background image

31

Instalación y remoción de la hoja

Desconecte el enchufe de la fuente de

energía antes de realizar cualquier

ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones.

NOTA: Limpie todo el exceso de aceite de la hoja antes de la

instalación.

1.

Gire el protector inferior 

1

a mano. Afloje, pero no quite, el tornillo

de la placa de cubierta 

2

usando un destornillador Phillips 

(Figura 2).

2.

Gire la placa de cubierta 

3

en sentido contrario al de las agujas del

reloj para que el tornillo de la hoja 

4

quede al descubierto 

(Figura 2).

3.

Oprima y mantenga fijo el cierre del eje portaherramienta. Utilice

la llave hexagonal grande para quitar el perno de la hoja 

4

girando

la llave en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: El tornillo de la

hoja es de rosca a izquierdas.

4.

Quite el perno de la hoja 

4

, la arandela exterior 

5

y la hoja 

6

. No es

necesario quitar la arandela interior 

7

(Figura 3).

5.

Para instalar la hoja de 10", ajuste la hoja entre los deflectores de

virutas 

8

y sobre el saliente de la arandela interior 

9

(Figura 4).

NOTA: Asegúrese de que la flecha de rotación que está en la hoja

coincida con la flecha de rotación en el sentido de las agujas del

reloj que está en el protector inferior.

Para evitar lesiones, no use una hoja cuyo

diámetro sea superior ni inferior a 10", ni

que sea para un eje portaherramienta superior ni inferior a 5/8".

6.

Vuelva a colocar la arandela exterior 

5

en la orientación adecuada

y apriete el tornillo de la hoja 

4

con los dedos. Oprima el cierre del

eje portaherramienta y apriete el tornillo de la hoja 

4

firmemente,

pero no lo apriete demasiado.

7.

Gire la placa de cubierta 

3

en el sentido de las agujas del reloj

hasta la posición original. Apriete el tornillo 

2

.

Nunca utilice la sierra sin la placa de cu-

bierta colocada en su sitio firmemente. El

protector inferior no funcionará adecuadamente.

8.

Asegúrese de que el cierre del eje portaherramienta esté suelto

para que la hoja gire libremente.

Después de instalar una hoja nueva, ase-

gúrese de que la hoja no interfiera con el

accesorio de inserción de la mesa en las posiciones de inglete de 0° y

45°. Baje la hoja hasta el interior de la ranura de la mesa y compruebe

si hay contacto con la base o la estructura de la mesa giratoria. Si la

hoja hace contacto con la mesa, obtenga servicio autorizado.

Corte de accesorios de inserción para

la separación de corte

NOTA: Hay que cortar inicialmente los accesorios de inserción nuevos

para proporcionar un espacio libre para la hoja. Esto se debe hacer con

cuidado haciendo un corte recto a través del accesorio de inserción.

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

Ensamblaje

Pose et dépose de la lame

Débranchez la fiche de la prise de courant

avant d’effectuer tout assemblage, réglage

ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures.

Remarque : Enlevez tout excédent d'huile sur la lame avant la pose.

1.

Tournez le protecteur inférieur 

1

à la main. Desserrez, sans en-

lever, la vis de la plaque de recouvrement 

2

à l’aide d’un tournevis

à empreinte cruciforme (Figure 2).

2.

Tournez la plaque de recouvrement 

3

en sens anti-horaire de

manière à exposer la vis de la lame 

4

(Figure 2).

3.

Appuyez sur le blocage de l’arbre et tenez celui-ci. Utilisez la

grande clé hexagonale pour déposer la vis de la lame 

4

en

tournant la clé dans le sens horaire. REMARQUE : La vis de la

lame présente un filet gauche.

4.

Retirez le boulon de lame 

4

, la rondelle extérieure 

5

et la lame 

6

. Il

n’est pas nécessaire de retirer la rondelle intérieure 

7

(Figure 3).

5.

Pour poser la lame de 10 po, insérez la lame entre les déflecteurs

de copeaux 

8

et sur l’épaulement de la rondelle intérieure 

9

(Figure 4). REMARQUE : Assurez-vous que la flèche de rotation

de la lame correspond à la flèche de rotation en sens horaire sur

le protecteur inférieur.

Pour éviter d’éventuelles blessures, n’uti-

lisez pas de lame de plus ou de moins que

10 po de diamètre et arbre de 5/8 po.

6.

Remettez la rondelle extérieure 

5

en place dans le bon sens, et

serrez la vis de lame 

4

à la main. Appuyez sur le blocage de l’arbre

et serrez la vis de lame 

4

fermement, sans serrer excessivement.

7.

Tournez la plaque de recouvrement 

3

en sens horaire à sa

position d’origine. Serrez la vis 

2

.

N’utilisez jamais la scie sans la plaque de

recouvrement solidement en place. Le

protecteur inférieur ne fonctionera pas adéquatement.

8.

Assurez-vous que le blocage de l’arbre est relâché de manière à

ce que la lame tourne librement.

Après avoir posé une nouvelle lame,

assurez-vous que la lame ne gêne pas

l’insert de table aux positions de biseau de 0 et de 45 degrés. Abaissez

la lame dans la fente de la table et vérifiez s’il y a quelque contact que

ce soit avec la base ou la structure de la table tournante. Si la lame

vient en contact avec la table, obtenez un service autorisé.

Coupe des inserts d’encoche

REMARQUE : Les nouveaux inserts doivent être coupés initialement

afin d’assurer une espace suffisante autour de la lame. Ceci doit être

fait en pratiquant soigneusement une coupe droite à travers l'insert.

Assemblage

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

Summary of Contents for 3800

Page 1: ...o y seguridad IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 3800 ...

Page 2: ...se power tools to rain or wet conditions Water entering a power tool will increase the risk of electric shock Do not abuse the cord Never use the cord to carry the tools or pull the plug from an outlet Keep cord away from heat oil sharp edges or moving parts Replace damaged cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock When operating a power tool outside use an outdoor extens...

Page 3: ...Use of unauthorized parts or failure to follow Maintenance Instructions may create a hazard Safety Rules for Miter Saws Use clamps to support workpiece whenever possible If supporting the workpiece by hand you must always keep hand outside of No Hands area as marked with a symbol on the base Do not use this saw to cut pieces that are too small to be securely clamped Your hand if placed inside the ...

Page 4: ...ng for example must lie flat or be held by a fixture or jig that will not let it twist rock or slip while being cut Let the blade reach full speed before contacting the workpiece This will help avoid thrown workpieces If the workpiece or blade becomes jammed or bogged down turn miter saw OFF by releasing switch Wait for all moving parts to stop and unplug the miter saw then work to free the jammed...

Page 5: ...IS BEING USED THE WARNINGS SHOWN BELOW CAN BE FOUND ON YOUR TOOL THESE WARNINGS ARE ONLY A CONDENSED FORM OF THE MORE DETAILED SAFETY RULES AND PRECAUTIONS THAT APPEAR IN YOUR OWNER S MANUAL THEY SERVE AS A REMINDER OF ALL SAFETY RULES NEEDED FOR SAFE OPERATION OF THIS MITER SAW Safety READ ALL INSTRUCTIONS Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET l symbol listed BELOW and other saf...

Page 6: ... loss of power or overheating The table shows the correct size to use depending on cord length and nameplate amperage rating of tool If in doubt use the next heavier gauge Always use U L and CSA listed extension cords Table of Contents SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety 2 6 General Safety Rules for Benchtop Tools 2 3 Safety Rules for Miter Saws 3 6 Table of Contents 6 Electrical Requirements 7 Laser W...

Page 7: ...is condition occurs turn the saw ON and OFF four to five times without contacting the workpiece If the tool operates but the brake does not consistently stop the blade in about ten 10 seconds DO NOT use saw and have it serviced immediately The brake action of this saw is not intended as a safety feature Remember to let the saw blade come to a complete stop before removing from the workpiece As alw...

Page 8: ... pressed to activate the power switch 4 Switch The power switch used with the ambidextrous switch energizes the unit 5 Switch Handle This handle contains the switch The blade is lowered into the workpiece by pushing pulling down on the handle 6 Lower Blade Guard Lower Guard Lip The lower blade guard helps protect your hands from the spinning blade It retracts as the blade is lowered Lip can be use...

Page 9: ...On Off Switch Turns the laser alignment system on and off 25 Chip Deflector This protects against large chips from entering the upper guard 26 Lower Guard Actuation Link Allows for smooth movement of the lower guard 27 Upper Blade Guard Covers upper portion of the blade 28 Hex Wrench Large Used for tightening loosening blade and adjusting fence Hex wrench is stored in the back of the sliding fence...

Page 10: ... chaleur de l huile des arêtes vives ou des pièces mobiles Remplacez les cordons abîmés immédiatement Les cordons abîmés augmentent le risque de secousses électriques Lorsque vous utilisez un outil électrique à l extérieur utilisez un cordon de rallonge pour service extérieur marqué W A ou W Ces cordons sont prévus pour usage extérieur et réduisent le risque de secousses électriques Sécurité perso...

Page 11: ...en peut être dangereux Consignes de sécurité pour les scies à onglet Utilisez des pinces pour supporter l ouvrage chaque fois que possible Si vous supportez l ouvrage à la main vous devez toujours garder la main à l extérieur de la zone interdite aux mains identifiée par un symbole sur la base N utilisez pas cette scie pour couper des pièces qui sont trop petites pour être bien assujetties Si elle...

Page 12: ...pendant la coupe Laissez la lame atteindre une vitesse maximum avant de la mettre en contact avec l ouvrage Ceci aidera à éviter la projection d ouvrages Si l ouvrage ou la lame se bloque ou se coince mettez la scie à onglet à l arrêt en relâchant l interrupteur Attendez que toutes les pièces mobiles s arrêtent et débranchez la scie à onglet avant de libérer les matériaux coincés Le fait de contin...

Page 13: ... CAUSES THE SAW HEAD TO JERK DOWNWARD BE READY FOR THIS REACTION WHEN RELEASING THE SWITCH BEFORE THE HEAD IS COMPLETELY DOWN WARNING FOR BEVEL OR COMPOUND CUTS MOVE SLIDING FENCE DO NOT OPERATE SAW WITHOUT GUARDS IN PLACE RETURN GUARD TO OPERATING POSITION AFTER CHANGING THE BLADE IF GUARD FAILS TO WORK SMOOTHLY STOP SAWING AND SERVICE IT BEFORE PROCEEDING WARNING R 3912 12 305mm COMPOUND MITER S...

Page 14: ... qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées d un point noir l ci dessous et de prendre d autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures AVERTISSEMENT CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Table des matières Sécurité 10 14 Consignes générales de sécurité pour les outils d établi 10 11 Consignes de sécurité pour les scies à onglet 11 14 Table des matières 14 Spécific...

Page 15: ...cie n est pas destinée à servir de mesure de sécurité N oubliez pas de laisser la lame de scie s arrêter complètement avant de la retirer du matériau Comme toujours le système de protecteurs constitue la meilleure façon d éviter le contact accidentel avec une lame de scie qui tourne Vous ne devez JAMAIS ouvrir en forçant ni empêcher l action de fermeture du protecteur inférieur Frein électrique av...

Page 16: ...rupteur général 4 Interrupteur L interrupteur général utilisé avec l interrupteur ambidextre met l appareil sous tension 5 Poignée interrupteur Cette poignée contient l interrupteur La lame est abaissée dans l ouvrage en poussant tirant la poignée vers le bas 6 Protecteur inférieur de lame rebord de protecteur inférieur Le protecteur inférieur de lame aide à protéger vos mains contre la lame en ro...

Page 17: ...système d alignement laser 25 Déflecteur de copeaux Ce déflecteur empêche les gros copeaux de pénétrer dans le protecteur supérieur 26 Raccord d actionnement du protecteur inférieur Permet un mouvement en douceur du protecteur inférieur 27 Protecteur supérieur de lame Couvre la partie supérieure de la lame 28 Grande clé hexagonale Sert à serrer desserrer la lame et à ajuster le guide La clé hexago...

Page 18: ...conectarlo del toma corriente Mantenga el cordón alejado del calor el aceite los bordes afilados o las piezas móviles Cambie los cordones dañados inmediatamente Los cordones dañados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas Cuando utilice una herramienta mecánica a la intemperie use un cordón de extensión para intemperie marcado W A o W Estos cordones tienen capacidad nominal par...

Page 19: ... una herra mienta utilice únicamente piezas de repuesto idénticas Siga las instrucciones que figuran en la sección Mantenimiento de este manual El uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento puede constituir un peligro Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que sea posible Si soporta...

Page 20: ...ale y pellizque la hoja y le sea arrancada de la mano Por ejemplo una pieza de moldura debe estar colocada en posición horizontal o estar sujeta por un dispositivo de sujeción o un posicionador que no permita que la pieza se tuerza oscile o resbale mientras esté siendo cortada Deje que la hoja alcance toda su velocidad antes de hacer contacto con la pieza de trabajo Esto ayudará a evitar que las p...

Page 21: ... CUTOFF PIECES OR CLEANING TABLE BRAKING ACTION OF THE SAW CAUSES THE SAW HEAD TO JERK DOWNWARD BE READY FOR THIS REACTION WHEN RELEASING THE SWITCH BEFORE THE HEAD IS COMPLETELY DOWN WARNING FOR BEVEL OR COMPOUND CUTS MOVE SLIDING FENCE DO NOT OPERATE SAW WITHOUT GUARDS IN PLACE RETURN GUARD TO OPERATING POSITION AFTER CHANGING THE BLADE IF GUARD FAILS TO WORK SMOOTHLY STOP SAWING AND SERVICE IT ...

Page 22: ...tensión catalogados por U L y la CSA Seguridad LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el símbolo del PUNTO NEGRO l que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves ADVERTENCIA CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Capacidad nominal en amperios de la herramienta HERRAMIENTAS DE 120 VOLT A C Longit...

Page 23: ...ión de frenado de esta sierra no está proyectada como dispositivo de seguridad Recuerde dejar que la hoja de la sierra se detenga por completo antes de retirarla de la pieza de trabajo Como siempre el sistema de protectores constituye la mejor protección para usted contra el contacto no intencional con la hoja de sierra que gira NUNCA ponga cuñas para mantener abierto el protector inferior ni anul...

Page 24: ...ara activar el interruptor de energía 4 Interruptor El interruptor de energía se usa con el interruptor ambidextro para energizar la unidad 5 Mango con interruptor Este mango contiene el interruptor La hoja se baja hacia la pieza de trabajo empujando tirando hacia abajo sobre el mango 6 Protector inferior de la hoja reborde del protector inferior El protector inferior de la hoja ayuda a proteger l...

Page 25: ... del cabezal en la posición inferior 24 Interruptor de encendido y apagado del láser Enciende y apaga el sistema de alineación por láser 25 Deflector de virutas Este deflector evita que las virutas grandes entren en el protector superior 26 Eslabón de accionamiento del protector inferior Permite un movimiento suave del protector inferior 27 Protector superior de la hoja Cubre la porción superior d...

Page 26: ...glage ou réparation pour éviter d éventuelles blessures Should be no Gap or Overlap when Square is Flipped Over in Dotted Position Draw Light Line on Board Along this Edge Straight Edge of Board 3 4 Thick This Edge Must be Perfectly Straight Combination Square Must be True Combination Square Hex L Wrench supplied 5mm Hex L Wrench Phillips Head supplied 6mm Small Flat Head Screwdriver Équerre à com...

Page 27: ... be True Combination Square Hex L Wrench supplied 5mm Hex L Wrench Phillips Head supplied 6mm Small Flat Head Screwdriver Escuadra de combinación Llave hexagonal en L de 6 mm suministrada La escuadra de combinación debe estar alineada Trace una línea ligera sobre la tabla a lo largo de este borde Borde recto de la tabla de 3 4 de grosor Este borde debe ser perfectamente recto No debe haber espacio...

Page 28: ... Parts to make sure all items are accounted for before discarding any packing material 2 Loose parts Vertical Clamp Provides fast clamping of workpiece Hex Wrench 2 Stored behind sliding fence Miter Lock Knob Dust Bag Elbow Extension Rails 2 Extension Table with Thumbscrew Crown Molding Stop 2 with 2 washers Thumbscrews Stop Block Operating Safety Instructions If any parts are missing do not plug ...

Page 29: ...le de la table illustré Figure 1 Ne serrez pas excessivement AVERTISSEMENT Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenido Antes de mover la sierra Fije el pomo de fijación de inglete en la posición de 45 a la derecha o a la izquierda Fije el mango de fijación de bisel Fije el ensamblaje del cabezal en la posición hacia abajo Nunca lleve la herramienta por el cordón ni por el mango con inte...

Page 30: ...ake sure the rotation arrow on the blade matches the clockwise rotation arrow on the lower guard To avoid injury do not use a blade larger or smaller than 10 diameter and 5 8 arbor 6 Replace the outer washer 5 in the proper orientation and tighten blade bolt 4 finger tight Press the arbor lock and tighten blade bolt 4 securely but do not overtighten 7 Rotate cover plate 3 clockwise to original pos...

Page 31: ... proporcionar un espacio libre para la hoja Esto se debe hacer con cuidado haciendo un corte recto a través del accesorio de inserción ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Ensamblaje Pose et dépose de la lame Débranchez la fiche de la prise de courant avant d effectuer tout assemblage réglage ou réparation pour éviter d éventuelles blessures Remarque Enlevez tout excédent d huile sur la...

Page 32: ...sawing Carefully remove dust bag from dust elbow Empty dust bag in proper trash bin by unzipping the bag Zip the bag before installing on the dust elbow Be extremely careful of dust disposed materials in fine particle form may be explosive Do not throw sawdust on an open fire Spontaneous combustion may in time result from mixture of oil or water with dust particles When sawing chemically pressure ...

Page 33: ...rsonas no protegidas hasta que el área de trabajo esté bien limpia Ensamblaje ADVERTENCIA Assemblage du coude de poussière et du sac à poussière 1 Le bras d onglet étant bloqué en position descendue poussez le coude de poussière 1 sur la buse à poussière par dessus les languettes Figure 5 2 Le sac à poussière 2 se fixe sur le coude de chute à poussière 1 et sert à recueillir le bran de scie Le cou...

Page 34: ...e squareness to table Place the square on the table and press it against the blade If the blade does not contact the full length of the square Figure 6 follow the alignment procedure 90 Blade Alignment a Move sliding fence to proper position See Sliding Fence on page 50 b Loosen bevel lock handle 8 c Bevel the head assembly to 45 to access the adjustment screw 6 d Using the small hex wrench locate...

Page 35: ...nto g Ajuste el indicador de bisel 9 Afloje el tornillo 10 y alinee el indicador 11 con la marca de 0 Apriete el tornillo 10 Figura 7 Ajustes ADVERTENCIA Débranchez la fiche de la prise de courant avant d effectuer tout assemblage réglage ou réparation pour éviter d éventuelles blessures REMARQUE Votre scie à onglet composée a été entièrement réglée à l usine Cependant un léger désalignement peut ...

Page 36: ...e table adjust 45 bevel stop 45 Blade Alignment a Move sliding fence to proper position See Sliding Fence on page 50 b Loosen bevel lock handle 4 Figure 9 c Bevel the head assembly to 0 to access the adjustment screw 5 d Using the small hex wrench located behind the sliding fence adjust the screw 5 up or down e Move the head assembly back to 45 and re check with combination square f Repeat if nece...

Page 37: ...a hoja respecto a la mesa y la alineación del indicador de bisel de 0 Luego repita la operación para la alineación de la hoja a 45 y haga los ajustes adecuados Ajustes Lame à 45 par rapport à la table 1 Tournez la table 1 à la position 0 et bloquez en place 2 Déplacez le guide à glissière à sa position appropriée Voir Guide à glissière à la page 51 3 Abaissez la tête Bloquez en place 4 Desserrez l...

Page 38: ...oth of saw blade The saw blade should contact the full length of the square Figure 10 2 If blade does not contact the square follow the fence alignment procedure Fence Alignment a The head assembly should remain in lowered position b Move sliding fence to proper position See Sliding Fence on page 50 c Using the supplied large hex wrench loosen the three 3 hex cap screws 4 behind fence 5 Figure 11 ...

Page 39: ...d Ajuste el tope guía hasta que la hoja y el tope guía hagan contacto completo con la escuadra e Apriete los tornillos de casquete hexagonales Ajustes Lame d équerre par rapport au guide 1 Abaissez la tête et enfoncez la cheville de blocage pour bloquer en position abaissée Assurez vous que la table est au cran d arrêt 0 et serrez le bouton de blocage d onglet Placez une équerre à combinaison 1 co...

Page 40: ...hen you approach the tool The laser will continue to stay on as long as you are in front of the tool The laser will automatically turn off after about 8 seconds when you are away from the tool Before using the tool make sure that the laser line is properly aligned see Adjustments Section The laser beam can become misaligned by vibrations Checking 1 Set the bevel and miter to 0 degrees 2 Clamp a sc...

Page 41: ... con el corte en la pieza de trabajo 3 Gire el tornillo de ajuste delantero 6 para centrar la línea del láser sobre el corte en la pieza de trabajo Figura 14 Réglages Réglage de l indicateur de l échelle graduée d onglet Vernier 1 Levez la tête jusqu à sa position entièrement levée 2 Par le biais de la fente 1 pratiquée dans l insert d encoche des serrez la vis à empreinte cruciforme 2 qui tient l...

Page 42: ...bench aligning holes in base with holes drilled in workbench Install screws lock washers and hex nuts Supporting surface where saw is to be mounted should be examined carefully after mounting to insure that no movement can occur during use If any tipping or walking is noted secure the workbench or stand before operating the compound miter saw Portable Mounting Using Clamps If necessary clamp the c...

Page 43: ...ation Aplicaciones de montaje Banco de trabajo Monte la sierra en el banco de trabajo utilizando los tres 3 agujeros para pernos de 7 16 1 Compruebe que hay espacio libre a la izquierda y a la derecha de la sierra Figura 14 1 Cada uno de los tres 3 agujeros de montaje debe atornillarse firmemente usando tornillos de cabeza plana de 7 16 arandelas de seguridad y tuercas hexagonales no se incluyen 2...

Page 44: ... the maximum cutting height capacity Under these conditions the workpiece can stop the lower guard movement before the downward motion of the arm could preopen the lower guard If this occurs Workpiece must be securely clamped This frees your left hand to raise the guard 1 by the lip 2 just enough to clear the workpiece Figure 17 Start the saw and begin your cut Once you have cleared the position w...

Page 45: ... manière à ne pas entraver le mouvement de coupe ou de nuire à la régularité du mouvement du capot protecteur inférieur AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de modo adecuado para hacer que las operaciones de corte sean más fáciles y seguras Siga las instrucciones siguientes Figura 16 Nunca ponga las manos cerca del área de corte Mantenga la...

Page 46: ...cannot be clamped and cause your hand to be in the No Hands Zone Do not position clamp over an unsupported portion of the workpiece Figure 19 20 Conventional Clamps and other hold down devices can be used to hold the workpiece firmly against the table and the fence Long Workpiece Support Blocks Long pieces need extra support The base height is 3 3 16 Boards of these thicknesses can be used to crea...

Page 47: ... 21 Opérations de base de la scie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Soporte de la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen tenden cia a inclinarse a menos que estén sujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo Abrazaderas Abrazadera vertical Esta abrazadera sujeta firmemente una pieza de trabajo en cualquiera de los cuatro 4 agujeros para abrazadera detrás del tope guía Fi...

Page 48: ...ecessary Check for interference from any components Switch Activation To reduce the likelihood of accidental start up the switch is equipped with safety buttons 4 that must be depressed before the trigger 5 can be activated The safety buttons are designed to be activated by the right or left thumb pushing in the left to right direction When either safety button is depressed the trigger is unlocked...

Page 49: ... de prévenir l utilisation non autorisée AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Operaciones básicas de la sierra Tope guía auxiliar Ciertos tipos de moldura necesitan una extensión de la cara del tope guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo El tope guía cuenta con agujeros para sujetar un tope guía auxiliar El tope guía auxiliar se usa con la sierra en la posición de bisel de 0 solamente 1...

Page 50: ...in the full in position Stop Block Stop block can be used to make repetitive length cuts 1 Attach stop block 5 to extension rail 6 Figure 26 2 Loosen thumbscrew 7 on backside of stop block 5 3 Slide stop block to desired length of cut 4 Tighten thumbscrew Note Stop block can be stored by loosening knob and flipping stop block Crown stops Crown stops assists in holding crown molding in place during...

Page 51: ...moulures en couronne une pour chaque côté de la table Répétez les étapes 1 à 3 du côté opposé Operaciones básicas de la sierra Extensión de la base tope guía deslizante Extienda y use la base tope guía deslizante al hacer cortes en bisel extremos cortes de inglete extremos o cortes compuestos extremos para proporcionar suficiente separación mínimo 6 desde la mano hasta la hoja de sierra 1 Afloje e...

Page 52: ...gs use the detent override to lock out the detent Follow these instructions for making your miter cut 1 Loosen miter lock knob 1 Lift miter detent trigger and move the saw to the desired angle using either the detents 2 or the miter scale 3 Tighten miter lock knob Figure 28 2 Properly position workpiece 4 Make sure workpiece is clamped 5 firmly against the table and the fence Use clamping position...

Page 53: ...t de remettre la tête à la position levée et ou de retirer l ouvrage Opérations de la scie AVERTISSEMENT Corte a inglete Un corte a inglete se hace a un bisel de 0 y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 52 a la izquierda a 52 a la derecha La escala de ingletes está fundida sobre la mesa para poder leerla fácilmente Se han provisto retenes positivos para un ingleteado rápido y preciso a 0...

Page 54: ...oes not unexpectedly shift in use 1 Move the sliding fence to proper position 1 See Sliding Fence on page 50 2 Loosen the bevel lock handle Tilt the head assembly to desired bevel angle 2 Tighten the bevel lock handle Figure 29 3 Properly position workpiece 3 Make sure work piece is clamped 4 firmly against the table and the fence 5 Use clamping position that does not interfere with operation Befo...

Page 55: ...u de retirer l ouvrage AVERTISSEMENT Corte en bisel Un corte a inglete se hace a un bisel de 90 y cualquier ángulo de inglete en el intervalo de 0 a 47 Hay muchos topes de bisel ajustados en fábrica a 0 y 45 Vea la sección Ajuste si es necesario realizar ajustes La escala de bisel está orientada hacia el operador para facilitar su lectura El mango de fijación de bisel está accionado por resorte y ...

Page 56: ...t and Bevel Cut on pages 52 and 54 3 Properly position workpiece 4 Make sure workpiece is clamped 5 firmly against the table and the fence 4 Make sure all controls are locked before cutting Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 4 Activate the switch Lower the head assembly and make your...

Page 57: ...on levée et ou de retirer l ouvrage AVERTISSEMENT Opérations de la scie Cortes compuestos Un corte compuesto es un corte que requiere tanto una posición de inglete como una de bisel Como puede que se necesiten varios intentos para lograr el ángulo compuesto deseado realice cortes de prueba en material de desecho antes de hacer el corte Siga estas instrucciones para hacer un corte compuesto 1 Mueva...

Page 58: ...ding position Left Side Right Side Left Side Right Side Inside Miter Angle Left at 45 Right at 45 0 0 corner of wall Molding Bottom Bottom Top against Bottom position against table against table fence against fence Finished Keep left Keep right Keep left Keep left side side of cut side of cut side of cut side of cut Outside Miter Angle Right at 45 Left at 45 0 0 corner of wall Molding Bottom Botto...

Page 59: ...ition de moulure Côté gauche Côté droit Côté gauche Côté droit Coin intérieur Angle d onglet Gauche à 45 Droit à 45 0 0 du mur Position de Fond contre Fond contre Dessus contre Fond contre moulure la table la table le guide le guide Côté Gardez le côté Gardez le côté Gardez le côté Gardez le côté fini gauche de la coupe droit de la coupe gauche de la coupe gauche de la coupe Coin extérieur Angle d...

Page 60: ... guía contra el tope guía Lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado Conservar el lado acabado izquierdo del corte derecho del corte izquierdo del corte derecho del corte Esquina exterior Angulo de inglete Derecha a 45 Izquierda a 45 0 0 de la pared Posición de Parte inferior Parte inferior Parte inferior Parte superior la moldura contra la mesa contra la mesa contra el tope guía c...

Page 61: ... et un indicateur de biseau à 33 9 pour couper des moulures en couronne à plat sur la table Ces angles de crans d arrêt spéciaux ont été incorporés dans votre scie à onglet composée pour les moulures en couronne standard utilisées aux États Unis avec les angles suivants 52 entre l arrière de la moulure et la surface plate supérieure qui repose contre le mur 38 entre l arrière de la moulure et la s...

Page 62: ...using the vertical clamp Use clamping position that does not interfere with operation Before switching on lower head assembly to make sure clamp clears guard and head assembly 4 Activate the switch Lower the head assembly and make your cut 5 Wait until blade comes to a complete stop before returning head assembly to the raised position and or removing workpiece 6 ALWAYS TAKE A TEST CUT USING SCRAP...

Page 63: ...ilise complètement avant de remettre la tête à la position levée et ou de retirer l ouvrage 6 PROCÉDEZ TOUJOURS À UNE COUPE D ESSAI À L AIDE DE MATÉRIAUX DE REBUT POUR CONFIRMER LES ANGLES CORRECTS AVERTISSEMENT COUPES DE MOULURES EN COURONNE MOULURE À PLAT SUR LA TABLE MOULURE EN COURONNE STANDARD U S PLAFOND M U R COIN EXTÉRIEUR COIN INTÉRIEUR MOULURE À PLAT SUR LA TABLE G U I D E DIMENSION MAX ...

Page 64: ...lver a colocar el ensamblaje del cabezal en la posición subida y o retirar la pieza de trabajo 6 HAGA SIEMPRE UN CORTE DE PRUEBA USANDO MADERA DE DESECHO PARA CONFIRMAR QUE LOS ANGULOS SON CORRECTOS ADVERTENCIA CORTES DE MOLDURA DE TECHO MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA MOLDURA DE TECHO ESTANDAR EN LOS EE UU TECHO P A R E D ESQUINA EXTERIOR ESQUINA INTERIOR MOLDURA HORIZONTAL SOBRE LA MESA T O P E...

Page 65: ... sliding fence is in place to provide maximum support see Sliding Fence for instructions NOTE Crown Molding Support assists in holding crown molding in place during the cutting operation See crown molding support page 50 2 Set the miter angle using the chart below Tighten the miter lock knob Figure 32 Saw Operations 3 Activate the switch Lower the head assembly and make your cut 4 Wait until blade...

Page 66: ...uton de blocage d onglet Figure 32 Opérations de la scie Tableau 2 Moulure en couronne à angle par rapport à la table et au guide BAS DE LA MOULURE COUPES DE MOULURES EN COURONNE À ANGLE PAR RAPPORT À LA TABLE ET AU GUIDE MOULURE EN COURONNE STANDARD U S PLAFOND M U R COIN INTÉRIEUR COIN EXTÉRIEUR G U I D E TABLE DIMENSION MAX 4 1 2 po SUPPORT DE MOULURE EN COURONNE COIN INTÉRIEUR COIN EXTÉRIEUR R...

Page 67: ...Baje el ensamblaje del cabezal y haga el corte Operaciones de la sierra Cuadro 2 Moldura de techo en ángulo respecto a la mesa y al tope guía PARTE INFERIOR DE LA MOLDURA CORTES DE MOLDURA DE TECHO EN ANGULO RESPECTO A LA MESA Y AL TOPE GUIA MOLDURA DE TECHO ESTANDAR EN LOS EE UU TECHO P A R E D ESQUINA INTERIOR ESQUINA EXTERIOR T O P E G U I A MESA TAMAÑO MAXIMO 4 1 2 SOPORTE PARA MOLDURA DE TECH...

Page 68: ...ut 4 Bent or warped workpieces can twist or rock and may cause binding on the spinning saw blade while cutting Figure 33 Cutting Round or Irregularly Shaped Material For round material 5 such as dowel rods or tubing always use a clamp 6 or a fixture designed to clamp the workpiece firmly against the fence 7 and table Rods have a tendency to roll while being cut causing the blade to bite and pull t...

Page 69: ...e Figure 34 AVERTISSEMENT Opérations de la scie Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son solamente ejemplos de cortes especiales Corte de material arqueado Si la pieza de trabajo 1 está arqueada o combada fíjela con abrazadera 2 con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope guía 3 Asegúrese siempre de que no haya espacio libre ent...

Page 70: ...t brushes specially designed for your tool should be used Motor Brush Replacement To Inspect or Replace Brushes 1 Unplug the saw The brush cap is spring loaded by the brush assembly 2 Remove the brush cap on the motor using a wide flat blade screwdriver 3 Pull out the brush 1 Figure 35 Repeat for the opposite side NOTE If installing the existing brush or brushes make sure the brush goes in the sam...

Page 71: ...efois serrer exces sivement Maintenance et lubrification AVERTISSEMENT Mantenimiento y lubricación Servicio El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Skil o p...

Page 72: ...ouvez très bien le nettoyer à l air sec comprimé Dans ce cas portez toujours des lunettes de sécurité Gardez les prises d air et les interrupteurs propres et libres de débris N essayez pas de les nettoyer en introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures Vérifiez régulièrement pour vous assurer que le protecteur inférieur fonctionne adéquatement Nettoyez le protecteur inférieur à l aide d u...

Page 73: ...icos que contienen amoníaco Cuidado de las hojas Las hojas se desafilan incluso al cortar madera normal Si usted tiene que forzar la sierra hacia adelante para que corte en vez de simplemente guiarla a través del corte lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta de resina de madera Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de madera des enchufe la sierra y quite la hoja...

Page 74: ...UU ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O ...

Reviews: