background image

71.

Para  reducir  el  riesgo  de  lesiones,  no  utilice

nunca  una  sola  hoja  de  mortajar  para  realizar

cortes  de  aserrado  pasante  normal.  No  utilice  nunca  astilladores  sin

ambos  cortadores  exteriores.  Lea  y  siga  las  instrucciones  de

utilización y seguridad incluidas con el juego de mortajar.

NOTA:

La  tuerca  del  eje  portaherramienta  debe  estar  completamente

acoplada en las roscas del eje. Si la anchura apilada es mayor de 5/16 de

pulgada, no utilice la arandela y la tuerca exteriores de la sierra de mesa.

En  lugar  de  ello,  utilice  la  tuerca  accesorio  con  la  arandela  integral  (Fig.

52). Con esta sierra, no exceda una anchura de juego de mortajar apilado

mayor de 1/2 pulgada.

7. Baje las hojas por debajo del tablero de la mesa e inserte el accesorio

de inserción de la mesa de mortajar Skil (2610011336) (Fig. 53). Suba

los cortadores hasta la profundidad de corte deseada (por encima del

accesorio  de  inserción).  Asegúrese  de  que  la  herramienta  no  esté

enchufada  en  una  fuente  de  energía;  luego,  gire  cuidadosamente  a

mano  los  cortadores  para  asegurarse  de  que  todos  los  componentes

estén firmemente sujetos y que no haya interferencias.  

8.  Enchufe  la  sierra  en  la  fuente  de  energía.  Utilizando  madera  de

desecho, haga cortes de mortajas de práctica y ajuste la altura según

corresponda.

Para reducir el riesgo de lesiones, no pase nunca

las  manos  sobre  las  hojas  de  mortajar  cuando

estén cortando. 

Los cortes de mortajas son cortes no pasantes (ciegos).

Muchas veces los cortadores no se pueden ver durante la realización del

corte. Consulte la página 67 para obtener instrucciones sobre el aserrado

no pasante. 

Para reducir el riesgo de lesiones, no haga nunca

cortes  a  pulso. 

La  pieza  de  trabajo  se  debe

sostener contra el tope-guía o el calibre de ingletes de la sierra mientras

se  hace  que  dicha  pieza  avance.  Siempre  que  sea  posible,  use  palos  de

empujar  o  bloques  de  empujar  para  realizar  cortes  al  hilo  (consulte  la

página 64). Utilice siempre tablas de canto biselado, acopladas a la mesa

o al tope-guía, cuando corte al hilo (consulte la página 66). Cuando corte

transversalmente,  sujete  firmemente  la  pieza  de  trabajo  contra  el  calibre

de ingletes (consulte la página 60). 

NOTA:

Como los cortes de mortajas son cortes no pasantes, el calibre de

ingletes se puede utilizar con el tope-guía bloqueado en su sitio. Esto es

útil cuando se realizan cortes transversales repetitivos de mortajas desde

los extremos de más de una pieza de trabajo. Cada pieza se sujeta contra

el  calibre  de  ingletes  y  su  extremo  se  desliza  a  lo  largo  del  tope-guía  a

una distancia prefijada.

Dependiendo  de  la  profundidad  de  corte  final  y/o  la  densidad  del

material,  es  posible  que  sea  necesario  realizar  múltiples  cortes,

comenzando  con  profundidades  pequeñas  de  1/4  a  1/2  pulgada  y

progresando  hasta  la  profundidad  final.  Cuando  realice  muchos  cortes

repetitivos de mortajas, compruebe periódicamente las piezas de trabajo

para asegurarse de que se mantenga la profundidad de corte. 

REGRESO DE LA SIERRA A CORTE PASANTE NORMAL

Después  de  completar  el  corte  de  ranuras,  asegúrese  de  devolver  las

arandelas  interior  y  exterior  a  las  posiciones  originales  (consulte  la

página  35  para  obtener  detalles).  Es  importante  que  las  arandelas  de

equipo  original  estén  en  las  posiciones  correctas  para  que  la  hoja  de

sierra  se  alinee  siempre  con  la  cuchilla  separadora  instalada

permanentemente.

JUEGOS DE MORTAJAR AJUSTABLES U OSCILANTES

Para reducir el riesgo de lesiones, no use juegos

de  mortajar  ajustables  u  “oscilantes”  en  esta

sierra. 

Los juegos de mortajar ajustables se pueden ubicar fácilmente en

posiciones que podrían interferir con los componentes de trabajo de esta

sierra.

pour  réduire  le  risque  de  blessure,  n'utilisez

jamais  une  seule  lame  à  rainurer  pour  une

coupe  normale  traversant  tout  le  matériau.  N'utilisez  jamais  de  lames

déchiqueteuses  sans  les  deux  couteaux  extérieurs  installés.  Lisez  et

suivez  toutes  les  instructions  et  consignes  de  sécurité  accompagnant

l'ensemble de lames à rainurer.

REMARQUE :

l’écrou de fixation de l’arbre doit être engagé complètement

sur  les  filets  de  l’arbre.  Si  la  largeur  des  lames  empilées  est  supérieure  à

5/16 po, n’utilisez ni la rondelle extérieure de la scie de table, ni l’écrou de

fixation  de  la  table.  Au  lieu  de  cela,  utilisez  l’écrou  de  fixation  des

accessoires  avec  rondelle  intégrée  (Fig.  52).  Avec  cette  scie,  ne  dépassez

pas une largeur de lames à rainurer empilées de plus de 1/2 po.

7.  Abaissez  les  lames  au-dessous  du  haut  de  la  table  et  insérez  l’élément

amovible de rainurage de la table de coupe Skil (2610011336) (Fig. 53).

Élevez  les  couteaux  jusqu’à  la  profondeur  de  coupe  désirée  (au-dessus

de  l’élément  amovible).  Vérifiez  que  l’outil  n’est  pas  branché  dans  une

source  d’alimentation  électrique  ;  puis  faites  tourner  délicatement  les

couteaux  à  la  main  pour  vous  assurer  que  tous  les  composants  sont

solidement maintenus en place et qu’il n’y a pas d’interférences.  

8.  Branchez  la  scie  dans  une  prise  de  courant.  Utilisez  des  morceaux  de

bois  résiduels  pour  pratiquer  vos  coupes  de  rainurage,  et  ajustez  la

hauteur en conséquence.

pour  réduire  le  risque  de  blessure,  ne  faites

jamais  passer  vos  mains  au-dessus  des

lames  à  rainurer. 

Les  coupes  de  rainurage  sont  des  coupes  partielles

(aveugles).  À  de  nombreux  moments,  il  n'est  pas  possible  de  voir  les

couteaux  pendant  la  coupe.  Voir  les  instructions  sur  le  sciage  partiel  à  la

page 67. 

pour  réduire  le  risque  de  blessure,  ne  faites

jamais de coupes à main levée. 

L'ouvrage doit

être maintenu contre le guide de refente ou le guide coupe angulaire de la

scie pendant qu'on le fait avancer dans la scie. Dans la mesure du possible,

utilisez  des  baguettes-poussoirs  et  des  plateaux-poussoirs  pour  faire  des

coupes  longitudinales  (voir  page  64).  Utilisez  toujours  des  planches  à

languettes,  attachées  à  la  table  ou  au  guide,  pour  faire  des  coupes

longitudinales  (voir  page  66).  Lors  de  coupes  transversales,  maintenez

fermement l'ouvrage contre  le guide de coupe angulaire (voir page 60). 

REMARQUE  : 

étant  donné  que  les  coupes  de  rainures  sont  des  coupes

partielles  seulement,  le  guide  de  coupe  angulaire  peut  être  utilisé  avec  le

guide  de  refente  verrouillé  en  place.  Ceci  est  utile  quand  vous  faites  des

coupes  transversales  de  rainurage  répétées  depuis  les  extrémités  de

plusieurs ouvrages. Chaque ouvrage est maintenu en place contre le guide

de coupe angulaire et son extrémité glisse le long du guide de refente à une

distance prédéterminée.

En  fonction  de  la  profondeur  finale  de  la  coupe  et/ou  de  la  densité  du

matériau,  il  peut  être  nécessaire  de  réaliser  de  multiples  coupes  en

commençant  par  de  faibles  profondeurs  de  1/4  po  à  1/2  po,  et  en

progressant jusqu'à la profondeur finale. En cas de réalisation de coupes de

rainurage extensives répétées, inspectez périodiquement les ouvrages pour

vérifier que la profondeur de coupe n'a pas changé. 

REMISE DE LA SCIE EN ETAT POUR DES COUPES TRAVERSANT

COMPLETEMENT UN OUVRAGE

Après avoir réalisé votre coupe de rainurage, n'oubliez pas de remettre les

rondelles  intérieures  et  extérieures  dans  leurs  positions  d'origine  (voir  les

détails  à  la  page  35).  Il  est  important  que  les  rondelles  de  l'équipement

d'origine  soient  dans  leurs  positions  correctes  pour  que  la  lame  de  scie

puisse  toujours  s'aligner  avec  le  couteau  diviseur  installé  de  façon

permanente.

ENSEMBLES DE LAMES A RAINURER REGLABLES OU OSCILLANTES

pour  réduire  le  risque  de  blessure,  n'utilisez

pas  d'ensembles  de  lames  à  rainurer

réglables  ou  «  oscillantes  »  sur  cette  scie. 

Les  ensembles  de  lames  à

rainurer  réglables  peuvent  être  réglés  facilement  dans  des  positions  qui

peuvent affecter d'autres éléments de cette scie.

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

SM 2610008289 02-10:3310 Table Saw  2/2/10  8:39 AM  Page 71

Summary of Contents for 3310

Page 1: ...TANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar 1 877 SKIL999 1 877 754 5999 www skil com Call Toll Free for Consumer Information Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après vente appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 3310 SM 2610008289 02 10 3310 Table S...

Page 2: ...not in use before servicing when changing blades bits cutters etc AVOID ACCIDENTAL STARTING Make sure the switch is in the OFF position before plugging in tool NEVER STAND ON TOOL OR ITS STAND Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is accidentally contacted Do not store materials on or near the tool such that it is necessary to stand on the tool or its stand to rea...

Page 3: ...p your face and body to one side of the sawblade out of line with a possible KICKBACK KICKBACKS AND POSSIBLE INJURY CAN USUALLY BE AVOIDED BY a Maintaining the rip fence parallel to the sawblade b Keeping the sawblade sharp Replacing or sharpening anti kickback pawls when points become dull c Keeping sawblade guard spreader and anti kickback pawls in place and operating properly The spreader must ...

Page 4: ...work piece in front of the blade stacked vertically or horizontally outward on the table and then pushing thru sawblade The blade could pick up one or more pieces and cause a binding or loss of control and possible injury h DO NOT remove small pieces of cut off material that may become trapped inside the blade guard while the saw is running This could endanger your hands or cause a kick back Turn ...

Page 5: ...peration Some dust created by power sanding sawing grinding drilling and other construction activities contains chemicals known to cause cancer birth defects or other reproductive harm Some examples of these chemicals are Lead from lead based paints Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products and Arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these expo...

Page 6: ...e plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician to install the proper outlet To reduce the risk of electric shock do not change the plug in any way Extension Cords Replace damaged cords immediately Use of damaged cords can shock burn or elec trocute Always use proper extension cord If an extension cord is necessary a cord with adequ...

Page 7: ...tion of the Blade 34 Using Carbide Tipped Blades 36 Aligning Rip Fence 38 Manual Pointer Adjustment 38 Miter Gauge Adjustment 38 Page Assembly 40 46 Attaching Smart Guard System 40 42 Attaching Rip Fence 44 Assembling the Leg Stand 44 Mounting Saw to Leg Stand 44 Mounting Table Saw to Workbench 46 Mounting to Plywood 46 Basic Table Saw Operation 48 72 Keeping the Area Clean 48 Safety Power Switch ...

Page 8: ... by the blade in a through cut or slot produced by the blade in a non through or partial cut KICKBACK An uncontrolled grabbing and throwing of the workpiece back toward the front of the saw during a rip type operation LEADING END The end of the workpiece which during a rip type operation is pushed into the cutting tool first NON THRU SAWING Any cutting operation where the blade does not extend thr...

Page 9: ...z vous que l interrupteur est en position ARRÊT quand vous branchez l outil NE MONTEZ JAMAIS SUR L OUTIL NI SUR SON SOCLE L utilisateur s expose à de graves blessures s il renverse l outil ou s il entre en contact avec l outil de coupe Ne pas entreposer des objets quelconques sur l outil ou près de celui ci de façon à ce qu il faille monter sur l outil ou sur son socle pour les atteindre EXAMINEZ ...

Page 10: ...e coupe et projeté en direction de l utilisateur Tenez vous votre visage y compris de côté par rapport à la lame afin de ne pas vous trouver sur la trajectoire de l ouvrage en cas de REBOND ON PEUT GÉNÉRALEMENT ÉVITER LES REBONDS ET D ÉVENTUELLES BLESSURES EN PRENANT LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES a Veiller à ce que le guide de refente soit parallèle à la lame b Garder la lame bien affûtée Remplacer ou...

Page 11: ...ne se tenir dans l axe d un rebond éventuel f Si la lame se coince dans l ouvrage mettez l interrupteur de la scie en position ARRÊT dégagez l ouvrage et assurez vous que la lame est parallèle aux fentes ou rainures de la table et que le sépa rateur est bien aligné avec la lame Si la chose se produit au cours d une opération de coupe en long vérifiez si le guide de refente est parallèle à la lame ...

Page 12: ...es Les outils électriques peuvent projeter des corps étrangers dans les yeux de leur utilisateur et lui infliger de graves blessures oculaires Portez toujours des lunettes de sécurité répondant aux normes ANSI Z87 1 cette caractéristique est indiquée sur l emballage avant d utiliser un outil électrique Les travaux à la machine tel que ponçage sciage meulage perçage et autres travaux du bâtiment pe...

Page 13: ...ue dans un seul sens Si la fiche ne s enfonce pas complètement dans la prise retournez la Si elle ne s enfonce toujours pas contactez un électricien qualifié pour faire installer une prise correcte Pour réduire le risque de chocs électriques il ne faut jamais modifier la fiche Rallonges Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée L utilisation de rallonges endommagées risque de provoquer un ...

Page 14: ...parallélisme de la lame 32 33 Changement de la lame 34 35 Utilisation de lames à pointes au carbure 36 37 Alignement du guide de refente 38 39 Réglage de l indicateur 38 39 Réglage du guide de coupe angulaire 38 39 Page Assemblage 40 47 Montage du protège lame 40 43 Montage de la poignée sur le guide de refente 44 45 Montage du guide de refente 44 45 Installation de la scie de table 44 45 Installa...

Page 15: ...par la lame lors d une opération de coupe partielle REBOND Blocage de l ouvrage sur la lame et projection de ce dernier vers l avant de la scie lors d une opération de coupe en long EXTRÉMITÉ AVANT Extrémité de l ouvrage qui entre la première en contact avec la lame lors d une opération de coupe en long COUPE PARTIELLE Toute opération de coupe lors de laquelle la lame ne traverse pas complètement ...

Page 16: ...UNCA SE SUBA A LA HERRAMIENTA NI A SU SOPORTE Se podrían producir lesiones graves si la herramienta se inclina o si se toca accidentalmente la herramienta de corte No guarde mate riales sobre la herramienta ni cerca de ésta de tal manera que sea necesario subirse a la herramienta o a su soporte para llegar a ellos REVISE LAS PIEZAS DAÑADAS Antes de volver a utilizar la herramienta una protección u...

Page 17: ...un posible RETROCESO LOS RETROCESOS Y LAS POSIBLES LESIONES NORMALMENTE SE PUEDEN EVITAR a Manteniendo el tope guía para cortar al hilo paralelo a la hoja de sierra b Manteniendo afilada la hoja de sierra Cambiando o afilando los trinquetes antirretroceso cuando las puntas se desafilen c Manteniendo el protector de la hoja de sierra el separador y los trinquetes antirretroceso en su sitio y funcio...

Page 18: ... ranuras o acanaladuras de la mesa y si el separador se encuentra alineado adecuadamente con la hoja de sierra Si en ese momento está cortando al hilo compruebe si el tope guía para cortar al hilo se encuentra paralelo a la hoja de sierra Reajústelo tal como se indica g NUNCA haga agrupaciones transversalmente al corte alineando más de un pieza de trabajo frente a la hoja apiladas vertical u hori ...

Page 19: ...re que un descuido de una fracción de segundo es suficiente para causar lesiones graves La utilización de cualquier herramienta mecánica puede causar la proyección de objetos extraños hacia los ojos lo cual puede ocasionar daños graves en los ojos Use siempre gafas de seguridad conforme a ANSI Z87 1 mostradas en el paquete antes de comenzar a utilizar la herramienta mecánica Cierto polvo generado ...

Page 20: ...chufe no encaja completamente en el tomacorriente invierta el enchufe Si sigue sin encajar contacte a un electricista calificado para instalar el tomacorriente adecuado Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no cambie el enchufe de ninguna manera Cordones de extensión Sustituya los cordones dañados inmediatamente La utilización de cordones dañados puede causar sacudidas quemar o electrocut...

Page 21: ... Utilización de hojas con punta de carburo 36 37 Alineación del tope guía para cortar al hilo 38 39 Ajuste del indicador 38 39 Ajuste del calibre de ingletes 38 39 Página Ensamblaje 40 47 Colocación del protector de la hoja 40 42 Colocación del mango en el tope guía para cortar al hilo 44 45 Colocación del tope guía para cortar al hilo 44 45 Montaje de la sierra de mesa 44 45 Montaje de la sierra ...

Page 22: ...la hoja en un corte pasante o en una ranura producida por la hoja en un corte no pasante o parcial RETROCESO Un agarre y lanzado incontrolados de la pieza de trabajo hacia la parte delantera de la sierra durante una operación del tipo de corte al hilo EXTREMO DE AVANCE El extremo de la pieza de trabajo que durante una operación del tipo de corte al hilo es empujado primero hacia la herramienta de ...

Page 23: ...This page intentionally left blank 23 SM 2610008289 02 10 3310 Table Saw 2 2 10 8 38 AM Page 23 ...

Page 24: ...s on the right side of base when not in use Simply align hole on fence with locating pin on front pad and press fence down into it s storage position as shown 10 MITER GAUGE STORAGE Conveniently stores miter gauge on the left side of the base when not in use Simply insert miter gauge bar into rectangular hole on right side of base and push the miter gauge fully into it s storage position as shown ...

Page 25: ...mover o fijar en su sitio rápidamente sim plemente subiendo o bajando el mango de fijación 25 Familiarización con la sierra de mesa 1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRÊT Il est conçu pour permettre le verrouillage de la machine en position arrêt O 2 TABLE DE COUPE Grande surface de travail qui permet de bien soutenir l ouvrage 3 SOCLE Constitue le corps même de la scie Pour plus de stabilité les orifices do...

Page 26: ... and remove plug from power source before removing insert To remove the insert A Lower the blade below the table surface B Remove main barrier guard and anti kickback device C Raise blade guard D Lift insert from pocket in table using finger hole Never operate the saw without the proper insert in place Use the saw insert when sawing and the dado insert when dado cutting 17 MITER GAUGE Head can be ...

Page 27: ... del tipo al hilo en materiales más delgados el refrentado debe sujetarse al tope guía para cortar al hilo de manera que el borde inferior toque la superficie superior de la mesa En esta situación el refrentado debe estar más bajo que el tope guía Esto evitará que el material delgado se deslice bajo el tope guía para cortar al hilo Al posicionar el tope guía 14 para corte al hilo máximo sin extens...

Page 28: ... not attempt to assemble the table saw Do not plug in the power cord or turn on the switch until the missing parts are obtained and are installed correctly Parts in Carton Item Description Qty 1 Table Saw Assembly 1 2 Miter gauge 1 3 Rip fence and handle 1 4 Blade elevation wheel handle 1 5 Blade guard assembly 1 6 Blade wrenches 2 7 Anti Kickback Device 1 8 Table insert 1 9 Push stick 1 10 Long t...

Page 29: ...ar lesiones debidas al arranque inesperado o a sacudidas eléctricas no enchufe el cordón de energía en una fuente de energía Este cordón debe permanecer desenchufado cuando usted esté trabajando en la sierra de mesa La sierra de mesa modelo 3310 01 se envía completa en una caja de cartón 1 Desempaquetado y comprobación del contenido Separe todas las piezas sueltas de los materiales de empaquetamie...

Page 30: ...the blade is not at a 90 angle to the table loosen the jam nut underneath table and turn the 90 adjusting socket head screw 3 Fig 9 left to reduce the angle or right to increase the angle Adjusting the 45 Stop 1 Raise the blade to the maximum height by turning the control wheel 1 counterclockwise Fig 7 2 Loosen the blade lock knob 2 Push in the blade elevation tilting control wheel 1 and rotate co...

Page 31: ...d essai sur un morceau de bois résiduel avant de faire une coupe importante Mesurez pour couper avec précision Ajuste de los topes positivos de 90 y 45 Para evitar lesiones corporales desconecte siempre el enchufe de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier ajuste La sierra tiene topes positivos que posicionarán rápidamente la hoja de sierra a 90 ó 45 respecto a la mesa Haga los siguient...

Page 32: ... necessary If the front and rear measurements are not the same blade is not parallel to the miter slot Proceed to steps 9 19 to perform the adjustment 9 Remove the combination square and stand the saw on its left side so you can access the six adjustment nuts 6 7 Fig 12 that secure the axis rod to the table Make sure the table is secure Place folded pieces of cardboard over the blade to protect yo...

Page 33: ... de coupe angulaire Pour ne pas risquer de blessure personnelle débranchez toujours la fiche la prise de courant avant de procéder à de quelconques réglages Si l alignement de la lame est incorrect de plus de 1 8 po ne tentez pas d aligner la lame ou d utiliser la scie Demandez à un technicien de service compétent d effec tuer l alignement de la lame 1 Déplacez le protège lame à un endroit où il n...

Page 34: ...tal plates positioned against the sides of the blade to reduce deflection that may occur when using thin saw blades Use of these devices on both sides will prevent the blade from being properly aligned with the riving knife which may bind the work piece during cutting One stabilizer plate may be placed only against the outside of a thin replacement blade These plates are not required with the supp...

Page 35: ...églages Remoción e instalación de la hoja Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje ajuste o reparación para evitar posibles lesiones Utilización de la hoja correcta IMPORTANTE La hoja de sierra suministrada en esta herramienta tiene una anchura de sección de corte de 0 128 pulgadas en las puntas de carburo y un grosor de placa cuerpo de 0 086 pulgad...

Page 36: ...ce Use the table insert when sawing Use the dado insert when using a dado blade Using Carbide Tipped Blades Handle carbide tipped blades carefully Carbide is very brittle and can be easily damaged Use caution when you install use or store the blades Do not use a carbide tipped blade that is bent or has bent teeth or if the blade has cracks is broken or has missing loose carbide tips Do not operate...

Page 37: ...toutes les instructions accompagnant vos lames à pointes au carbure Para evitar lesiones no utilice una hoja cuyo diámetro sea superior o inferior a 10 pulgadas ni que sea para un eje porta herramienta superior o inferior a 5 8 de pulgada 5 Instale la pestaña 5 contra la hoja 2 y enrosque la tuerca del eje portaherramienta 4 tanto como sea posible con la mano Asegúrese de que la hoja esté al ras c...

Page 38: ...ping Try clamping the fence to verify if it self aligns and clamps tightly at the front and rear Overtightening of the rear clamp adjustment screw 4 will cause the rip fence to be non self aligning Fig 17 Manual Pointer Adjustment The distance of the rip fence body from the blade when ripping on the right side of the blade is determined by lining the pointer 5 with the desired dimension on the sca...

Page 39: ...de realizar cualquier ajuste El tope guía para cortar al hilo debe estar paralelo a la HOJA DE SIERRA para evitar el RETROCESO al cortar al hilo La sierra de mesa está equipada con un tope guía para cortar al hilo de alineación automática y colocación rápida Una vez que se han realizado los ajustes que se describen a continuación el tope guía para cortar al hilo se autoalineará cuando el tope guía...

Page 40: ...lever 1 clockwise so that it points upward Fig 19 4 Pull riving knife 2 towards release lever to disengage it from the pins 3 5 Slide the riving knife 2 up to its highest position so that it is directly over the center of the blade Fig 20 6 Align holes in riving knife with pins 3 and lock the release lever 1 by rotating it counterclockwise Push pull riving knife to verify that it is locked in plac...

Page 41: ...20 7 Remettez l élément rapporté de la table à sa place Fig 21 suite à la page 43 Instalación del sistema de protector inteligente Smart Guard Para evitar lesiones corporales desconecte siempre el enchufe de la fuente de energía antes de instalar o retirar el sistema de protector inteligente Smart Guard POSICIONAMIENTO DE LA CUCHILLA SEPARADORA 1 Retire el accesorio de inserción de la mesa utiliza...

Page 42: ...ACHING THE ANTI KICKBACK DEVICE 12 While pulling out the attachment pin 8 attach the Anti Kickback Device 9 into the flat recessed area 10 of the riving knife 2 Fig 23 13 Slide the Anti Kickback Device down until it drops into the recessed area then release the attachment pin such that the Anti Kickback Device locks onto the riving knife immediately behind the guard assembly Check that the attachm...

Page 43: ... accessoires sont indépendants l un de l autre Le dispositif de protection contre les chocs en retour peut donc être monté avant l ensemble de barrière de sécurité INSTALACIÓN DEL ENSAMBLAJE DEL PROTECTOR 8 Con una mano sujete la parte delantera del ensamblaje del protector de barrera 4 por la horquilla metálica Con la otra mano sujete la palanca de liberación del protector 5 hacia arriba Fig 21 9...

Page 44: ...he legs A 2 Attach the side support plates D to the legs A 3 Place the front and rear top plates B over the side top plates C and attach to the legs A 4 Attach the front and rear support plates E to the legs A 5 Tap the four rubber feet 4 onto the bottom of the legs A Mounting the Table Saw to the Leg Stand NOTE Mount the table saw to the leg stand using the hardware supplied in the hardware kit 1...

Page 45: ...de cualquier otra manera 45 Ensamblaje Assemblage Montage du guide de refente 1 Levez la poignée 1 du guide de refente suivant l illustration fig 23 de manière à ce que la mâchoire de serrage 2 soit suffisamment sortie pour être posée sur la table 3 2 Placez le guide de refente 4 sur la table en tenant son extrémité avant soulevée pendant que la partie arrière est engagée puis abaissez l extrémité...

Page 46: ... drilled in workbench 5 Insert four 4 5 16 screws and tighten Mounting to Plywood An alternative method of securing your table saw is to fasten the saw base to a mounting board 24 x 24 minimum size to prevent saw from tipping while in use Any good grade of plywood with a 3 4 minimum thickness is recommended 1 Follow instructions for mounting to workbench substituting a plywood board 24 x 24 minimu...

Page 47: ...se observa inclinación o desplazamiento fije el banco de trabajo o la base antes de hacer funcionar la sierra de mesa 47 Montaje de la sierra de mesa Installation de la scie de table Installation de la scie de table sur un établi Si vous voulez installer la scie de façon permanente il vous faut la fixer solidement sur une surface robuste telle qu un support ou un établi à l aide des quatres orific...

Page 48: ...turn the saw ON insert the safety key 1 into the switch 2 Fig 31 Move the switch upward to the ON position 2 To turn the saw OFF move the switch downward to the OFF position 3 To lock the switch in the OFF position grasp the safety key 1 and pull it out of the switch With the safety key removed the switch will not operate NOTE If the safety key is removed while the saw is running the saw can be tu...

Page 49: ...t retirée alors que la scie est en marche il est possible d éteindre la scie mais il ne sera pas possible de la remettre en marche sans insérer la clé de sécurité Mantenga limpia el área El aserrín y las virutas de madera que caen debajo de la sierra se acumu larán en el piso Forme el hábito de recoger y desechar este polvo cuando haya completado la operación de corte Fig 30 Interruptor de encendi...

Page 50: ... applications Main Barrier Guard The main guard is comprised of a pair of plastic barriers attached to the metal upper barrier guard The side barriers one to the left and one to the right of the blade operate independently of one another maintaining maximum blade coverage during cutting operations The main guard incorporates a quick connect attachment point and can be attached or removed from the ...

Page 51: ...ystème Smart Guard Le système Smart Guard a été conçu de façon modulaire afin de permettre l utilisation de multiples combinaisons des trois composants principaux du système les barrières de protection principales le dispositif de protection contre les chocs en retour et le couteau diviseur De plus le couteau diviseur peut être ajusté rapidement dans trois positions haut intermédiaire et rangé en ...

Page 52: ...n for use with the Main Barrier Guard and Anti Kickback Device It can be adjusted to its middle position for non through cuts and for use as a material splitter without the Main Barrier Guard and Anti Kickback Device In the event that the Riving Knife can not be used for a specific cut it can be adjusted to its lowest position thus placing it 1 above the surface of the table while the blade is at ...

Page 53: ...ction contre les chocs en retour 4 dans les deux fentes et attachez le support de la même manière qu il s attache au couteau diviseur Instalación desinstalación consulte la página 41 para obtener instrucciones detalladas Los tres componentes principales del sistema de protección de la hoja Smart Guard están diseñados para instalarse ajustarse y o retirarse rápidamente sin necesidad de herramientas...

Page 54: ...lade is tilted away from your hands and miter gauge Make sure blade guard is installed for all thru sawing operations when sawblade cuts entirely thru the thickness of the workpiece Replace guard IMMEDIATELY after completion of dadoing molding or rabbeting cuts Have blade extend approximately 1 8 above top of workpiece Additional blade exposure would increase the hazard potential Do not stand dire...

Page 55: ...ge est voilé posez le sur la scie face CONCAVE vers le BAS Ainsi il n oscillera pas pendant la coupe Utilización del calibre de ingletes con una barra en T El calibre de ingletes está equipado con una barra en forma de T 1 que se acopla debajo de las lengüetas de retención 2 que están en las ranuras del calibre de ingletes de la mesa 3 Fig 34 Las lengüetas mantienen el calibre de ingletes en la ra...

Page 56: ...E Since the Push Block 2 is used with the Auxiliary Fence 5 the 4 3 4 dimensions must be held identical on both the pieces 56 3 4 THESE EDGES MUST BE PARALLEL CES BORDS DOIVENT ÊTRE PARALLÈLES ESTOS BORDES DEBEN SER PARALELOS NOTE All dimensions in inches REMARQUE Toutes les dimensions sont en pouces NOTA Todas las dimensiones están en pulgadas THIS FACE AND THIS EDGE MUST BE PARALLEL CETTE FACE E...

Page 57: ...liaire 5 seront utilisés conjointement les cotes de 4 po 3 4 doivent être rigoureusement identiques sur les deux pièces Palo de empujar y bloque de empujar Haga el palo de empujar 1 utilizando un pedazo de 1 x 2 pulgadas tal como se muestra Fig 35 Haga el bloque de empujar 2 utilizando pedazos de 3 8 de madera contrachapada 3 y de 3 4 de madera dura 4 Fig 36 El pedazo pequeño de madera de 3 8 x 3 ...

Page 58: ...ain angle When using the miter gauge in the LEFT hand groove hold the workpiece firmly against gauge head with your left hand and grip the lock handle with your right hand When using the RIGHT hand groove hold the workpiece with your right hand and the lock handle with your left hand When cutting long workpieces make sure the end is supported from the floor Repetitive Cutting REPETITIVE CUTTING is...

Page 59: ...ong bâton la pièce que vous venez de couper NE CHERCHEZ PAS À LA PRENDRE À LA MAIN VOUS POURRIEZ VOUS BLESSER LES MAINS Corte transversal Se conoce como CORTE TRANSVERSAL a cortar madera en dirección transversal a la veta a 90 o en ángulo recto tanto con el borde como con el lado plano de la madera Esto se hace con el calibre de ingletes ajustado a 90 Fig 38 Las graduaciones del calibre de inglete...

Page 60: ...nd Miter Cutting COMPOUND MITER CUTTING is a combination of miter cutting and bevel crosscutting The cut is made at an angle other than 90 to both the edge and the flat side of the wood Adjust the miter gauge and the blade to the desired angle Make sure miter gauge is locked Using the Rip Fence RIPPING BEVEL RIPPING RESAWING AND RABBETING are performed using the RIP FENCE together with the AUXILIA...

Page 61: ...l ouvrage et s il ne le RETIENNENT pas il faut les REMPLACER Voir le chapitre Entretien à la page 72 et 73 Corte a inglete Se conoce como CORTE A INGLETE a cortar madera a un ángulo distinto a 90 con el borde de la madera Siga el mismo procedimiento que seguiría para cortar transversalmente Fig 40 Ajuste el calibre de ingletes al ángulo deseado y fíjelo El calibre de ingletes se podrá utilizar en ...

Page 62: ...piece If workpiece is warped place the CONCAVE side DOWN This will prevent it from rocking while it is being ripped Ripping RIPPING is known as cutting a piece of wood with the grain or lengthwise This is done using the rip fence Position the fence to the desired WIDTH OF RIP and lock in place Before starting to rip be sure A Rip Fence is parallel to sawblade B Spreader is properly aligned with sa...

Page 63: ...la lame de façon à ce qu elle ne dépasse pas de plus d 1 8 po environ la face supérieure de l ouvrage Si la partie exposée de la lame était supérieure à 1 8 po cela accroîtrait les risques liés à l utilisation de la scie Ne vous tenez pas directement en face de l axe de coupe de la lame en raison des risques de REBOND Tenez vous d un côté ou de l autre de la lame Gardez les mains à bonne distance ...

Page 64: ...ttempt to resaw BOWED or WARPED material Clamp the auxiliary fence 1 and the rip fence 3 to the table so that the workpiece 4 will SLIDE EASILY but not TILT or MOVE SIDEWAYS without BINDING between the two fences during the cut Fig 47 Do not clamp directly to the bottom edge of the table because the swivel of the clamp will not grip properly Place a small strip of wood between the bottom edge of t...

Page 65: ... 4 fig 48 65 Si la LARGEUR DE REFEND est INFÉRIEURE à 2 po il n est pas possible de se servir de la baguette poussoir à cause de la présence du protège lame SERVEZ VOUS DU GUIDE DE COUPE AUXILIAIRE ET DU PLATEAU POUSSOIR Fixez le guide de coupe auxiliaire 1 au guide de refente à l aide de deux serre joints en C fig 45 Faites avancer l ouvrage à la main jusqu à ce que son extrémité arrière soit à e...

Page 66: ...uring non thru sawing operations when using the miter gauge Replace the sawblade guard as soon as the non thru sawing operation is complete Rabbeting RABBETING is known as cutting out a section of the corner of a piece of material across an end or along an edge Fig 50 Making a RABBET requires cuts which do not go all the way through the material Therefore the blade guard must be removed 1 Remove b...

Page 67: ...ho de corte deseado NO use el tope guía para cortar al hilo para cortar rebajos transversalmente al extremo 4 INSTALE EL PROTECTOR DE LA HOJA INMEDIATAMENTE DESPUES DE TERMINAR LA OPERACION DE CORTE DE REBAJOS Los cortes de rebajos también se pueden realizar en una pasada de la pieza de trabajo sobre el cortador utilizando la fresa rotativa de cortar mortajas o la fresa de moldear 67 Coupe partiel...

Page 68: ...ING STACKED DADO SETS 1 Disconnect plug from power source 2 Remove the Smart Guard System and Anti Kickback Device see page 40 42 Lower and lock the Riving Knife in its lowest position 3 Remove standard table insert plate Raise saw blade to maximum height 4 Remove the arbor nut outer washer and saw blade 5 Installing a dado stack Fig 51 A Place the desired parts of the dado set onto the arbor shaf...

Page 69: ...mations pouvant figurer sur les lames mêmes pour installer correctement les lames Pour faire des coupes plus larges jusqu à un maximum de 1 2 po des lames à déchiqueter et des entretoises ne peuvent être placées qu entre les lames extérieures couteaux Corte de mortajas y molduras Las instrucciones para utilizar la sierra con juegos de fresas de mortajar y moldurar están contenidas en el folleto su...

Page 70: ...e 60 NOTE Because dado cuts are non thru cuts the miter gauge can be used with the fence locked in place This is helpful when making repeat dado cross cuts from the ends of more than one work piece Each piece is held against the miter gauge and its end slides along the fence at a preset distance Depending on the final depth of cut and or the density of the material it may be required to make multi...

Page 71: ...ez jamais de lames déchiqueteuses sans les deux couteaux extérieurs installés Lisez et suivez toutes les instructions et consignes de sécurité accompagnant l ensemble de lames à rainurer REMARQUE l écrou de fixation de l arbre doit être engagé complètement sur les filets de l arbre Si la largeur des lames empilées est supérieure à 5 16 po n utilisez ni la rondelle extérieure de la scie de table ni...

Page 72: ...he saw cabinet and the motor Clean your cutting tools with a Gum and Pitch Remover The cord and the tool should be wiped with a dry clean cloth to prevent deterioration from oil and grease Certain cleaning agents and solvents can damage plastic parts Some of these are gasoline carbon tetrachloride chlorinated cleaning solvents ammonia and household detergents which contain ammonia Avoiding use of ...

Page 73: ... otra puede constituir un peligro Mantenimiento de la sierra de mesa ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Entretien de la scie de table Pour rainurer utilisez la position 90 uniquement Pour utiliser l ensemble à rainurer il est nécessaire d enlever le protège lame SOYEZ PRUDENT 1 Quand vous rainurez en travers d une planche utilisez le guide de coupe angulaire pour pousser la planche 2 ...

Page 74: ... 1 at the thrust washer 5 Do not oil the threads of screw rod 1 The screw rod 1 must be kept clean and free of sawdust gum pitch and other contaminant s for smooth operation NOTE If excessive looseness is observed in any other part of the blade elevation mechanism or tilting mechanism take the complete unit to an authorized service center Lubrication All motor bearings are permanently lubricated a...

Page 75: ...lieu de la guider simplement à travers le matériau que vous êtes en train de scier il est probable que la lame soit émoussée ou enduite de poix Mecanismo de elevación e inclinación de la hoja Después de cinco horas de utilización se debe comprobar el mecanismo de elevación e inclinación de la hoja para ver si está flojo se atasca o tiene otras anomalías Desconecte la sierra de la fuente de aliment...

Page 76: ... ou une Station service Skil agréés 4 Faire remplacer l interrupteur par un Centre de service ou une Station service Skil agréés PROBLÈME LA LAME NE TOURNE PAS A UNE VITESSE SUFFISANTE CAUSES POSSIBLES 1 Rallonge d alimentation électrique de trop faible calibre ou trop longue 2 Tension insuffisante du système électrique domestique SOLUTION 1 Utiliser une rallonge adaptée 2 Prévenir la compagnie d ...

Page 77: ...onamiento Cambio de la hoja página 34 y 35 AVERIA NO SE PUEDE HACER UN CORTE EN ANGULO RECTO AL CORTAR TRANSVERSALMENTE PROBLEMA 1 Calibre de ingletes no ajustado adecuadamente REMEDIO Vea la sección Ajustes de funcionamiento Ajuste del calibre de ingletes página 38 y 39 AVERIA EL CORTE SE ATASCA QUEMA DETIENE EL MOTOR AL CORTAR AL HILO PROBLEMA 1 Hoja desafilada con triscado inadecuado de los die...

Page 78: ...78 SM 2610008289 02 10 3310 Table Saw 2 2 10 8 39 AM Page 78 ...

Page 79: ...79 SM 2610008289 02 10 3310 Table Saw 2 2 10 8 39 AM Page 79 ...

Page 80: ...NCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI DESSUS NE S APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS INCLUANT MAIS NE SE LIMITANT PAS AUX PERTES DE PROFITS CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU À L USAGE DE CE PRODUIT COMME CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANA...

Reviews: