadas peças sobressalentes originais Desta forma é assegurada a segurança da ferramenta eléctrica INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS CIRCULARES PERIGO Mantenha as mãos afastadas da área de corte e da lâmina mantenha a segunda mão na pega dianteira se ambas as mãos estiverem a segurar a serra não poderá cortá...

Page 51: ...m a funcionar correctamente deverá ser feito o serviço à ferramenta antes da utilização a protecção inferior poderá ter um funcionamento lento em consequência de peças danificadas depósitos viscosos ou acumulação de detritos A protecção inferior deve ser retraída manualmente apenas para cortes especiais como cortes profundos e cortes compostos levante a protecção inferior retraindo a pega e assim ...

Page 52: ...nto monta a lâmina da serra com os dentes da serra e a seta imprimida na lâmina apontanda na mesma direcção da seta da protecção inferior solte a protecção inferior F aplique o anel E certifique se que as superfícies de aperto dos anéis H estão perfeitamente limpas e em frente da lâmina pressione o botão C de fecho do veio e mantenha o nessa posição enquanto aperta a porca da lâmina com a chave da...

Page 53: ... ferramenta e gradualmente baixe o dorso da ferramenta utilizando a parte frontal da base como ponto de dobradiça gradualmente incline a ferramenta para baixo e ao mesmo tempo para a frente assim que a lâmina penetrar no material solte a alavanca G nunca puxe a ferramenta para trás Corte de grandes paneis apoia o painel próximo do corte no chão na mesa ou na bancada de trabalho ajuste a profundida...

Page 54: ...a massa c Custodire l utensile al riparo dalla pioggia o dall umidità L eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d insorgenza di scosse elettriche d Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti al fine di trasportare o appendere l utensile oppure di togliere la spina dalla presa di corrente Mantenere l utensile al riparo da fonti di calore dall...

Page 55: ...sonale specializzato e solo impiegando pezzi di ricambio originali In tale maniera potrà essere salvaguardata la sicurezza dell utensile ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER SEGHE CIRCOLARI PERICOLO Tenere le mani distanti dall area di taglio e dalla lama tenere l altra mano davanti all impugnatura se entrambe le mani sono impegnate a mantenere la sega non possono essere tagliate dalla lama Non mettere le ...

Page 56: ...rne la manutenzione prima dell uso il riparo inferiore potrebbe funzionare allentato a causa di parti danneggiate depositi appiccicosi o ad un accumulo di detriti Il riparo inferiore deve essere retratto manualmente solamente per tagli speciali quali tagli a tuffo e tagli composti sollevare il riparo inferiore mediante l impugnatura per la retroazione ed appena la lama entra nel materiale il ripar...

Page 57: ...nferiore rilasciate la protezione inferiore F montate la flangia E assicurarsi che le superfici di fermo delle flange H siano perfettamente pulite e rivolte verso la lama premete il pulsante C e tenete premuto mentre serrate il bullone della lama con la chiave per lama di 1 8 di giro assicura lo slittamento della lama nel caso in cui si presenti uno sforzo eccessivo nell operazione di taglio così ...

Page 58: ...erra sulla tavola che sul banco di lavoro fissate la profondità di taglio in modo da non tagliare il supporto nel caso la guida parallela sia troppo corta fissate sul pezzo in lavorazione un legno diritto come guida e utilizzate la parte destra del piede contro questa guida Livello delle vibrazioni Il livello di emissione delle vibrazioni indicato sul retro di questo manuale di istruzioni è stato ...

Page 59: ...sza fel a kábelnél fogva és soha ne húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a kábelnél fogva Tartsa távol a kábelt hőforrásoktól olajtól éles élektől sarkaktól és mozgó gépalkatrészektől Egy megrongálódott vagy csomókkal teli kábel megnöveli az áramütés veszélyét e Ha egy elektromos kéziszerszámmal a szabad ég alatt dolgozik csak a szabadban való használatra engedélyezett hosszabbítót használjon A sz...

Page 60: ...zámot csak szakképzett személyzet és csak eredeti pótalkatrészek felhasználásával javíthatja Ez biztosítja hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám maradjon BIZTONSÁGI ELŐĺRÁSOK KÖRFŰRÉSZEKHEZ VIGYÁZAT Tartsa távol kezét a vágásterülettől és a fűrészlaptól tartsa egyik kezét a mellső fogantyún ha két kézzel tartja a fűrészgépet elkerülheti a fűrészlap okozta sérüléseket Ne érintse a mu...

Page 61: ... szerszámot ha az alsó fűrészlapvédő pajzs nem mozog szabadon illetve nem csukódik be azonnal Soha ne rögzítse vagy kösse ki az alsó fűrészlapvédő pajzsot annak nyitott állapotában Ha a szerszám véletlenül leesik az alsó fűrészlapvédő pajzs behorpadhat húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból emelje fel a pajzsot a visszahúzó fogantyúnál fogva és ellenőrizze a burkolatot hogy az szabadon mo...

Page 62: ...szerelése 3 húzzuk ki a kábel dugóját a csatlakozóaljzatból vegye ki a fűrészlapkulcsot A a tartóból B nyomja be a tengelyt reteszelő C gombot és tartsa benyomva amíg a fűrészlapkulcsot az elfordítva eltávolítja a fűrészlap D szorítócsavarját csak akkor nyomja be a tengelyt reteszelő C gombot amikor a készülék üzemen kívüli állapotban van engedje el a tengelyt reteszelő C gombot távolítsa el az E ...

Page 63: ...ási mélységet állítsa be döntse előre a gépet úgy hogy a leolvasó Q a munkadarabon jelölt vonalra mutasson nyissa ki az alsó F fűrészlapvédőt a G karral mielőtt a fűrészlap beleér a munkadarabba kapcsolja be a gépet és a körfűrészgép hátsó részét lassan nyomja lefelé úgy hogy az előoldalon lévő lábazat széle legyen a terhelendő pont a gépet lassan engedje lefelé és egyidejűleg nyomja előre a G kar...

Page 64: ...kého stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu d Dbejte na účel kabelu nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky Udržujte kabel daleko od tepla oleje ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje Poškozené nebo spletené kabely zvyšují riziko elektrického úderu e Pokud pracujete s elektronářadím venku použijte pouze takové prodlužovací kabely které jsou schváleny ...

Page 65: ... zvolené listy poběží výstředně a pilu nebudete moci zvládnout Na nástroji se nesmějí používat poškozené a nesprávné podložky a šrouby podložky a šrouby jsou určeny speciálně pro tuto pilu jinak nebude nástroj správně a bezpečně fungovat ZPĚTNÝ VRH PŘÍČINY Ke zpětnému vrhu dojde následkem přiskřípnutí nebo zablokování listu pily nebo při výstředném pohybu listu pila se přitom nezvládnutě zdvihne a...

Page 66: ...hdy používáte li původní značkové Používejte pouze příslušenství jejichž dovolené otáčky jsou alespoň tak vysoké jako nejvyšší otáčky stroje naprázdno Nikdy nepoužívejte nářadí bez originálního chrániče Tento nástroj nesmí používat osoby mladdí 16 let Hladina hluku může při práci přesáhnout 85 dB A vhodným prostředkem si chraňte udi Jestliže přívodní šňůru při práci podkodíte nebo proříznete nedot...

Page 67: ...iči a obsluze nářadíe můžete použít lapač prachu SKIL příslušenství 2610387402 Použití nástroje 7 zapněte zástrčku do sítě el energie neustále pevně držte jednou rukou rukojeť S a druhou rukou rukojeť T umístěte nářadí přední hranou paty na obrobek ujistěte se že zuby pilového listu nejsou zaseknuty do obrobku spusťte nářadí nejdříve stisknutím tlačítka U bezpečnostní spínač který nemůže být zaare...

Page 68: ... GÜVENLİK TALİMATI DİKKAT Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde elektrik çarpmalarına yangınlara ve veya ağır yaralanmalara neden olunabilir Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayın Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan elektrikli el aleti kavramı akım şebekesine bağlı çalışan aletleri akım şeb...

Page 69: ...ilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan kişilerin aleti kullanmasına izin vermeyin Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler e Aletinizin bakımını özenle yapın Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev görüp görmediklerini ve sıkışmadıklarını parçaların kırık veya hasarlı olup olmadıklarını kontrol edin aksi takdirde alet işlevini t...

Page 70: ...e kesilen panelin alttan her iki taraftan hem kesim hattına yakın bir yerden hem kenarlardan desteklenmesi gerekir Körelmiş veya hasarlı bir bıçak kullanmayın bilenmemiş veya uygun takılmamış bıçaklar dar bir kesime yol açarak aşırı sürtünmeye kesim aletinin takılmasına ve geri tepmeye neden olur Bıçağın kesim derinliğini ve açı ayarını düzenleyen manivelaların kesme işlemine başlamadan önce sıkıc...

Page 71: ...ır toz maskesi takın ve toz ekstraksiyon cihazı ile çalışın bağlanabiliyorsa Çalışmak istediğiniz malzemelerin toz ile ilgili ulusal taleplerini takip ediniz Çok kuçuk ış parçalarını kesmeyi denemeyin Kesme işlemine başlamadan önce kesme hattı altındaki ve üstündeki bütün engelleri uzaklaştırın Aleti başınızın üstünde tutarak çalışmayın Kullandığınız kesme masasının mutlaka elektrik kesintilerinde...

Page 72: ...neksel testere bıçaklarına oranla 30 kat daha uzundur Yan dayamak W 9 iş parçası kenarlarının hassas paralel kesimlerini sağlar ayağın her iki yanına da takılabilir Yan dayamağın ayarlanması düğmeyi X gevşetin yan dayamak çizelgesi yardımı ile istediğiniz kesme genişliğini ayarlayın kılavuz kamayı Q 0 referansı olarak kullanın düğmeyi X tekrar sıkın Yerleştirme kesimi 0 istediğiniz kesme derinliği...

Page 73: ...posób Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem b Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury grzejniki piece i lodówki Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem gdy Państwa ciało jest uziemnione c Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią Wnikn...

Page 74: ...zenia należy zlecić jedynie kwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu oryginalnych części zamiennych To gwarantuje że bezpieczeństwo użytkowania zostanie zachowane PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA DO PILARKI TARCZOWEJ NIEBEZPIECZEŃSTWO Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia i ostrza schwytaj drugą ręką przód uchwytu trzymając piłę obiema rękami zapobieżesz skaleczeniu się ostrzem Nie sięgaj ręką pod spód prz...

Page 75: ...działają prawidłowo należy przed użyciem dokonać ich przeglądu technicznego dolna osłona może działać powoli z powodu uszkodzonej części lepkich osadów lub nabudowania się odpadów Dolną osłonę można otwierać ręcznie tylko w przypadku wykonywania specjalnych lub skomplikowanych zabiegów cięcia takich jak cięcie wgłębne lub złożone osłonę należy unieść korzystając z jej uchwytu i opuścić ją natychmi...

Page 76: ...zczepiający Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności przy narzędziu w czasie przerw w pracy jak również po jej zakończeniu wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego UŻYTKOWANIE Instalacja piły tarczowej 3 wyjąć wtyk z gniazda sieciowego wyjąć klucz tarczy A z gniazda B nacisnąć przycisk C blokady wrzeciona obrotowego i przytrzymać go podczas odkręcania śruby mocującej tarczę D obracają...

Page 77: ... ze wzrostem ilości zębów wykorzystywanej piły tarczowej piły tarczowe z zębami z węglików spiekanych posiadają o ok 30 to krotnie większą żywotność w stosunku do pił konwencjonalnych Prowadnica równoległa W 9 umożliwia wykonywanie dokładnych cięć równoległych do krawędzi przedmiotu może być mocowana z obu stron płyty podstawy Ustawianie położenia prowadnicy równoległej odkręcić pokrętło X korzyst...

Page 78: ...свещенность на рабочем месте Беспорядок на рабочем месте или его плохое освещение могут привести к несчастным случаям b Не используйте с электроинструментом во взрывоопасной среде т е в непосредственной близости от легковоспламеняющихся жидкостей газов или пыли В процессе работы электроинструмент искрит и искры могут воспламенить газы или пыль c При работе с электроинструментом не допускайте детей...

Page 79: ...ей используя весь диапазон его возможностей b Не используйте инструмент с неисправным выключателем Инструмент с неисправным выключателем опасен и подлежит ремонту c Выньте вилку из сетевой розетки перед тем как приступить к настройке инструмента замене принадлежностей или его упаковке Данная мера предосторожности предотвращает случайное включение инструмента d Храните неиспользуемый электроинструм...

Page 80: ...p и деpжите пилу в матеpиале неподвижно пока пила не остановится полностью никогда не вынимайте пилу из изделия и не отводите её назад во вpемя вpащения пилы т к это пpиведёт к отдаче найдите пpичину заедания и осуществите необxодимые действия для его устpанения избегайте пилки по гвоздям и винтам Пpи включении пилы в изделии установите пилу в центpе пpопила и пpовеpьте чтобы зубья не заxватывают ...

Page 81: ...pеждён необxодимо чтобы квалифициpованный специалист заменил сетевой шнур Обязательно убедитесь что напpяжение питания соответствует напpяжению указанному на фиpменном штемпеле инстpумента инстpументы pассчитанные на напpяжение 230 В или 240 В можно подключать к питанию 220 В Этот инструмент непригоден для резки со смачиванием Не допускается после отключения дисковой пилы останавливать вращение ре...

Page 82: ... резании под углом 0 или при резании под углом 45 используйте соответствующий указатель позволяет выбрать где будут выбрасываться опилки на внутренней или на внешней стороне полотна широкая сторона основания должна располагаться на закрепленной части заготовки ширина пропила определяется шириной зубьев режущего диска а не шириной тела диска для проверки фактической линии пропила обязательно сделай...

Page 83: ...та в других целях или с другими неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации может значительно повышаться в периоды когда инструмент отключен или функционирует без фактического выполнения работы уровень воздействия вибрации может значительно снижаться защищайте себя от воздействия вибрации поддерживая инструмент и его вспомогательные приспособления в исправном состоя...

Page 84: ... середовищі використовуйте пристрій захисту від витоку в землю Використання зристрою захисту від витоку в землю зменшує ризик удару електричним струмом 3 БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ a Будьте уважними слідкуйте за тим що Ви робите та розсудливо поводьтеся під час роботи з електроприладом Не користуйтеся приладом якщо Ви стомлені або знаходитеся під дією наркотиків спиртних напоїв або лік Мить неуважності при кор...

Page 85: ...тримайте інструмент за відповідні ізольовані поверхні якщо інструмент може увійти в контакт із прихованою проводкою або власним шнуром контакт з дротом під напругою призведе до проходження електричного струму через металеві деталі інструменту та ураженню оператора Під час поздовжнього розпилювання завжди використовуйте спрямовуючу планку або спрямовувач країв це покращує точність розрізу та зменшу...

Page 86: ...оставити пилу на верстат або підлогу перевіряйте чи покриває нижній обмежувач лезо незахищене лезо що рухається за інерцією викликає зворотній рух пили що розпилюватиме все на своєму шляху зважайте на час необхідний для повної зупинки леза після того як вимикач було відпущено ЗАГАЛЬНЕ Не допускайте пошкоджень які можуть нанести шурупи цвяхи і інші елементи вашому виробу видаліть їх перед початком ...

Page 87: ...сті та дивляться на лезо натисніть кнопку блокування шпинделя C та утримуйте її поки не затягнете болт леза гайковим ключем на 1 8 оберту після того як доводиться докладати ручного зусилля забезпечте проковзування леза пили коли воно стикається з надмірним опором що забезпечує зменшення перевантаження мотора та віддачі пили відпустіть кнопку блокування шпинделя C Регулювання глибини розпилу 0 66 м...

Page 88: ...ому матеріалі відкрийте нижній обмежувач F за допомогою важеля G перш ніж лезо торкнеться виробу увімкніть інструмент та поступово опускайте задню частину інструмента використовуючи передню частину притискної пластини як точку шарніра поступово переміщуйте інструмент донизу та вперед як тільки лезо торкнеться матеріалу відпустіть важіль G ніколи не відтягуйте інструмент назад Розрізання великих па...

Page 89: ... αναφλέξει τη σκ νη ή τις αναθυµιάσεις c Οταν χρησιµοποιείτε το ηλεκτρικ εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχ ν πρ σωπα µακριά απ το χώρο που εργάζεσθε Σε περίπτωση που άλλα άτοµα αποσπάσουν την προσοχή σας µπορεί να χάσετε τον έλεγχο του µηχανήµατος 2 ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ a To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα εν επιτρέπεται µε κανένα τρ πο η µετα...

Page 90: ...στο ηλεκτρικ εργαλείο πριν αντικαταστήσετε αλλάξετε κάποιο εξάρτηµα ή ταν πρ κειται να το διαφυλάξετε αποθηκεύσετε Αυτά τα προληπτικά µέτρα ασφαλείας µειώνουν τον κίνδυνο να τεθεί το µηχάνηµα αθέλητα σε λειτουργία d ιαφυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιµοποιείτε µακριά απ παιδιά Μην αφήνετε άτοµα που δεν είναι εξοικειωµένα µε το ηλεκτρικ εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες χρήσ...

Page 91: ...εταχτεί προς τα πίσω αλλά ο χειριστής µπορεί να ελέγξει τις δυνάµεις εν ς ενδεχ µενου κλωτσήµατος αν λάβει τα κατάλληλα προληπτικά µέτρα Οταν ο δίσκος µαγκώνει ή ταν διακ πτεται η κοπή για οποιονδήποτε λ γο αφήστε τη σκανδάλη και κρατήστε το δισκοπρίονο ακίνητο στο υλικ µέχρι να σταµατήσει τελείως ο δίσκος ποτέ µην επιχειρείτε να αποµακρύνετε το δισκοπρίονο απ το κοµµάτι εργασίας ή να τραβήξετε το...

Page 92: ...L εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου µ νο ταν χρησιµοποιούνται αυθεντικά εξαρτήµατα Xρησιµοποιείτε µ νο εξαρτήµατα των οποίων ο ύψιστος επιτρεπ ς αριθµ ς στροφών είναι τουλάχιστον τ σο υψηλ ς σο ο ύψιστος αριθµ ς στροφών χωρίς φορτι του εργαλείου Mήν χρησιµοποιείτε ποτέ το εργαλείο σας χωρίς το προστατευτικ σύστηµα που δίνει ο κατασκευαστής Αυτ το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιµοποιείται α...

Page 93: ...µακα χρησιµοποιώντας τον δείκτη N σφίξτε την πεταλούδα M στην πλαγιοκοπή το βάθος κοπής δεν ανταποκρίνεται στην ένδειξη υπ κλίµακα του βάθους κοπής Eλέγχος γωνίας κοπής 90 5 ρυθµίστε και σφίξτε το πέλµα K στο µέγιστο βάθος κοπής 4 ρυθµίστε και σφίξτε τη ρύθµιση γωνίας στις 0 ελέγξστε για γωνία 90 µεταξύ δίσκου και πέλµατος µε ένα τετράγωνο εάν χρειάζεται ρύθµιση περιστρέψτε και σφίξτε το πέλµα στι...

Page 94: ...τε ένα ξύλο πάνω στο κοµµµάτι ως οδηγ ς και χρησιµοποιείστε τη δεξιά πλευρά του πελµάτος σε σχέση µε αυτ ν τον οδηγ Επίπεδο κραδασµών Το επίπεδο παραγωγής κραδασµών που αναγράφεται στο πίσω µέρος του παρ ντος εγχειριδίου οδηγιών έχει µετρηθεί σύµφωνα µε µια τυποποιηµένη δοκιµή που αναφέρεται στο πρ τυπο EN 60745 µπορεί να χρησιµοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου µε ένα άλλο καθώς και ως προκα...

Page 95: ...uchii ascuţite sau de subansamble aflate în mişcare Un cordon de alimentare deteriorat sau înfăşurat măreşte riscul de electrocutare e Atunci când lucraţi cu scula electrică în aer liber folosiţi numai cordoane prelungitoare autorizate pentru exterior Întrebuinţarea unu cordon prelungitor adecvat utilizării în aer liber reduce riscul de electrocutare f Atunci când nu poate fi evitată utilizarea sc...

Page 96: ...reţi să o prelucraţi maximum lungimea unui dinte al pânzei de ferăstrău vizibil în afara piesa de prelucrat Nu ţineţi niciodată piesa de prelucrat în mâinile sau pe picioarele dvs este important să lucraţi într un mod adecvat pentru a micşora la minimum expunerea corpului dvs griparea pânzei sau pierderea controlului Ţineţi mâinile pe suprafeţele izolate ale mânerului atunci când are loc o operaţi...

Page 97: ...rate înainte de a fi folosite dispozitivul de protecţie va funcţiona necorespunzător în cazul unor părţi componente deteriorate a unor depozite lipicioase sau a creşterii reziduurilor Dispozitivul inferior de protecţie va fi îndepărtat manual numai în cazul tăieturilor speciale aşa cum sunt tăieturile în adâncime şi tăieturile compuse ridicaţi dispozitivul de protecţie inferior prin tragerea manet...

Page 98: ...e fierăstrău să fie îndreptaţi în aceeaşi direcţie cu săgeata de pe dispozitivul de protecţie inferior lăsaţi liber dispozitivul de protecţie inferior F montaţi flanşa E asiguraţi vă că suprafeţele de fixare H ale flanşelor sunt perfect curate şi sunt orientate la pânză apăsaţi butonul C de blocare a axului şi menţineţi l apăsat în timp ce strângeţi şurubul pânzei cu cheia şi întoarceţi l 1 8 cu m...

Page 99: ...ptat mişcaţi scula în jos şi înainte de îndată ce pânza intră în material eliberaţi maneta G nu trageţi niciodată scula înapoi Tăierea panourilor mari sprijiniţi panoul aproape de tăietură fie pe pardoseală fie pe masă sau pe bancul de lucru setaţi adâncimea de tăiere astfel încât să străpungeţi panoul şi nu suportul în cazul in care rigla de ghidare pentru caneluri nu permite lăţimea dorită de tă...

Page 100: ...нето на вода в електроинструмента повишава опасността от токов удар d Не използвайте захранващия кабел за цели за които той не е предвиден напр за да носите електроинструмента за кабела или да извадите щепсела от контакта Предпазвайте кабела от нагряване омасляване допир до остри ръбове или до подвижни звена на машини Повредени или усукани кабели увеличават риска от възникване на токов удар e Кога...

Page 101: ...ните детайли да бъдат ремонтирани Много от трудовите злополуки се дължат на недобре поддържани електроинструменти и уреди f Поддържайте режещите инструменти винаги добре заточени и чисти Добре поддържаните режещи инструменти с остри ръбове оказват по малко съпротивление и се водят по леко g Използвайте електроинструментите допълнителните приспособления работните инструменти и т н съобразно инструк...

Page 102: ... затягане и обpатен удаp на pежещия диск големите плоскости обикновено пpовисват под въздействие на собствената си тежест от двете им стpани се поставят подпоpи близо до линията на pязане и близо до pъба на плоскостта Не използвайте затъпен или повpеден pежещ диск незаточените или непpавилно поставени дискове пpавят тесни пpоpези което пpедизвиква пpекомеpно тpиене заклинване на диска и обpатни уд...

Page 103: ...ързорежеща стомана HSS С този инструмент никога не използвайте шлифоващи режещи дискове Не обработвайте азбестосъдържащ материал азбестът е канцерогенен Прахът от някои материали като например съдържаща олово боя някои видове дървесина минерали и метали може да бъде вреден контакт или вдишване на такъв прах могат да причинят алергични реакции и или респираторни заболявания на оператора или стоящит...

Page 104: ...ръбата на прахосмукачката да не пречи на долния предпазител или на операцията на рязане можете да използвате прахоуловителна торба аксесоар SKIL 2610387402 Работа с инстpумента 7 включете щепсела в контакта на електрозахранването винаги дръжте дръжката S здраво с една ръка а дръжката T здраво с другата ръка поставете инструмента с предната част на опората плътно върху обработвания детайл уверете с...

Page 105: ...ран сервиз за електроинструменти на SKIL занесете инстpумента в неpазглобен вид заедно с доказателство за покупката му в тъpговския обект откъдето сте го закупили или в най близкия сеpвиз на SKIL адpесите както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента можете да намеpите на адpес www skileurope com ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Не изхвърляйте електроуредите приспособленията и опаковките ...

Page 106: ... nachádza v pohyblivej časti náradia môže spôsobiť poranenie e Nepreceňujte sa Zabezpečte si pevný postoj a neprestajne udržiavajte rovnováhu Takto budete môcť ručné elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie kontrolovať f Pri práci noste vhodný pracovný odev Nenoste široké odevy a nemajte na sebe šperky Dbajte na to aby ste mali vlasy odev a rukavice v dostatočnej vzdialenosti od pohybu...

Page 107: ...k sa urobia vhodné opatrenia Ak sa kotúč zasekne alebo ak sa rezanie preruší z akéhokoľvek dôvodu uvoľnite spúšť a držte pílu bez pohybu v materiáli až kým sa kotúč úplne zastaví nkdy sa nepokúste vybrať pílu z opracovaného predmetu alebo vytiahnuť pílu dozadu kým sa kotúč otáča aby nedošlo k spätnému nárazu skontrolujte opracovaný kus a upravte ho aby nedošlo k uviaznutiu kotúča napr vyhnite sa p...

Page 108: ...oré druhy dreva minerály a kovy môže byť škodlivý styk alebo nadýchanie prachu môže spôsobiť alergické reakcie a alebo respiračné ochorenia obsluhy a okolostojacich osôb používajte ochrannú masku tváre a pracujte so zariadením na odsávanie prachu ak je takéto zariadenie možné pripojiť Určité druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne akým dubový a bukový prach a to hlavne v spojení s prísadami...

Page 109: ...čelnú stranu opracovávaného predmetu smerom dole aby dochádzalo k minimálnemu štiepeniu Používajte len ostré kotúče správneho typu 8 kvalita rezu sa zlepšuje počtom zubov kotúče zo spekaných karbidov zostávajú ostré až 30 krát dlhšie než bežné kotúče Vodítko pre pozdÍžne rezanie W 9 pre presné rezanie pozdÍž okraja opracovávaného predmetu môže byťvložené na obidve strany základovej dosky Nastaveni...

Page 110: ...rašinu ili pare c Djecu i ostale osobe držite dalje tijekom korištenja električnog alata Ako bi skrenuli pozornost sa posla mogli bi izgubiti kontrolu nad uređajem 2 ELEKTRIČNA SIGURNOST a Priključni utikač uređaja treba odgovarati utičnici Na utikaču se ni u kojem slučaju ne smiju izvoditi izmjene Ne koristite adapterske utikače zajedno sa uređajima koji su zaštićeni uzemljenjem Originalni utikač...

Page 111: ...atka štitnik vas ne može zaštititi od lista pile ispod izratka Podesiti dubinu rezanja prema debljini izratka ispod izratka se mora vidjeti manje od pola visine zuba pile Nikada ne držati izradak koji se pili rukama ili preko nogu važno je da se izradak pravilno osloni kako bi se smanjilo izlaganje tijela uklještenje lista pile ili gubitak kontrole Uređaj držati za izolirane površine ručki ako kod...

Page 112: ...kuje materijalne štete ili može uzrokovati električni udar Čim se odmaknete od alata trebate ga isključiti a pomični se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera U slučaju blokiranja neuobičajenog ponašanja alata neobičnih šumova uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz mrežne utičnice SKIL može osigurati besprijeko...

Page 113: ...se utvrđuje širinom zuba pile a ne debljinom lista pile uvijek najprije izvoditi probne rezove kako bi se provjerila stvarna linija rezanja Usisavanje prašine priključiti usisavač na nastavak R 7 paziti da crijevo usisavača prašine ne zatvori otvor donjeg štitnika lista ili da ne naruši rad rezanja može se također koristiti vrećica za prašinu SKIL pribor 2610387402 Posluživanje uređaja 7 mrežni ut...

Page 114: ...čnoj i elektroničkoj opremi i njenoj primjeni u skladu sa nacionalnim zakonom istrošeni električni alati moraju se sakupljati odvojeno i odvesti u posebne pogone za reciklažu na to podsjeća simbol kada se javi potreba za odlaganjem SRB Kružna testera 5003 UPUTSTVO Ovaj električni alat je namenjen za sečenje drveta po dužini i po širini pravolinijski i pod uglom do 45 odgovarajućim testerama mogu d...

Page 115: ...nu delova pribora ili ostavite aparat Ova mera opreza sprečava nenameran start aparata d Čuvajte nekorišćene električne alate izvan domašaja dece Ne dopustite osobama da koriste aparat koje ga ne poznaju ili nisu pročitali ova uputstva Električni alati su opasni ako ih koriste neiskusne osobe e Održavajte aparat brižljivo Kontrolišite da li pokretni delovi aparata funkcionišu besprekorno i ne slep...

Page 116: ...g reza na postojećim zidovima ili drugim područjima koja ne možete da vidite izbočeno sečivo može da iseče predmete koji izazivaju trzaje UPOZORENJE Pre svake upotrebe proverite da li je donji zaštitni mehanizam ispravno zatvoren Nemojte da započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne zatvara Nemojte nikada da stavljate sponu ili povezujete donji zaštit...

Page 117: ...ečivo A iz skladišta B pritisnite dugme za zaključavanje vretena C i držite ga pritisnuto dok uklanjate rezu sečiva D sa sečivom dugme za zaključavanje vretena C pritisnite kada se električni alat sasvim zaustavi otpustite dugme za zaključavanje vretena C uklonite štitnik E otvorite donji zaštitni mehanizam F pomoću ručice G i zadržite je prilikom montiranja lista testere strelica utisnuta na seči...

Page 118: ...ktrični alat i postepeno spuštajte stražnji kraj alata korišćenjem prednjeg kraja stope kao pokazivača postepeno pomerajte alat nadole i napred čim sečivo dodirne u materijal otpustite ručicu G nemojte nikad da gurate alat unazad Sečenje velikih ploča postavite ploču blizu sečenja na pod sto ili na radni sto podesite dubinu sečenja tako da sečete kroz ploču a ne kroz podupirač u slučaju da bočna o...

Page 119: ...mernega za delo na prostem zmanjšuje tveganje električnega udara f Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna uporabljajte prekinjevalec električnega tokokroga prekinjevalca električnega tokokroga zmanjšuje tveganje električnega udara 3 OSEBNA VARNOST a Bodite zbrani in pazite kaj delate Dela z električnim orodjem se lotite razumno Nikoli ne uporabljajte orodja če ste utrujeni i...

Page 120: ...VZROKI Povratni sunek je nenadna reakcija na stisnjen zavrt ali napačno obrnjen žagin list ki povzroči nenadzorovan sunek žage iz obdelovanca navzgor proti uporabniku Če je žagin list stisnjen v obdelovancu ali pa se zaradi zapiranja reza na zadnji strani močno zagozdi vanj se žagin list zaustavi delujoč motor pa povzroči nenaden sunek proti uporabniku Če je žagin list pri rezanju zvit ali ni vzpo...

Page 121: ...poškodovan okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite če se omrežna napetost ujema z napetostjo navedeno na tablici orodja orodje označene z napetostjo 230V in 240V se lahko priključijo tudi na 220V To orodje ni primerno za mokro rezanje Po izključitvi krožne žage nikoli ne zavirajte vrtenja žaginega lista z bočno silo Nikoli ne uporabljajte žaginih listov ki so izdelani iz hitroreznega...

Page 122: ... rezanja potopni rezi ne potiskajte orodja s silo orodje potiskamo enakomerno in nalahno med delom vedno držite orodje za sivo obarvano mesto oprijema po opravljenem rezu orodje izključimo s sprostitvijo stikala V prepričajte se da se je žagin list popolnoma zaustavil preden dvignete orodje iz obdelovanca UPORABNI NASVETI Vedno obrnite boljšo stran obdelovanca navzdol da zagotovite minimalno trgan...

Page 123: ... Allpool kasutatud mõiste elektriline tööriist käib võrgutoitega toitejuhtmega elektriliste tööriistade kohta 1 OHUTUSNÕUDED TÖÖPIIRKONNAS a Hoidke töökoht puhas ja korras Segadus või valgustamata tööpiirkonnad võivad põhjustada õnnetusi b Ärge kasutage seadet plahvatusohtlikus kesk konnas kus leidub tuleohtlikke vedelikke gaase või tolmu Elektrilistest tööriistadest lööb sädemeid mis võivad tolmu...

Page 124: ...useks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad f Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad Hoolikalt hoitud teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad harvemini kinni ja neid on lihtsam juhtida g Kasutage elektrilist tööriista lisavarustust tarvikuid jne vastavalt siintoodud juhistele ning nii Arvestage seejuures töötingimuste ja teostatava töö iseloomuga Elektriliste tööriistade kasutamine...

Page 125: ...atavast käepidemest üles ning veenduge et see liigub vabalt ja ei puuduta saeketast ega muid detaile mistahes lõikenurkade ja sügavuste juures Kontrollige alumise kettakaitsme vedru funktsioneerimist kui kettakaitse ja selle vedru ei funktsioneeri korralikult tuleb need enne kasutamist parandada kahjustatud osade kleepuvate sadestuste või mustuse kuhjumise tõttu võib alumine kettakaitse toimida ae...

Page 126: ...amal ajal paigutage saeketas jälgides et saeketta hammaste ja kettal oleva noole suund ühtiksid alumisel kettakaitsel oleva noole suunaga vabastage alumine kettakaitse F paigaldage flanš E jälgige et flanšide klemmipinnad H oleksid täiesti puhtad ja suunatud vastu saeketast vajutage spindlilukustusnupule C ja hoidke seda all samal ajal pingutage ketta polti võtmega 1 8 pöörde ulatuses tagab saeket...

Page 127: ...da kinnitage toorikule pitskruvide või naelte abil sae juhtimist hõlbustav sirge puuliist ning juhtige saagi parema alusplaadi äärega mööda seda Vibratsioonitase Käesoleva juhendi tagakaanel nimetatud tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis EN 60745 kirjeldatud standarditud testile seda võib kasutada ühe tööriista võrdlemiseks teisega ja vibratsiooni mõju esialgseks hindamiseks ...

Page 128: ...ecienu f Ja elektroinstrumentu tomēr nepieciešams lietot vietās ar paaugstinātu mitrumu izmantojiet tā pievienošanai noplūdes strāvas aizsargreleju Lietojot noplūdes strāvas aizsargreleju samazinās risks saņemt elektrisko triecienu 3 PERSONISKĀ DROŠĪBA a Darba laikā saglabājiet paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu Pārtrauciet darbu ja jūtaties noguris vai atrodaties alkohola narkot...

Page 129: ...o priekšmetu Ja zāģēšanas laikā pastāv iespēja zāģa asmenim skart kādu apslēptu elektropārvades līniju vai instrumenta elektrokabeli turiet ripzāģi tikai aiz tā izolētās satvervirsmas zāģa asmenim skarot elektrības vadu instrumenta neizolētās metāla daĮas var nokĮūt zem sprieguma radot risku saņemt elektrisko triecienu Veicot garenzāģēšanu lietojiet paralēlo vadotni vai izmantojiet kā vadotni prie...

Page 130: ... asmens apakšējam aizsargam jādarbojas automātiski Pirms ripzāģa novietošanas uz darbgalda vai grīdas raugieties lai asmens apakšējais aizsargs nosegtu asmeni nenosegts asmens kurš pēc inerces vēl rotē var likt ripzāģim pārvietoties atpakaĮvirzienā sagriežot visu kas gadās tam ceĮā atcerieties ka pēc instrumenta izslēgšanas zāģa asmens vēl kādu laiku turpina rotēt VISPĀRĪJIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Izv...

Page 131: ...s aizsargu F novietojiet paplāksni E uz zāģa asmens nodrošiniet lai abu paplākšņu noturvirsmas H būtu nevainojami tīras un būtu vērstas pret zāģa asmeni nospiediet instrumenta darbvārpstas fiksējošo pogu C un turot to nospiestu ar pirkstiem pieskrūvējiet stiprinošo skrūvi un tad pievelciet to ar zāģa asmens uzgriežņu atslēgu par 1 8 no pilna apgrieziena šādi tiek panākta paplākšņu noturvirsmu izsl...

Page 132: ...izmantojiet zāģējuma līnijas indikatoru Q kā atsauci 0 punktam pievelciet spārnskrūvi X Zāģēšana ar asmens iegremdēšanu 0 iestādiet vēlamo zāģēšanas dziĮumu nolieciet instrumentu uz priekšu zāģējuma līnijas indikatora Q jāatbilst uz detaļas atzīmētajai vēlamajai griezuma līnijai lietojot sviru G atveriet apakšējo asmens aizsargu F ieslēdziet ripzāģi un tuviniet tā rotējošo asmeni zāģējamā priekšme...

Page 133: ...ukai tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei sumažina elektros smūgio pavojų b Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais tokiais kaip vamzdžiai šildytuvai viryklės ar šaldytuvai Egzistuoja padidinta elektros smūgio rizika jei Jūsų kūnas bus įžemintas c Saugokite prietaisą nuo lietaus ir drėgmės Jei vanduo patenka į elektrinį prietaisą padidėja elektros smūgio rizika d Nenaudokite maitinimo...

Page 134: ...ylį tinkamai nustatykite pagal ruošinio storį ruošinio apačioje turi matytis šiek tiek mažiau nei visas pjūklo dantis Pjaunamo ruošinio niekada nelaikykite rankose ar pasidėję ant kojos labai svarbu ruošinį tinkamai paremti kad išlaikytumėte stabilią kūno padėtį neužstrigtų pjūklo diskas ar neprarastumėte kontrolės Ten kur besisukantis pjūklas galėtų kliudyti paslėptą laidą ar savo paties maitinim...

Page 135: ...aubtas apgaubia pjūklo diską jei apsauginis gaubtas neužsidaro dėl besisukančio pjūklo disko pjūklas gali judėti atgal ir pjauti viską kas pasitaiko jo kelyje turėkite omenyje kad atleidus jungiklį turi praeiti šiek tiek laiko kol pjūklo diskas visiškai sustoja BENDROJI DALIS Saugokite kad nepažeistumėte prietaiso į ruošinyje esančius varžtus vinis ir pan prieš pradėdami darbą juos pašalinkite Sau...

Page 136: ...o atsuksite jį per 1 8 apsisukimo užtikrina disko praslydimą pjūklo dantims sutikus didelį pasipriešinimą taip sumažėja variklio perkrova ir atatrankos pavojus atleiskite suklio blokavimo mygtuką C Pjovimo gylio reguliavimas 0 66 mm 4 optimali pjovimo kokybė pasiekiama tuomet kai pjūklo diskas išsikiša ruošinio apačioje ne daugiau kaip per 3 mm atlaisvinti įveržimo svirtelę J kojelę K pakelti arba...

Page 137: ...te taip kad perpjautumėte tik plokštę bet neįpjautumėte atramos ant kurios ji guli jei lygiagrečios atramos nepakanka norimam pjovimo pločiui nustatyti prie ruošinio pritvirtinkite tiesią medinę juostelę kurią panaudokite kaip kreipiančiąją liniuotę priglauskite prie jos dešinįjį atraminės plokštės kraštą ir stumkite prietaisą išilgai šios liniuotės Vibracijos lygis Vibracijos sklaidos lygis nurod...

Page 138: ... 138 ...

Page 139: ... 139 ...

Page 140: ... 140 ...

Page 141: ... 95 EG 2004 108 EG 98 37 EG till 28 12 2009 2006 42 EG from 29 12 2009 LJUD VIBRATION Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60 745 är på denna maskin 93 dB A och ljudeffektnivån 104 dB A standard deviation 3 dB och vibration 2 5 m s2 hand arm metod onoggrannhet K 1 5 m s2 Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos SKIL Europe BV PT SEU PJE 4825 BD Breda NL CE KONFORMITETSERKLÆRING Vi erklærer u...

Page 142: ...60 745 EN 55 014 conforme as disposições das directivas 2006 95 CE 2004 108 CE 98 37 CE até 28 12 2009 2006 42 CE a partir de 29 12 2009 RUÍDO VIBRAÇÕES Medido segundo EN 60 745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é 93 dB A e o nível de potência acústica 104 dB A espaço de erro 3 dB e a vibração 2 5 m s2 método braço mão incerteza K 1 5 m s2 Processo técnico em SKIL Europe BV PT SEU PJE 4...

Page 143: ... ES 2004 108 ES 98 37 ES do 28 12 2009 2006 42 ES od 29 12 2009 HRUP VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvoãnega pritiska za to orodje 93 dB A in jakosti zvoka 104 dB A standarden odmik 3 dB in vibracija 2 5 m s2 metoda dlan roka netoãnost K 1 5 m s2 Tehniãna dokumentacija se nahaja pri SKIL Europe BV PT SEU PJE 4825 BD Breda NL SLO CE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuv...

Page 144: ......

Reviews: