background image

 

Installation  

Installazione  

 

CAUTION  

When installing the product, please follow below procedures.  

 

Always wear safety equipments and follow safety procedures.  

 

 Compressed gas can be exploded and damage the body/parts or surrounding 
structure, if the product's maximum specification exceeded.  

 

Please operate within the range of specified capacity in the manual. If exceeded, the 

product can be damaged and may result in serious damages and accidents.  

 

In order to minimize the damage, in case of accident, please make sure all of the 

compressed/pressurized input  lines by-passed. 

 

For maintenance, please stop volume booster's operation timely basis. 

 

Air must be clean, dry and non-corrosive, which must be passed through the filter.  

 

Inflow air will be exhausted through the exhaust port which located on the side 

of the volume booster. 

 

Please be check exhaust port for substances or obstacle. Also, make sure not 

to leave volume booster in sealed places. 

 

It is recommended to use appropriate capacity of air filter regulator. 

 

  

ATTENZIONE 

 Durante l'installazione del prodotto, si prega di attenersi alle seguenti procedure. 

 

Indossare sempre i dispositivi di sicurezza ed attenersi sempre alle procedure di sicurezza. 

 

Il  gas compresso può essere esplosivo e danneggiare  il corpo o le parti  circostanti la  

struttura, se i valori massimi di funzionamento  del prodotto vengono superati.  

 

Per evitare danni, in caso di incidente, si prega di assicurarsi che tutte le linee pressurizzate 

di alimentazione siano by-passate. 

 

 Fermare periodicamente l’amplificatore di flusso per effettuarne  la manutenzione 

 

 L'aria deve essere pulita, asciutta e non corrosiva, e deve essere fatta  passare attraverso 

un filtro. 

 

 L’aria in eccesso  verrà scaricata attraverso la luce di scarico che si trova sul lato 

dell’amplificatore di volume. 

 

 Verificare che la luce di scarico non sia ostruita da ostacoli . Assicurarsi inoltre che 

l’amplificatore non sia installato in contenitori chiusi.   

 

 Si raccomanda di utilizzare un filtro regolatore adeguatamente dimensionato.   

 

 

 

 

 

 

 

 

Summary of Contents for VOLUME BOOSTER VB04

Page 1: ...X NBR FKM EPDM FVMQ MAX IN 10 bar MAX SIGN 10 bar IN OUT PORT 1 2 NPT SIGN PORT 1 4 NPT SEALS Sitecna srl Milan Made in Italy www sitecna eu BOOSTER RELAY FLOW Part N VB0800088 R II2GD c IICT6X NBR FKM EPDM FVMQ MAX IN 10 bar MAX SIGN 10 bar IN OUT PORT 1 2 NPT SIGN PORT 1 4 NPT SEALS Sitecna srl Milan Made in Italy www sitecna eu BOOSTER RELAY FLOW ...

Page 2: ...roduct characteristics Caratteristiche Label Targa Specification Specifiche Assembly and items Particolari ed assemblaggio Operation logic Funzionamento Installation caution Norme di Installazione Installation example Esempi di installazione Maintenance Manutenzione Troubleshooting Cosa fare se ...

Page 3: ... 1 Regolazione per mezzo di By pass per aumentare la sicurezza nel controllo della valvola Risposta per piccole variazioni del segnale di ingresso per aumentare la precisione della pressione all attuatore Label Targa Part N Refer to product s model MAX IN Refer to maximum level of supply pressure MAX SIGN Refer to max value of signal IN OUT PORT Refer to port dimension SIGNAL PORT Refer to signal ...

Page 4: ... seguente VB 04 00 00 SS FK 0 Material SS 316 316L Stainless steel AL Epoxy painted aluminum alloy SP Special Option 00 None 88 Threaded exhaust port 0X Special Accessories 0 None 2 SS bracket kit 4 Custom Tag X Special Diaphragm seals material NB NBR WT 20 80 C FK FKM WT 25 90 C LT EPDM WT 40 80 C FL FVQM WT 55 90 C Port 04 NPT 08 NPT ...

Page 5: ... 80 FKM 25 90 EPDM 40 80 FVQM 55 90 MATERIAL ALUMINIUM STAINLESS STEEL AISI316 WEIGHT 0 6 Kg 0 8 Kg 1 5 1 7 Volume Booster Relays VB08 Amplificatore di flusso VB08 TYPE VB08 00 AL VB08 88 AL VB08 00 SS VB08 88 SS MAX SUPPLY PRESSURE 10 bar MAX OUT PUT PRESSURE 10 bar IN OUT PRESSURE RATIO 1 1 FLOW CAPACITY CV IN OUT 2 8 FLOW CAPACITY CV EXH 2 8 IN OUT PORT NPT SIGNAL PORT NPT THREADED EXHAUST NPT ...

Page 6: ...parts and assembly steps for future maintenance POS DESCRIPTION 1 FIXING SCREW THREADED EXHAUST 2 COVER 3 ADJUSTMENT SCREW 4 FIXING SCREW STANDARD MODEL 5 O RING 6 UPPER DIAPHRAGM 7 STANDARD EXHAUSTING RING 8 LOWER DIAPHRAGM ASSEMBLY STD 9 THREADED EXHAUSTING RING 88 OPTION 10 LOWER DIAPHRAGM ASSEMBLY THREADED EXHAUSTING 88 OPTION 11 BODY VB04 VB08 12 VALVE ASSEMBLY 13 SPRING 14 O RING 15 PLUG ...

Page 7: ... by rotating adjust bolt and safety of closed loop system can be enhanced La pressione di alimentazione deve essere fornita all amplificatore ed alla connessione corrispondente al segnale In presenza del segnale il diaframma superiore spinge verso il basso l assieme valvola all interno del tappo guida valvola In queste condizioni l alimentazione viene portata all attuatore attraverso la connession...

Page 8: ...UT IN OUT SIGNAL Dimension Dimensioni Volume Booster Relays VB04 VB08 Volume Booster Relays VB04 88 VB08 88 Amplificatore di flusso VB04 VB08 Amplificatore di flusso VB04 88 VB08 88 MODEL PORT A VB04 NPT VB08 NPT ...

Page 9: ... volume booster in sealed places It is recommended to use appropriate capacity of air filter regulator ATTENZIONE Durante l installazione del prodotto si prega di attenersi alle seguenti procedure Indossare sempre i dispositivi di sicurezza ed attenersi sempre alle procedure di sicurezza Il gas compresso può essere esplosivo e danneggiare il corpo o le parti circostanti la struttura se i valori ma...

Page 10: ...UPPLY OUT IN OUT SIGNAL IN OUT SUPPLY SINGLE ACTING ACTUATOR FR04 VB04 Install Example Esempi di installazione SUPPLY OUT 2 OUT 1 IN OUT SIGNAL IN OUT SIGNAL IN OUT DOUBLE ACTING ACTUATOR FR04 VB04 VB04 ...

Page 11: ...e siano rispettate per evitare incidenti o danni al prodotto Repair kit Kit di riparazione Type VB04 AL SS VB08 AL SS Part number VB 08 K XAL VB 08 K XAL According different type of seals NB NBR FK FKM LT EPDM FL FVQM In funzione dei diversi tipi di guarnizione NB NBR FK FKM LT EPDM FL FVQM When using repair kit all of the parts must be replaced at the same time Partial part replacement may result...

Page 12: ...izionatore Controllare se la pressione di alimentazione dal regolatore al posizionatore e o all amplificatore è costante e corretta controllare se la pressione dell aria viene scaricata dallo scarico del posizionatore verificare se l alimentazione e la sezione di scarico non siano stati ostruiti Funzionamento della valvola instabile quando il segnale è stato inviato dal posizionatore Si prega di r...

Reviews: