background image

16

Achtung
Caution
Attention
Opgelet
Attenzione
Atención

|

 D 

durch eingewiesenes Fachpersonal durchgeführt werden. Nutzen Sie 
Ihren Funktionsdrehstuhl nur bestimmungsgemäss. Bei unsach-
gemässer Verwendung, z.B. als Aufstiegshilfe oder Sitzen auf den 
Armlehnen, besteht Unfallgefahr.

|

 E 

Repairs and assembly jobs on the gas springs must always be 

performed by trained staff. Use your functional swivel chair only for 
its intended purpose. Risk of accident if it is used for any purpose 
for which it is not intended, e.g. do not stand or climb on it or sit on 
the arms.

|

 F 

Seuls des spécialistes peuvent effectuer des 

travaux de réparation ou de montage sur les 
suspensions. Ne pas utiliser votre siège fonctionnel pour 
d'autres applications que celles prévues. Une utilisation 
abusive du siège - se mettre en position debout sur 
l'assise ou  s'asseoir sur les accoudoirs par exemple -, 
peut conduire à des risques d'accident.

|

 NL 

Reparatie- en montagewerken aan de gasveren 

mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd 
personeel. Gebruik uw functionele draaistoel alleen 

conform het gebruiksdoeleinde. Bij foutief gebruik, bv. als klimhulp of bij het 
zitten op de armleuningen, bestaat er gevaar voor ongevallen.

|

 I 

Gli interventi di riparazione e/o montaggio degli ammortizzatori pneumatici 

devono essere affidati esclusivamente a personale qualificato e opportunamente 
addestrato. Utilizzate la vostra seduta operativa girevole nell'ambito dell'uso 
previsto. Se usata impropriamente, per esempio montandoci sopra con i piedi o 
sedendosi sui braccioli, esiste il pericolo di infortuni.

|

 ES 

Reparaciones y trabajos de montaje en el muelle de gas a presión deben de 

ser realizado por personal especializado. Utilice su silla giratoria funcional 
adecuadamente. En caso de no utilizar la silla giratoria adecuadamente, como por 
ejemplo al sentarse en los apoyabrazos, puede incurrir en riesgo de accidente.

Reparatur- und Montagearbeiten an den Gasfedern darf nur 

17

|

 D 

können auch zu Beschädigungen des Bodenbelags führen. «Harte» Rollen sind für 
Teppichböden und «weiche» Rollen für Holz- und Kunststoffböden konzipiert. Die 
Rollen sind unterschiedlich gekennzeichnet: «Harte» Rollen sind einfarbig, «weiche» 
Rollen erkennen Sie an der farblich abgesetzten Lauffläche, ableitfähige Rollen sind 
mit einem «Blitz» gekennzeichnet.

|

 E 

Castors: Wrongly installed castors will affect your safety and may also damage the 

flooring. «Hard» castors are intended for carpeted floors, and «soft» castors are for 
wood or plastic surfaces. The castors are marked differently to help you distinguish 
them. «Hard» castors are plain coloured, «soft» castors can be recognised by the 
coloured contact surface, and static-conducting castors are identified by a «flash of 
lightning».

|

 F 

Roulettes: Une installation non conforme des roulettes 

peut entraver votre sécurité et risque d'endommager le 
revêtement du sol. Les roulettes «dures» sont prévues pour 
des sols avec moquette et les roulettes «souples» pour des 
sols en bois ou des sols avec un revêtement synthétique. 
Ces deux types de roulettes se distinguent facilement: les 
roulettes «dures» sont d'une seule teinte, les roulettes 
«souples» présentent une surface de roulement discernable 
par une autre teinte. Quant aux roulettes anti-
électrostatiques, elles sont reconnaissables par un «éclair».

|

 NL 

Loopwieltjes: Verkeerd gebruikte wieltjes hebben invloed op uw veiligheid en kunnen 

ook leiden tot beschadigingen aan de vloerbedekking. «Harde» wieltjes zijn bestemd voor 
tapijtvloeren en «zachte» wieltjes voor houten en kunststof vloeren. De wieltjes zijn 
verschillend gemarkeerd: «harde» wie-ltjes zijn eenkleurig, «zachte» wieltjes herkent men 
aan het gekleurd afge-zette loopvlak, geleidende wieltjes zijn gemarkeerd met een 
«bliksemflits».

|

 I 

Ruote: Eventuali ruote non inserite correttamente possono compromettere la 

vostra sicurezza, oltre a danneggiare il rivestimento del pavimento. Le ruote «dure» 
sono state concepite per la moquette, le ruote «morbide» per pavimenti sintetici e in 
legno. Le ruote sono contraddistinte da colori diversi: quelle «dure» sono di un colore, 
mentre quelle «morbide» si differenziano per il «battistrada» di colore diverso. Le ruote 
in grado di scaricare tensioni, infine, sono caratterizzate dal simbolo del «fulmine».

|

 ES 

Ruedas: Un montaje erróneo de las ruedas puede ocasionar riesgo en su seguridad 

y puede ocasionar daños en su suelo/pavimento. Ruedas duras son adecuadas para 
suelos con alfombra o suelos tapizados; ruedas blandas son adecuadas para 
suelos de madera o con superficies plásticas.

Laufrollen. Falsch eingesetzte Rollen haben Einfluss auf Ihre Sicherheit und 

Laufrollen

Castors

Roulettes

Loopwieltjes

Ruote

Ruedas

Summary of Contents for SITAGEGO

Page 1: ...SITAGEGO ...

Page 2: ... if your functional swivel chair is correctly adjusted and adapted to your individual needs can you be sure that it satisfies all the ergonomic demands This Instruction Manual describes all the functions some of which vary depending on the model So now we wish you happy and comfortable sitting F Merci Vous avez opté pour un siège fonctionnel pivotant SITAG et vous constaterez que l assise à la foi...

Page 3: ...na seduta correttamente regolata e adattata alle esigenze delle singole persone soddisferà ogni aspetto ergonomico Nelle presenti istruzioni per l uso sono descritte le funzioni di tutti i modelli vi preghiamo di controllare il modello da voi acquistato e di riferirvi alle relative descrizioni Non ci resta che augurarvi che sedervi sia sempre piacevole e comfortevole Grazie Con l acquisto di una s...

Page 4: ...4 90 ...

Page 5: ...5 ...

Page 6: ...6 3 Pull ...

Page 7: ...2 1 7 Pull ...

Page 8: ...8 kg kg ...

Page 9: ...9 ...

Page 10: ...10 Pull Push ...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ...12 ...

Page 13: ...13 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...Option 15 ...

Page 16: ...e peut conduire à des risques d accident NL Reparatie en montagewerken aan de gasveren mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerd personeel Gebruik uw functionele draaistoel alleen conform het gebruiksdoeleinde Bij foutief gebruik bv als klimhulp of bij het zitten op de armleuningen bestaat er gevaar voor ongevallen I Gli interventi di riparazione e o montaggio degli ammortizzatori pneuma...

Page 17: ...tre teinte Quant aux roulettes anti électrostatiques elles sont reconnaissables par un éclair NL Loopwieltjes Verkeerd gebruikte wieltjes hebben invloed op uw veiligheid en kunnen ook leiden tot beschadigingen aan de vloerbedekking Harde wieltjes zijn bestemd voor tapijtvloeren en zachte wieltjes voor houten en kunststof vloeren De wieltjes zijn verschillend gemarkeerd harde wie ltjes zijn eenkleu...

Page 18: ...en spécifiques NL Voor de reiniging van de kunststof onderdelen mogen geen oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen worden gebruikt De stofbekledingen kunnen eenvoudig worden gereinigd met droog schuim Lederbekledingen alleen behandelen met een vochtige doek of speciale reinigingsmiddelen I Non usare detergenti a base di solventi per la pulizia delle parti in materiale sintetico I rivestimenti in st...

Page 19: ...AG www sitag ch www sitag de NL De algemene verkoops en leveringsvoor waarden van de firma SITAG zijn van toepassing www sitag ch www sitag de I Sono valide le condizioni generali di vendita e di fornitura della ditta SITAG www sitag ch www sitag de ES Aplicar las condiciones generales de venta y condiciones de entrega de SITAG info sitag ch www sitag ch Es gelten die allgemeinen Verkaufs Garantie...

Page 20: ...SITAG AG Simon Frick Strasse 3 CH 9466 Sennwald Tel 41 81 758 18 18 Fax 41 81 758 18 00 info sitag ch www sitag ch WEP BAEG 0411 10000 ...

Reviews: