background image

Campinglampe Narvik

80060

Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de cette lampes DEL. Pour 

toute question, contactez le service après-vente à partir de notre site 

Internet: 

www.skandika.com/fr

Explication des symboles utilisés / mentions d’avertissement

Mention de danger : cet symbole signalent des risques de

blessure. Lisez et observez attentivement les consignes

de sécurité correspondantes.

Classe de protection III

Signe de commutation pour le courant continu

Consultez le mode d‘emploi avant utilisation !

Informations complémentaires

AVERTISSEMENT

  Vous alerte devant le risque 

potentiel

 de blessures

 

graves et mortelles

AVIS

 

Vous alerte devant le risque de dégâts matériels

Utilisation conforme

• 

Les articles sont conçu pour être utilisée comme lampes.

• 

Les articles ne sont pas conçu pour une utilisation en plein air.

• 

Cette articles ne sont 

pas

 un jouet ! Ne laissez pas les enfants ni les 

animaux sans surveillance à proximité de cette articles.

• 

Cette articles sont conçu pour un usage domestique, non 

professionnel.

• 

Ils doivent être utilisée uniquement tel qu’indiqué dans le présent 

mode d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non 

conforme.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT – Risque de blessures !

• 

Risque de suffocation !

 Tenez l’emballage hors de portée des enfants 

et des animaux.

• 

Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles !

 L’ingestion 

des piles peut être mortelle. Conservez l’article et les piles hors de 

portée des enfants et des animaux. En cas d’ingestion d’une pile, 

faites immédiatement appel aux secours médicaux.

• 

Risque de brûlures causées par l’électrolyte des piles !

 Si une pile 

a coulé, évitez tout contact du corps avec l’électrolyte. Le cas 

échéant, portez des gants de protection. En cas de contact avec 

l’électrolyte, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire 

les zones touchées, puis consultez un médecin sans attendre.

AVIS – Pour éviter tout risque de dégâts matériels

• 

Cette articles ne doivent pas être utilisée dans des pièces à taux 

d’humidité trop élevé, comme par exemple une salle de bain.

• 

Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Caractéristiques 

techniques ».

• 

Retirez les piles des articles lorsqu’elles sont usées ou si vous 

n’utilisez plus les articles pendant une assez longue période. Vous 

éviterez ainsi les dommages dus à d’éventuelles fuites des piles.

• 

Immédiatement retirer une pile qui fuit et nettoyer les contacts 

avant l’insertion des nouvelles piles.

• 

Protégez les articles des chocs, de la chaleur, du rayonnement 

direct du soleil, des températures négatives, de l’humidité et ne le 

mouillez pas.

• 

N’apportez aucune modifi cation à cette articles et ne tentez pas de 

le réparer. En cas d’endommagement, contactez le service après-

vente.

• 

N’utilisez en aucun cas de produits nettoyants caustiques ou 

d’éponges abrasives ni couteaux pour l’entretien. Ceux-ci risquent 

d’endommager les surfaces.

Composition

• 

1 x lampe à DEL avec corde (1 m)

• 

1 x mode d’emploi

Mise en place / remplacement des piles

Avant la première utilisation, placez trois piles de 1,5 V, type 

AAA, dans chaque lampe.

Avant de mettre les piles en place, assurez-vous que les contacts sont 

propres ; nettoyez-les si nécessaire.

1. 

Ouvrez le compartiment à piles se trouvant sur le côtè de la lampe. 

Pour ce faire, faites glisser le couvercle du compartiment des piles 

dans le sens de la flèche.

2.  Insérez trois piles de 1,5 V de type AAA dans le compartiment à 

piles. Veuillez respecter la polarité (+/–).

3.  Repositionnez le cache sur le compartiment à piles puis glissez pour 

fermer. Le bon enclenchement doit produire un déclic clairement 

audible.

Lorsque vous constatez une perte de puissance de la lampe, remplacez 

les piles. 

À OBSERVER !

 Remplacez toujours toutes les piles en même 

temps. N’utilisez pas de piles de types, marques ou capacités différents.

Mise en service

1. 

Déballage

 – Assurez-vous que l’article ne présente pas de 

dommages imputables au transport. Si des éléments présentent des 

dommages, ne les utilisez pas (!), contactez le service après-vente.

2.  Insertion des piles 

– Placez les piles au sein des articles (voir section 

« Mise en place / remplacement des piles »).

3.  Fixation

 – Accrochez une lampe à l‘aide de la corde sur l‘endroit 

désiré.

4.  Mise en marche / arrêt

 – Tirez une lampe vers le bas pour l’allumer. 

Tirez à nouveau une lampe vers le bas pour 

l’éteindre

.

Nettoyage et rangement

1. 

Enlevez les piles des articles (voir section « Mise en place / 

remplacement des piles »).

2.  Essuyez les articles avec un chiffon doux et humide et éventuellement 

un peu de détergent doux.

3.  Séchez soigneusement les articles avant de le ranger.

4.  Rangez les articles dans un endroit sec à l’abri du soleil, hors de 

portée des enfants et des animaux domestiques.

Caractéristiques techniques

Tension d’alimentation :  pour chaque lampe 4,5 V DC

 

(3 piles de 1,5 V, type AAA)

Mise au rebut

Éliminez les matériaux d’emballage dans le respect de 

l’environnement en le déposant à un point de collecte prévu 

à cet effet.
Éliminez cette articles conformément aux prescriptions pour la 

protection de l’environnement à une station de collecte et de 

recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. Ne 

le jetez pas avec les ordures ménagères.
Avant la mise au rebut des articles, les piles doivent en être 

retirés et recyclés séparément. Au sens de la protection 

de l’environnement, les piles ne doivent pas être jetés avec 

les ordures ménagères. Ils doivent être remis à un point de 

collecte approprié.

FR

Summary of Contents for Narvik 80060

Page 1: ...ln vornehmen und nicht versuchen sie zu reparieren Bei Schäden den Kundenservice kontaktieren Zum Reinigen auf keinen Fall scharfe oder ätzende Reinigungsmittel raue Schwämme oder Messer verwenden Diese können die Oberflächen beschädigen Lieferumfang 1 x LED Leuchte mit Kordel 1 m 1 x Anleitung Batterien einlegen wechseln Vor dem ersten Gebrauch drei 1 5 V Batterien Typ AAA in das Batteriefach jed...

Page 2: ...tomer service department Under no circumstances should you use any corrosive or abrasive cleaning agents rough sponges or knives to clean the articles These could damage the surfaces Items Supplied 1 x LED light with cord 1 m 1 x Instructions Inserting Changing Batteries Insert three 1 5 V batteries AAA type into the battery compartment of each lamp before you fi rst use it Before inserting the ba...

Page 3: ...pportez aucune modifi cation à cette articles et ne tentez pas de le réparer En cas d endommagement contactez le service après vente N utilisez en aucun cas de produits nettoyants caustiques ou d éponges abrasives ni couteaux pour l entretien Ceux ci risquent d endommager les surfaces Composition 1 x lampe à DEL avec corde 1 m 1 x mode d emploi Mise en place remplacement des piles Avant la premièr...

Page 4: ...deringen aan de artikelen aanbrengen en niet proberen om het te repareren Neem in geval van schade contact op met de klantenservice Gebruik voor het reinigen in geen geval scherpe of bijtende reinigingsmiddelen ruwe sponzen of messen Deze kunnen de oppervlakken beschadigen Leveringsomvang 1 x LED lamp met koord 1 m 1 x handleiding Batterijen plaatsen vervangen Vóór het eerste gebruik drie 1 5 V ba...

Reviews: