SJE MILLIAMPMASTER
™
WPS
Control Float Switch
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
/
Instructions d’installation
The SJE MilliAmpMaster™
WPS is a control fl oat
switch designed
for potable water
applications.
The internal switching
mechanism contains
gold cross-point
contacts, providing
precision and reliable
control up to 1 amp.
Common alarm or
control applications
include storage tanks,
water treatment,
programmable logic
controllers (PLCs),
or applications using
solar power.
This narrow-angle
control fl oat switch
activates/deactivates
at approximately 1.5”
(4 cm) above and below
horizontal with a 3.5” (9
cm) tether.
It is not sensitive to
rotation.
English
Español
Français
PN 1062716A 07/19
© 2019 SJE, Inc. All rights reserved.
SJE RHOMBUS is a trademark of SJE, INC.
SJE RHOMBUS
®
FIVE-YEAR LIMITED WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS DE SJE RHOMBUS
®
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS SJE RHOMBUS
®
Garantie limitée de 5 ans. Pour en savoir plus au sujet des
termes et conditions, visitez www.sjerhombus.com.
Cinco años de garantía limitada. Para consultar los términos y
condiciones, visite el portal www.sjerhombus.com.
Five-Year Limited Warranty. For complete terms and
conditions, please visit www.sjerhombus.com.
Specifi cations
Especifi caciones
Spécifi cations
SJE MilliAmpMaster
™
WPS
Control Float Switch
Interruptor de fl otador SJE MilliAmpMaster
™
WPS
Régulateur de niveau à fl otteur SJE MilliAmpMaster
™
WPS
Electrical:
Eléctricas:
Électriques :
125 VAC / 1 A
125 VAC / 1 A
125 V c.a. / 1 A
30 VDC / 0.1 A
30 VDC / 0.1 A
30 V c.c./ 0.1A
Minimum
Electrical
Load:
Carga
eléctrica
mínima:
Charge
électrique
minimale :
125 VAC /
0.160 mA
125 VAC /
0.160 mA
125 V c.a. /
0.160 mA
30 VDC /
0.160 mA
30 VDC /
0.160 mA
30 V c.c. /
0.160 mA
5 VDC /
1 mA
5 VDC /
1 mA
5 V c.c./
1 mA
For technical support: +1-800-746-6287
Technical Support Hours: Monday - Friday, 7 A.M. to 6 P.M. Central Time
Soporte técnico, Horario: lunes a viernes, 7 A.M. a 6 P.M. hora del Centro
Support technique, Horaires
: du lundi au vendredi, de 7 h à 18 h Heure du Centre
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Disconnect power before installing or servicing this product. A qualifi ed
service person must install and service this product according to applicable
electrical and plumbing codes.
EXPLOSION OR FIRE HAZARD
Do not use with fl ammable liquids. Install in accordance with ANSI/NFPA
70.
Suitable for usage with intrinsically safe circuit extensions as defi ned by
UL 698A.
Electrical Warnings
Advertencias eléctricas
Avertissements électriques
Failure to follow these precautions could result in serious injury or death. Replace product
immediately if switch, cable weight, or cable becomes damaged or cracked. Keep these
instructions with warranty after installation. This product must be installed in accordance
with National Electric Code, ANSI/NFPA 70 so as to prevent moisture from entering or
accumulating within boxes, conduit bodies, fi ttings, fl oat housing, or cable.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Débrancher l’alimentation avant d’installer ou d’entretenir ce produit. Seule
une personne qualifi ée est habilitée à installer et entretenir ce produit
selon les codes électriques et de plomberie en vigueur.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Ne pas utiliser avec des liquides infl ammables. Installer en accordance
avec ANSI/NFPA 70. Peut-être utilisé dans un circuit de sécurité
intrinsèque tel que défi ni par UL 698A.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
El incumplimiento de estas precauciones podría provocar lesiones graves o mortales.
Reemplazar el producto inmediatamente si el interruptor, el peso del cable o el cable se
dañan o se agrietan. Conserve estas instrucciones con la garantía después de la instalación.
Este producto debe ser instalado de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI / NFPA
70 para evitar que la humedad entre o se acumule dentro de los gabinetes, conductos,
accesorios, carcaza del fl otador o el cable.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte el cable de alimentación antes de instalar o de hacerle
mantenimiento a este producto. La instalación y el mantenimiento de este
producto deben ser efectuados por personal idóneo siguiendo las normas
aplicables en cuanto a instalaciones eléctricas y plomería.
RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN
No utilizar con líquidos infl amables. Instalar de acuerdo con ANSI/NFPA 70.
Adecuado para uso con extensiones de circuitos intrínsecamente seguros
según lo defi nido por UL 698A.
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCION
PRECAUCION
Ignorer ces précautions, et ne pas les suivre attentivement pourrait résulter en blessures
graves, voire mortelles. Remplacer immédiatement le produit si le câble, ou le poids, ou le
fl otteur est endommagé ou fi ssuré. Une fois le produit installé, conserver ces instructions
avec la garantie. Ce produit doit être installé conformément aux codes électriques des États-
Unis (NEC), ANSI NFPA 70 de sorte à empêcher l’humidité de s’infi ltrer ou de s’accumuler
dans les boitiers, conduits électriques, raccords, à l’intérieur du fl otteur, ou du câble.
Agua potable - NSF/ANSI 61
Aprobado para uso en tanques de
950 l (250 galones US)
en volumen o más por
fl
otador.
Eau potable - NSF/ANSI 61
Approuvé pour utilisation dans les réservoirs de
950 l (250 gallons US)
en volume ou plus par
fl
otteur.
El SJE MilliAmpMaster™
WPS es un interruptor
de flotador de control
diseñado para aplicaciones
de agua potable.
E l m e c a n i s m o d e
conmutación interno
contiene contactos de
puntos de cruce de oro, que
proporcionan precisión y
control confi able de hasta
1 amperio.
Las aplicaciones más
comunes de alarma y/o
control incluyen tanques
de almacenamiento,
tratamiento de agua,
controladores lógicos
programables (PLC) o
aplicaciones que utilizan
energía solar.
Este interruptor de
f l ot a d o r d e c o n t r o l
de ángulo estrecho
se activa / desactiva
aproximadamente a 1.5”(4
cm) por encima y por
debajo de la horizontal
con una traba de 3.5” (9
cm). No es sensible a la
rotación.
Le MilliAmpMaster™ WPS
de SJE est un régulateur
de niveau à fl otteur conçue
pour les applications en
eau potable.
Le mécanisme interne de
l’interrupteur utilise une
technologie de contact en
croix dorée assurant un
contrôle précis et fi able
jusqu’à 1 ampère.
Destiné à des applications
de contrôle ou d’alarme
telles que les réservoirs
de stockages, le traitement
des eaux, les automates
programmables, et les
applications utilisant
l’énergie solaire.
Ce régulateur de niveau
à angle de commutation
étroit active/désactive
l ’ i n t e r r u p t e u r à
approximativement 4 cm
(1.5 pouce) au-dessus ou en
dessous de l’axe horizontal
avec un câble d’attache
d’une longueur de 9 cm
(3.5 pouces).
Le flotteur n’est pas
aff ecté par la rotation.
Approved for use in tanks of
250 US Gallons (950 L)
in volume or greater per
fl
oat.
1062716A 07
/19