Instructions for useMode d’emploiBedienungsanleitungInstrucciones de uso
Manuale d’istruzioniInstruções de uso
使用说明书
Инструкция по эксплуатации
SKF TMSP 1
Page 1: ...Instructions for use Mode d emploi Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Manuale d istruzioni Instruções de uso 使用说明书 Инструкция по эксплуатации SKF TMSP 1 ...
Page 2: ......
Page 3: ...English 2 Français 12 Deutsch 22 Español 32 Italiano 42 Português 52 中文 62 Русский 72 ...
Page 4: ... Principle of operation 4 1 3 Distinguishing features 4 2 Description 5 2 1 General description 5 2 2 Display 6 3 Operation 6 3 1 Measurement 8 3 2 Auto Power Off 8 3 3 Calibration 9 4 Technical data 9 5 Remarks 11 5 1 Operating precautions 11 5 2 Environment conditions 11 5 3 Maintenance and cleaning 11 Original instructions ...
Page 5: ...humidity or direct contact with water All repair work should be performed by an SKF repair shop EC Declaration of conformity We SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein The Netherlands herewith declare that the following product SKF Sound Pressure Meter TMSP 1 is designed and manufactured in accordance with the EMC DIRECTIVE 2004 108 EC Standards applied IEC651 type 2 ANSI S1 4 Ty...
Page 6: ...gainst noise induced deafness Moreover C weighting is used in the measurement of peak values of a noise in some legislation 1 2 Principle of operation The principle of operation of the TMSP 1 can be compared to a microphone with measurement capabilities The AC signal from the microphone is converted to DC by a root mean square RMS circuit and thus it must have a time constant of integration time w...
Page 7: ...TTERY IEC 651 TYPE II 80dB 100dB 130dB Lo 30 Med 50 Hi 80 LEVEL FAST MAX A C 2 1 3 4 5 7 6 8 9 DC 9V CAL OUTPUT RS 232 1 Windscreen 2 Display 3 Power Backlight button 4 MAX MIN hold button 5 Level range control switch 6 Frequency weighting select button 7 Time weighting select button 8 Microphone 9 CAL potentiometer 10 RS 232 Interface 11 Signal Output Terminal 12 External DC 9V power supply termi...
Page 8: ...rns the sound level meter ON or OFF and backlight ON OFF Press it once to turn on the sound level meter Press it again for moment to turn ON or OFF backlight Press and hold this button 3 second to turn OFF the power MAX MIN hold button 4 Press button to enter the maximum and minimum recording mode Select the proper Level range before using MAX MIN to ensure that reading value will not exceed the m...
Page 9: ...rge amount of low frequency noise Time weighting select button 7 FAST for normal measurements SLOW for checking average level of luctuating noise Microphone 8 1 2 inch Electret Condenser microphone CAL potentiometer 9 Calibration control For level calibration adjustment The RS 232 signal output is a 9600 bps N 8 1 serial interface 10 Signal output terminal 11 AC 1 Vrms Corresponding to each range ...
Page 10: ...d noise source the sound pressure level will be displayed When MAX MIN maximum minimum hold mode is chosen the instrument captures and holds the maximum and minimum noise level for a long period using any of the time weightings and ranges Press the MAX MIN button 2 seconds to clear the MAX MIN reading MAX MIN symbol disappears Turn OFF the instrument and remove battery when not in use 3 2 Auto Pow...
Page 11: ...r of the unit The level display will indicate the desired level All products are well calibrated before shipment Recommended Recalibration cycle 1 year 4 Technical data Standard applied IEC651 Type2 ANSI S1 4 Type2 Frequency range 31 5 Hz 8 KHz Measuring level range 30 130 dB Frequency weighting A C Microphone 1 2 inch electret condenser microphone Display LCD Digital display 4 digits Resolution 0...
Page 12: ...x Supply current 30 mADC Casing positive Internal diameter 1 35 mm Socket pin ground External diameter 3 5 mm Electromagnetic compatibility RF ield 3 V m Total accuracy speciied accuracy 0 5 dB Operation temperature 0 to 40 ºC 32 to 104 ºF Operation humidity 10 to 90 RH Storage temperature 10 to 60 ºC 14 to 140 ºF Storage humidity 10 to 75 RH Dimensions 275 L 64 W 30 H mm 10 8 L 2 5 W 1 2 H inch W...
Page 13: ...t the windscreen to not pick up undesirable signals Calibrate the instrument before operation if the instrument was not in use for a long time or operated in bad environment Do not store or operate the instrument at high temperature and high humidity environment Keep microphone dry and avoid severe vibration When not in use Take out the battery and keep the instrument in low humidity environment 5...
Page 14: ... 3 Caractéristiques distinctives 14 2 Description 15 2 1 Description générale 15 2 2 Afichage 16 3 Fonctionnement 16 3 1 Mesure 18 3 2 Fonction d arrêt automatique 18 3 3 Étalonnage 18 4 Caractéristiques techniques 19 5 Remarques 21 5 1 Précautions d utilisation 21 5 2 Conditions d environnement 21 5 3 Entretien et nettoyage 21 Traduction extraite du mode d emploi d origine ...
Page 15: ...as au contact direct de l eau Toute réparation doit être effectuée par un atelier de réparation SKF Déclaration de conformité CE Nous SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Pays Bas déclarons que le produit suivant Le dispositif SKF de mesure de pression acoustique TMSP 1 a été conçu et fabriqué en conformité avec les normes de la DIRECTIVE CEM 2004 108 CE en application de IEC6...
Page 16: ... provoquée par le bruit Par surcroît la pondération C est employée ain de mesurer les valeurs de crête des bruits dans le cadre de certaines législations 1 2 Principe de fonctionnement Le principe de fonctionnement du TMSP 1 est comparable à celui d un microphone dotée de capacités de mesure Le signal CA du microphone est converti en CC par un circuit de valeur quadratique RMS Root mean square et ...
Page 17: ...dB 130dB Lo 30 Med 50 Hi 80 LEVEL FAST MAX A C 2 1 3 4 5 7 6 8 9 DC 9V CAL OUTPUT RS 232 1 Écran anti vent 2 Afichage 3 Bouton d alimentation et rétroéclairage 4 Bouton de maintien MAX MIN 5 Interrupteur de contrôle de plage de niveau 6 Bouton de sélection de pondération de fréquence 7 Bouton de sélection de pondération temporelle 8 Microphone 9 Potentiomètre CAL 10 Interface RS 232 11 Borne de so...
Page 18: ... sur le microphone Bouton d alimentation et rétroéclairage 3 La clé met en marche arrêt le dispositif de mesure de pression acoustique et le rétroéclairage Une pression met le dispositif de mesure de pression acoustique en marche Une nouvelle pression prolongée active désactive le rétroéclairage Une pression de plus de 3 secondes sur ce bouton coupe l alimentation Bouton de maintien MAX MIN 4 Une ...
Page 19: ...des contenus sonores basses fréquences Si le niveau pondéré C est très supérieur au niveau pondéré A la pression acoustique basse fréquence est très élevée Bouton de sélection de pondération temporelle 7 FAST pour mesures normales SLOW pour contrôle de niveau moyen de bruit luctuant Microphone 8 Microphone à électret 1 2 pouce Potentiomètre CAL 9 Commande d étalonnage du réglage d étalonnage de ni...
Page 20: ...e bouton MAX MIN pendant 2 secondes efface la lecture MAX MIN Le symbole MAX MIN disparaît Arrêtez l instrument et retirez la pile s il n est plus utilisé 3 2 Fonction d arrêt automatique Par défaut lorsque le dispositif est en marche il est réglé en mode d arrêt automatique En l absence de pression sur un bouton et de communication RS232 le dispositif s arrête automatiquement après 30 minutes Auc...
Page 21: ...5 ms SLOW 1 s Plages de niveau Lo 30 80 dB Med 50 100 dB Hi 80 130 dB Auto 30 130 dB Précision 1 5 dB sous conditions de référence 94 dB 1 KHz Plage dynamique 50 dB Fonction d alarme OVER si une entrée dépasse la limite supérieure de la plage UNDER si une entrée dépasse la limite inférieure de la plage Maintien MAX MIN Maintien la lecture des valeurs Maximum et Minimum Sortie CA 1 Vrms à FS plein ...
Page 22: ...40 ºF Humidité de rangement 10 à 75 RH Dimensions 275 L 64 l 30 H mm 10 8 L 2 5 l 1 2 H pouces Poids 285 g pile inclue Accessoires Pile 9V mallette de transport tournevis Mode d emploi écran anti vent prise 3 5 ψ Dimension et poids Dimensions de la mallette de transport 530 85 180 mm Poids total avec mallette 1 1 kg Pièce de rechange TDTC 1 X Mallette de transport sans insert dimension X ...
Page 23: ...les Étalonnez l instrument avant son utilisation en cas d absence d utilisation pendant une période prolongée ou d utilisation dans de mauvaises conditions Ne rangez et n utilisez pas l instrument dans des conditions de température et d humidité élevées Maintenez le microphone sec et évitez les vibrations importantes Hors service retirez la pile et gardez l instrument dans un environnement présent...
Page 24: ...de Merkmale 24 2 Beschreibung 25 2 1 Allgemeine Beschreibung 25 2 2 Anzeige 26 3 Betrieb 26 3 1 Messung 28 3 2 Automatische Abschaltung 28 3 3 Kalibrierung 29 4 Technische Daten 29 5 Bemerkungen 31 5 1 Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb 31 5 2 Umweltbedingungen 31 5 3 Vorsichtsmaßnahmen beim Betrieb 31 Übersetzung der Original Bedienungsanleitungen ...
Page 25: ... vor Feuchtigkeit und Nässe zu schützen Lassen Sie alle Reparaturen in einem SKF Reparatur Service Center durchführen CE Konformitätserklärung Die SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Niederlande erklärt hiermit dass der SKF Schalldruckmessgerät TMSP 1 im Einklang mit der EMV RICHTLINIE 2004 108 EG gemäß den geltenden Normen IEC651 Typ 2 ANSI S1 4 Typ 2 für Schalldruckmessgerä...
Page 26: ...es Weiteren wird bei einigen Gesetzgebungen die C Bewertung bei der Messung von Lärm Spitzenwerten eingesetzt 1 2 Arbeitsweise Die Arbeitsweise des TMSP 1 lässt sich mit einem Mikrofon vergleichen mit dem Messungen durchgeführt werden können Das Wechselspannungssignal des Mikrofons wird durch einen RMS Kreis quadratischer Mittelwert in eine Gleichspannung umgewandelt Daher muss eine Zeitkonstante ...
Page 27: ...TTERY IEC 651 TYPE II 80dB 100dB 130dB Lo 30 Med 50 Hi 80 LEVEL FAST MAX A C 2 1 3 4 5 7 6 8 9 DC 9V CAL OUTPUT RS 232 1 Windschutz 2 Anzeige 3 Einschalt Hintergrundbeleuchtungstaste 4 MAX MIN Haltetaste 5 Steuerschalter für Pegelbereich 6 Wahltaste für Frequenzbewertung 7 Wahltaste für Zeitbewertung 8 Mikrofon 9 CAL Potentiometer 10 RS 232 Schnittstelle 11 Signalausgangsanschluss 12 Anschluss für...
Page 28: ...chenden Zubehör Einschalt Hintergrundbeleuchtungstaste 3 Der Schlüssel schaltet das Schalldruckmessgerät und auch die Hintergrundbeleuchtung EIN und AUS Einmal drücken um das Schalldruckmessgerät einzuschalten Erneut einen Moment drücken um die Hintergrundbeleuchtung EIN bzw AUSZUSCHALTEN Diese Taste 3 Sekunden lang drücken und halten um das Gerät ABZUSCHALTEN MAX MIN Haltetaste 4 Die Taste drücke...
Page 29: ...s Geräuschs Ist der C bewertete Pegel viel höher als der A bewertete so ist ein hoher Anteil an niederfrequentem Lärm vorhanden Wahltaste für Zeitbewertung 7 SCHNELL Für normale Messungen LANGSAM Zur Überprüfung des Durchschnittspegels von Lärmschwankungen Mikrofon 8 Spezielles 1 2 Zoll Mikrofon Electret Condenser microphone CAL Potentiometer 9 Kalibrierungssteuerung zur Einstellung der Pegelkalib...
Page 30: ...d der MAX MIN Modus Maximum Minimum Halten gewählt erfasst und hält das Instrument den maximalen und minimalen Lärmpegel über einen langen Zeitraum und verwendet dabei eine der Zeitbewertungen und Bereiche Die MAX MIN Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten um den MAX MIN Wert zu löschen Das MAX MIN Symbol verschwindet Das Instrument bei Nichtgebrauch AUSSCHALTEN und die Batterie herausnehmen 3 2 Au...
Page 31: ...t einstellen Auf der Pegelanzeige erscheint der gewünschte Pegel Alle Produkte wurden vor der Auslieferung sorgfältig kalibriert Empfohlener Neukalibrierungszyklus 1 Jahr 4 Technische Daten Geltende Norm IEC651 Typ 2 ANSI S1 4 Typ 2 Frequenzbereich 31 5 Hz 8 KHz Messpegelbereich 30 130 dB Frequenzbewertung A C Mikrofon 1 2 Zoll Elektret Kondensatormikrofon Anzeige LCD Digitalanzeige 4stellig Aulös...
Page 32: ...g 9 VDC max 8 10 VDC Stromentnahme 30 mA DC Gehäuse Plus Innendurchmesser 1 35 mm Buchse Stift Masse Außendurchmesser 3 5 mm Elektromagnetische Verträglichkeit RF feld 3 V m Gesamtgenauigkeit speziizierte Genauigkeit 0 5 dB Betriebstemperatur 0 bis 40 ºC 32 bis 104 ºF Feuchtigkeit beim Betrieb 10 bis 90 relative Luftfeuchtigkeit Lagertemperatur 10 bis 60 ºC 14 bis 140 ºF Feuchtigkeit bei der Lager...
Page 33: ...et werden Falls das Instrument einen längeren Zeitraum nicht verwendet oder in einer rauen Umgebung eingesetzt wurde muss es vor dem Betrieb kalibriert werden Das Instrument nicht bei hohen Temperaturen und in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit lagern oder betreiben Das Mikrofon trocken halten und starke Erschütterungen vermeiden Falls nicht in Betrieb Die Batterie herausnehmen und das Instrume...
Page 34: ...4 1 3 Características distintivas 34 2 Descripción 35 2 1 Descripción general 35 2 2 Pantalla 36 3 Funcionamiento 36 3 1 Medición 38 3 2 Apagado automático 38 3 3 Calibración 39 4 Datos técnicos 39 5 Comentarios 41 5 1 Precauciones de funcionamiento 41 5 2 Condiciones ambientales 41 5 3 Mantenimiento y limpieza 41 Traducción de las instrucciones originales ...
Page 35: ...l equipo a demasiada humedad ni al contacto directo con el agua Todas las reparaciones deben ser realizadas por el servicio técnico SKF Declaración de Conformidad CE SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Países Bajos declara que el siguiente producto Sonómetro SKF TMSP 1 ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con la DIRECTIVA EMC 2004 108 CE las normas aplicadas IEC651 tipo 2 ...
Page 36: ...ucida por el ruido Más aún la ponderación C se utiliza en la medición de valores pico de un ruido en ciertas legislaciones 1 2 Principio de funcionamiento El principio de funcionamiento del TMSP 1 puede compararse con el de un micrófono con capacidades de medición La señal de CA del micrófono se convierte en CC mediante un circuito de media cuadrática RMS y así debe tener una constante de tiempo d...
Page 37: ... Med 50 Hi 80 LEVEL FAST MAX A C 2 1 3 4 5 7 6 8 9 DC 9V CAL OUTPUT RS 232 1 Cortavientos 2 Pantalla 3 Botón de encendido y retroiluminación 4 Botón de mantenimiento MAX MIN 5 Interruptor de control del intervalo de medición 6 Botón de selección de ponderación de frecuencia 7 Botón de selección de ponderación de tiempo 8 Micrófono 9 Potenciómetro CAL 10 Interfaz RS 232 11 Terminal de salida de señ...
Page 38: ...orios de protección sobre el micrófono Botón de encendido y retroiluminación 3 La tecla enciende o apaga el sonómetro y la retroiluminación Púlsela una vez para encender el sonómetro Púlsela de nuevo durante un momento para encender o apagar la retroiluminación Mantenga pulsado este botón 3 segundos para apagar la alimentación Botón MAX MIN 4 Pulse el botón para entrar en el modo de grabación de m...
Page 39: ...ior al nivel de ponderación A hay una gran cantidad de ruido de baja frecuencia Botón de selección de ponderación de tiempo 7 FAST para mediciones normales SLOW para la comprobación del nivel medio de ruido luctuante Micrófono 8 Micrófono electrostático de electreto de 1 2 pulgada Potenciómetro CAL 9 Control de calibración para el ajuste del nivel de calibración La salida de señal RS 232 es una in...
Page 40: ...ostrará el nivel de presión acústica Cuando se selecciona el modo MAX MIN mantenimiento de máximo mínimo el instrumento captura y mantiene el nivel de ruido máximo y mínimo durante un periodo prolongado utilizando cualquiera de las ponderaciones de tiempo e intervalos Pulse el botón MAX MIN durante 2 segundos para borrar la lectura MAX MIN Desaparece el símbolo MAX MIN Apague el instrumento y reti...
Page 41: ...rará el nivel deseado Todos los productos se calibran correctamente antes del envío Ciclo recomendado de recalibración 1 año 4 Datos técnicos Norma aplicada IEC651 tipo 2 ANSI S1 4 tipo 2 Intervalo de frecuencia 31 5 Hz 8 KHz Intervalo de medición 30 130 dB Ponderación de frecuencia A C Micrófono Micrófono electrostático de electreto de 1 2 pulgada Pantalla LCD Indicación numérica 4 dígitos Resolu...
Page 42: ...áx Corriente de suministro 30 mA CC Carcasa positivo Diámetro interno 1 35 mm Toma patilla tierra Diámetro externo 3 5 mm Compatibilidad electromagnética Campo de RF 3 V m Precisión total precisión especiicada 0 5 dB Temperatura de funcionamiento 0 to 40 ºC Humedad de funcionamiento Humedad relativa del 10 al 90 Temperatura de almacenamiento 10 to 60 ºC Humedad de almacenamiento Humedad relativa d...
Page 43: ...tar señales indeseadas Calibre el instrumento antes del funcionamiento si éste no ha estado en uso durante un periodo de tiempo prolongado o si ha funcionado en un entorno adverso No almacene ni haga funcionar el instrumento a alta temperatura y en un entorno con mucha humedad Mantenga seco el micrófono y evite las vibraciones excesivas Cuando no esté uso Quite la pila y mantenga el instrumento en...
Page 44: ... 1 3 Caratteristiche esclusive 44 2 Descrizione 45 2 1 Descrizione generale 45 2 2 Display 46 3 Funzionamento 46 3 1 Misurazione 48 3 2 Spegnimento automatico 48 3 3 Taratura 49 4 Dati tecnici 49 5 Osservazioni 51 5 1 Precauzioni per il funzionamento 51 5 2 Condizioni ambientali 51 5 3 Manutenzione e pulizia 51 Traduzione delle istruzioni originali ...
Page 45: ...atto diretto con l acqua Tutte le riparazioni devono essere effettuate presso un centro riparazioni SKF Dichiarazione di Conformità CE Noi SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Paesi Bassi dichiariamo con la presente che il seguente prodotto il misuratore della pressione acustica SKF TMSP 1 è stato progettato e costruito conformemente alla DIRETTIVA SULLA COMPATIBILITÀ ELETTROM...
Page 46: ...e legislazioni prevedono l utilizzo della ponderazione C nella misura dei valori di picco di un rumore 1 2 Principio di funzionamento Il principio di funzionamento dello strumento TMSP 1 può essere paragonato a quello di un microfono con capacità di misurazione Il segnale CA proveniente dal microfono viene convertito in CC da un circuito del valore quadratico medio RMS e quindi deve avere una cost...
Page 47: ... LEVEL FAST MAX A C 2 1 3 4 5 7 6 8 9 DC 9V CAL OUTPUT RS 232 1 Cufia tagliavento 2 Display 3 Pulsante di accensione e retroilluminazione 4 Pulsante di mantenimento MAX MIN 5 Interruttore di controllo del campo di misura dei livelli sonori 6 Pulsante di selezione della ponderazione della frequenza 7 Pulsante di selezione della ponderazione temporale 8 Microfono 9 Potenziometro CAL 10 Interfaccia R...
Page 48: ...ccessori di protezione sul microfono Pulsante di accensione e retroilluminazione 3 Il tasto accende ON o spegne OFF il misuratore del livello acustico e la retroilluminazione Premerlo una volta per accendere il misuratore del livello acustico Premerlo nuovamente per un breve istante per accendere ON o spegnere OFF la retroilluminazione Tenere premuto questo pulsante per 3 secondi per spegnere lo s...
Page 49: ...e la fascia delle basse frequenze del rumore Se il livello sonoro della ponderazione C è molto più alto di quello della ponderazione A vi è una grande quantità di rumore sulle basse frequenze Pulsante di selezione della ponderazione temporale 7 FAST per le misure normali SLOW per controllare il livello medio dei rumori luttuanti Microfono 8 Microfono a condensatore Electret da 1 2 pollice Potenzio...
Page 50: ...sualizzato il livello di pressione acustica Se si sceglie la modalità MAX MIN mantenimento del valore massimo e minimo lo strumento cattura e mantiene il livello sonoro massimo e minimo per lungo tempo utilizzando una qualsiasi delle ponderazioni temporali e dei campi di misura Premere il pulsante MAX MIN per 2 secondi per cancellare dal display il valore MAX MIN Il simbolo MAX MIN scompare Spegne...
Page 51: ... il livello desiderato Tutti i prodotti vengono accuratamente tarati prima della spedizione Intervallo consigliato prima della successiva taratura 1 anno 4 Dati tecnici Norme applicate IEC651 Tipo 2 ANSI S1 4 Tipo 2 Gamma di frequenze 31 5 Hz 8 KHz Campo di misura dei livelli sonori 30 130 dB Ponderazione di frequenza A C Microfono Microfono a condensatore Electret da 1 2 pollice Display LCD Displ...
Page 52: ...na Adattatore CA Tensione 9 VCC 8 10 VCC Max Corrente di alimentazione 30 mA CC Involucro positivo Diametro interno 1 35 mm Spinotto piedino massa Diametro esterno 3 5 mm Compatibilità elettromagnetica Campo di RF 3 V m Precisione totale precisione speciicata 0 5 dB Temperatura di esercizio da 0 a 40 ºC da 32 a 104 ºF Umidità d esercizio da 10 a 90 RH Temperatura di conservazione da 10 a 60 ºC da ...
Page 53: ...evitare di rilevare segnali indesiderabili Tarare lo strumento prima della misura qualora sia rimasto inattivo per lungo tempo o sia stato usato in ambiente ostile Non riporre non utilizzare lo strumento in ambienti con elevate temperature a un alto tasso di umidità Mantenere il microfono al riparo dall umidità ed evitare le forti vibrazioni Se non viene utilizzato Togliere la batteria e riporre l...
Page 54: ...e funcionamento 54 1 3 Funcionalidades de detecção 54 2 Descrição 55 2 1 Descrição geral 55 2 2 Visor 56 3 Operação 56 3 1 Medição 58 3 2 Desligamento automático 58 3 3 Calibração 59 4 Dados técnicos 59 5 Comentários 61 5 1 Cuidados operacionais 61 5 2 Condições ambientais 61 5 3 Manutenção e limpeza 61 Tradução das instruções originais ...
Page 55: ... contato direto com água Todos os serviços de reparação devem ser feitos pelos serviços técnicos da SKF Declaração de conformidade EC A SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Holanda por meio desta declara que o produto a seguir Decibelímetro TMSP 1 da SKF foi desenvolvido e fabricado de acordo com a Diretriz de compatibilidade eletromagnética 2004 108 HIC normas aplicadas IEC65...
Page 56: ...xcesso de ruído Além disso em determinadas legislações o fator de ponderação C é usado para medir os valores de pico de um determinado ruído 1 2 Princípio de funcionamento A forma de funcionamento do TMSP 1 pode ser comparada com um microfone que conte com funcionalidades de mensuração O sinal AC do microfone é convertido em DC por meio de um circuito de raiz média quadrada RMS devendo apresentar ...
Page 57: ... 80 LEVEL FAST MAX A C 2 1 3 4 5 7 6 8 9 DC 9V CAL OUTPUT RS 232 1 Quebra vento 2 Visor 3 Botão de ligar desligar e de luz de fundo 4 Botão de pressão MAX MIN 5 Chave de controle de nível 6 Botão de seleção da ponderação de freqüência 7 Botão de seleção da ponderação temporal 8 Microfone 9 Potenciômetro de calibração 10 Interface RS 232 11 Conexão para saída de sinal 12 Conexão para fonte de alime...
Page 58: ...Botão de ligar desligar e de luz de fundo 3 Esse botão liga ou desliga o medidor do nível sonoro e acende e apaga a luz de fundo Pressione o uma vez para ativar o sonômetro Pressione o novamente para aceder ou apagar a luz de fundo Pressione e segure esse botão durante 3 segundos para desligar a alimentação elétrica Botão de pressão MAX MIN 4 Pressione o botão para acessar o modo de registro máxim...
Page 59: ...derado A haverá uma grande quantidade de ruído de baixa freqüência Botão de seleção da ponderação temporal 7 FAST Rápido para medições normais SLOW Devagar para veriicação do nível médio do ruído lutuante Microfone 8 Microfone Electret Condenser de 1 2 Potenciômetro de calibragem 9 Controle de calibração para ajuste do nível de calibragem A saída de sinal RS 232 é uma interface serial N 8 1 de 960...
Page 60: ...o o modo o MAX MIN manter o máximo mínimo tiver sido escolhido o instrumento captura e conserva o nível máximo e mínimo de ruído durante um período mais longo usando qualquer uma das faixas e ponderações temporais Para limpar a leitura de MAX MIN pressione o botão MAX MIN durante dois segundos O símbolo MAX MIN desaparece Quando não estiver sendo usado desligue o instrumento e retire a bateria 3 2...
Page 61: ...vel desejado Todos os produtos são fornecidos de fábrica corretamente calibrados Ciclo de recalibração recomendado 1 ano 4 Dados técnicos Aplicados de fábrica IEC651 Tipo2 ANSI S1 4 Tipo2 Faixa de freqüência 31 5 Hz 8 KHz Faixa de nível de medição 30 130 dB Ponderação da freqüência A C Microfone Microfone Electret Condenser de 1 2 Visor LCD Indicação digital 4 dígitos Resolução 0 1 dB Atualização ...
Page 62: ...y current 30 mADC Caixa externa positivo Diâmetro interno 1 35 mm Soquete pino terra Diâmetro externo 3 5 mm Compatibilidade eletromagnética Campo de RF 3 V m Precisão total precisão especiicada 0 5 dB Temperatura de operação 0 a 40 ºC Umidade de operação 10 a 90 de umidade relativa Temperatura de armazenamento 10 a 60 ºC Umidade de armazenamento 10 a 75 de umidade relativa Dimensões 275 C 64 L 30...
Page 63: ...quebra vento para não captar sinais não desejados Se o instrumento esteve fora de uso durante um longo período de tempo ou se foi usado em ambiente inadequado calibre o antes de usar Não armazene nem use o instrumento a altas temperaturas ou em um ambiente com excesso de umidade Mantenha o microfone seco e evite excesso de vibração Quando não estiver em uso Remova a bateria e armazene o instrument...
Page 64: ... TMSP 1 目 录 符合欧盟相关产品条例的声明 63 安全需知 63 1 简介 64 1 1 预期用途 64 1 2 工作原理 64 1 3 特点 64 2 描述 65 2 1 一般描述 65 2 2 显示 66 3 操作 66 3 1 测量 68 3 2 自动关闭功能 68 3 3 标定 69 4 技术参数 70 5 备注 71 5 1 操作注意事项 71 5 2 环境条件 71 5 3 保养与清洁 71 ...
Page 65: ...爆炸危险的区域 不要将该仪器置于高湿度的环境或者是直接与水接触 对该仪器的任何维修工作只能由SKF认可的维修中心完成 符合欧盟相关产品条例的声明 我们 SKF维护产品 Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein 荷兰 在此声明 以下产品 SKF 测声计 TMSP 1 的设计和制造遵从欧盟条例2004 108 EC标准 应用于IEC651类型2 ANSI S1 4类型2测声计 EUROPEAN ROHS DIRECTIVE 2011 65 EU Nieuwegein 荷兰 2013年10月 Sébastien David 产品研发与质量经理 ...
Page 66: ...量化 包括所有的噪声 尤其是工业和环境 噪声 1 1 预期用途 在很多国家 噪声计权A是强制性的 以保护工人免遭噪音引起失 聪 除此之外 还有在法律中明确规定将噪声计权C用于测量噪声的 峰值 1 2 工作原理 测声计TMSP 1的工作原理可比作具有测量功能的麦克风 从麦克风出来的交流信号被平方均根电路转换为直流信号 这样它必 须有一个固定时间内的积分 时间加权 在测声计TMSP 1上 有两个等级的时间加权 慢速 1秒 和快速 125毫秒 1 3 特点 TMSP 1有带背光的LCD显示 快速响应的棒图和自动调节测量范围 的功能 ...
Page 67: ...OR SAFETY NEDA 1604 6F22 006P PLEASE READ 9V BATTERY IEC 651 TYPE II 80dB 100dB 130dB Lo 30 Med 50 Hi 80 LEVEL FAST MAX A C 2 1 3 4 5 7 6 8 9 DC 9V CAL OUTPUT RS 232 1 挡风球 2 显示 3 电源和背光 4 最大 最小值保持按键 5 音量范围切换 6 频域权重选择 7 时域权重选择 8 麦克风 9 标定电位 10 RS 232 接口 11 信号输出终端 12 外接9V直流电源接口 13 三脚架支撑位 14 电池盖 ...
Page 68: ... 范围提示 电量低 在20 dB以下 AUTO 自动水平范围选择 3 操作 挡风球 1 如果您在超过了10米 秒的风速下使用该仪器 请用挡风球罩住麦克风 电源和背光键 3 该键可打开或关闭噪声水平指示和背光 按一次打开噪声水平指示 再按一次打开或关闭背光 按住该键3秒钟关闭电源 MAX MIN保持键 4 按下 键进入最大和最小值记录模式 在使用MAX MIN之前 请选择恰的噪声水平范围以确保读数不超出测量范围 再按一次选择最大值 再按一次选择最小值 再按一次选择当前 值为 最大最小 报警闪烁 按住 键2秒退出最大 最小值模式 说明 如果改变音量水平范围或A C权重 最大最小模式会跳出 ...
Page 69: ... 权噪音水平远高于A 权噪音水平 那么就有大量的低频噪 音 时域权重选择键 7 FAST 一般测量 SLOW 测量变化噪音的平均水平e 麦克风 8 1 2 英寸的电容式麦克风 CAL 电位 9 标定控制 用于标定电位水平调节 RS 232 信号输出 9600 bps N 8 1 串行口 10 信号输出口 11 AC 1 Vrms 对应每个测量范围 输出阻抗100Ω 输出信号接口为标准的3 5mm同轴插头 信号在针上 说明 在 Auto 噪音水平范围 输出信号自动设置到 Lo 或 Med 或 Hi 水平范围 DC 输出 10mV dB 输出阻抗约1KΩ 输出信号接口为标准的3 5mm 同轴插头 信号在中间 外接DC 9V电源接口 12 用于接交流电源适配器 DC Signal AC Signal Ground ...
Page 70: ...音测量 请选A 权 C 权用于测量传音材料的声音水平 选择想要的噪音水平 以舒服的方式将测声计拿在手中或者是以三脚架支撑 将麦克风对准要测的声源 噪音水平就在仪器上显示出来了 在任何时间权和噪音水平范围下 当选择了MAX MIN 最大最小值保持 模式 仪器会捕捉并保持最大和最小的噪音水平一段时间 按住MAX MIN键2秒钟 将清除MAX MIN 读数 MAX MIN 也消失 关闭仪器 若长时间不使用 请取出电池 3 2 自动关闭功能 出厂设置是测声计打开后 就处于自动关闭功能模式下 如果在30分钟内没有任何按键操作或RS 232通讯或采集数据 仪器就会自动关闭电源 可以先按住 FAST SLOW y 符号就消失了 这样自动关闭功能就 禁用了 ...
Page 71: ...ST SLOW IEC 651 TYPE II 50 Med 100 dB Hi 80 130 dB LEVEL Lo 30 80 dB CAL IEC 60942 Class 2 ANSI S1 40 1984 OFF 94dB 114dB 对仪器作如下设置 显示 dBA 时间权 FAST 测量模式 MAX MIN模式功能禁用 噪音水平范围 50 100dB 将麦克风小心插入标定仪的插入孔 打开标定仪 调节测声计的CAL电位 电位水平显示在仪 器上 该测声计在出厂时已标定过 建议的标定周期 1年 螺丝刀 声学标定仪 ...
Page 72: ...在94 dB 1 KHz 动态范围 50 dB 报警功能 OVER 当输入信号强度超出测量范围上限 UNDER 当输入信号强度低于测量范围下限 MAX MIN 保持 保持最大和最小数值 AC 输出 1 Vrms 满量程 输出阻抗 约100 Ω 满量程 每个噪音水平范围的上限 DC 输出 10mV dB 输出阻抗约1 KΩ 电源 1只9 V电池 006P或IEC 6F22或NEDA 1604 电池寿命 约50小时 碱性电池 AC电源 电压9 VDC 最大8 10 VDC 供电电流 30 mA DC 插头 针 接地 内径 1 35 mm 封套 阳极 外径 3 5 mm 电磁兼容性 电磁场 3 V m 总体精确度 指定精确度 0 5 dB 工作温度 0 to 40 ºC 32 to 104 ºF 工作湿度 10 90 相对湿度 保存温度 10 to 60 ºC 14 to 140 ºF 保存温度...
Page 73: ... 当电量低于工作电压时 仪器显示屏上显示 符号 请换上一只9 V电池 接上交流电源 使用交流电源时 请将电源线插入测声计面板侧 面的DC9V接头 5 1 操作注意事项 风吹麦克风时会产生额外的磨擦噪音 若在强风环境下使用该仪器 一定要使用挡风球 如果仪器已有很长时间未使用 或曾在恶劣的环境下使用过 请在使用前重新标定该仪器 不要将该仪器在允许的保存温度和湿度环境下存放 请保持麦克风干燥 避免强烈的振动 不用时 请取出仪器中的电池 并保存在低湿度的环境下 5 2 环境条件 海拔最高至2000米 相对温度最大90 工作环境温度0 40 ºC 5 3 保养与清洁 在本说明中未提及的维修和服务 只能有具有资质的人员来 完成 定期用干棉布擦洗仪器 不要使用硬物或溶剂来擦拭该仪器 ...
Page 74: ...ты 74 1 3 Дополнительные функции 74 2 Описание 75 2 1 Общее описание 75 2 2 Экран 76 3 Использование 76 3 1 Измерение 78 3 2 Автоматическое выключение питания 78 3 3 Калибровка 79 4 Технические данные 79 5 Примечания 81 5 1 Меры предосторожности при работе 81 5 2 Рабочие условия 81 5 3 Обслуживание и уход 81 Перевод инструкции По эксПлуатации ...
Page 75: ...ию высокой влажности или прямого попадания воды Все ремонтные работы должны выполняться специалистами компании SKF Декларация соответствия EC Мы SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein The Netherlands Нидерланды настоящим заявляем что следующий продукт Измеритель уровня звука SKF TMSP1 разработан и произведен в соответствии с требованиями директивы EMC DIRECTIVE 2004 108 EC и ста...
Page 76: ... стран прибор позволяет также измерять С взвешенное значение амплитуды шума 1 2 Принцип работы Принцип работы прибора TMSP 1 можно сравнить с микрофоном с возможностью регистирования и измерения параметров звука Поступающий с микрофона переменный сигнал преобразуется в сигнал постоянного напряжения при помощи схемы вычисления среднеквадратического значения СКЗ с некоторой постоянной времени интегр...
Page 77: ...80dB 100dB 130dB Lo 30 Med 50 Hi 80 LEVEL FAST MAX A C 2 1 3 4 5 7 6 8 9 DC 9V CAL OUTPUT RS 232 1 Ветрозащитный экран микрофона 2 Дисплей 3 Выключатель питания и подсветки 4 Кнопка MAX MIN удерживание макс мин значения 5 Переключатель диапазона 6 Кнопка выбора взвешивания по частоте 7 Кнопка выбора взвешивания по времени 8 Микрофон 9 Калибровочный потенциометр 10 Интерфейс RS 232 11 Разъём выходн...
Page 78: ...им автоматического выбора диапазона 3 Использование Ветрозащитный экран микрофона 1 Если скорость ветра превышает 10 м с на микрофон необходимо надеть ветрозащитный экран Выключатель питания и подсветки 3 Данная кнопка позволяет включить или выключить измеритель уровня звука и подсветку его экрана Чтобы включить измеритель уровня звука следует однократно нажать на кнопку Чтобы включить или выключи...
Page 79: ...реключатель диапазона 5 При каждом нажатии кнопки вверх диапазон увеличивается начиная со значения Lo Низкий и заканчивая значением Hi Высокий после чего осуществляет переход в режим Auto Автоматический При каждом нажатии кнопки вниз диапазон уменьшается начиная с режима Auto Автоматический затем включается значение Hi Высокий и т д заканчивая значением Lo Низкий Кнопка выбора взвешивания по часто...
Page 80: ...ание необходимо для измерения уровня звука материала с высоким коэффициентом звукопоглощения Выбрать необходимый диапазон Удерживая прибор в руке или установив его на штатив направить микрофон на предполагаемый источник звука При этом на экране прибора появится измеренный уровень звука Если включен режим MAX MIN Удерживание макс мин значения прибор измеряет и фиксирует максимальный и минимальный у...
Page 81: ... быть показан необходимый уровень сигнала Вся продукция проходит калибровку перед поставкой Рекомендуемый интервал проведения калибровки 1 год 4 Технические данные Применимые стандарты IEC651 тип 2 ANSI S1 4 тип 2 Диапазон частот От 31 5 Гц до 8 кГц Диапазон измеряемых амплитуд От 30 до 130 дБ Взвешивание по частоте A C Микрофон Электретный конденсаторный микрофон диаметром 1 2 дюйма Экран ЖК экра...
Page 82: ... 6F22 или NEDA 1604 Время работы Около 50 часов для щелочного элемента питания Адаптер переменного тока Напряжение 9 В пост тока макс от 8 до 10 В пост тока Потребляемый ток более 30 мА пост тока Корпус Внутренний диаметр 1 35 мм Контакт земля Внешний диаметр 3 5 мм Электромагнитная совместимость Электромагнитное поле 3 В м Полная точность заявленная точность 0 5 дБ Диапазон рабочих температур от ...
Page 83: ...аботы с прибором при ветренной погоде необходимо устанавливать на него ветрозащитный экран который защищает микрофон от нежелательных шумов Если прибор не использовался в течение длительного времени или находился в неблагоприятных условиях окружающей среды перед началом работ следует выполнить его калибровку Не следует хранить и работать с прибором при высоких температурах и высокой влажности Микр...
Page 84: ...n esta publicación pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdidas o daños ya sean directos indirectos o consecuentes que se produzcan como resultado del uso de dicha información La riproduzione anche parziale del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al ine di assicurare l accurat...