
23
SEHR GEEHRTER KUNDE,
bei Arbeit brauchen Sie eine Maschine, die
Sie aus unseren umfangreichen
Herstellungsprogramm ausgewählt haben.
Wir gratulieren Ihnen !
Wir sind fest überzeugt davon, dass Sie mit
ihr zufrieden werden.
Wir bedanken Ihnen für das Vertrauen!
DEAR BUYER,
You need a machine for your work and you
have chosen it from our wide production
program. Congratulations! We are sure that
you will be satisfied with it. We sincerely
thank you for your confidence.
VERWENDUNGSBEREICH
Die Maschine eignet sich ausschliesslich für
normalen Einsatz in der Landwirtschaft
(zielgerichtete Verwendung). Jede
Verwendung ausser diesem Rahmen gilt als
nicht zweckmässig. Der Hersteller haftet
nicht für den Schaden, der aus einer nicht
zielgerichteten Verwendung hervorgehen
würde. Das Risiko trägt der Benutzer selbst.
Unter zweckmässigem Einsatz versteht sich
auch die Einhaltung der Betriebs-,
Bedienungs- und Wartungsbedingungen,
welche vom Hersteller vorgeschrieben
werden. Die Maschine darf nur von einer für
diese Arbeit fachlich und unfalltechnisch
gebildeten Person bedient und repariert
werden. Es müssen entsprechende
Unfallschutzvorschriften wie auch sonstige
allgemein geltende sicherheitstechnische,
arbeitsmedizinische und Verkehrsvorschriften
berücksichtigt werden.
Eigenhändige Eingriffe in die Maschine
schliessen jede Haftung des Herstellers für
den daraus resultierenden Schaden aus.
APLICABILITY
The machine has been designed strictly for
normal use in agriculture. If the machine is
used for any other purpose, and get
damaged during this, the manufacturer is not
liable for the damage caused to the machine.
It is the user himself who bears the risk. All
conditions for work and maintenance,
prescribed by the manufacturer, should
strictly be considered. The machine may only
be used, handled and repaired by persons
who are appointed to do this and who are
aware of the danger. All relevant safety
regulations as well as all generally used
safety technical, working-medical and traffic
regulations should be considered during the
work with the machine.
The manufacturer is not liable for the
damage, caused to the machine which has
been rebuilt by the user, if the damage has
occurred as a result of the rebuild.
TECHNISCHE DATEN
TECHNICAL
DATA
Typ
STAR 471
Type
Anzahl der kreisel
1
Number of rotors
Arbeitsbreite (m)
bis 4,6 up to
Working width (m)
Maschinenhöhe (m)
1,6
Machine heigh (m)
Maschinenbreite (m)
3,7
Machine width (m)
Transportsbreite (m)
2,23
Transport width (m)
Kreiseldurchmass (m)
3,6
Rotor diameter (m)
Zinkenarme
12
No. of spring tine arms per rotor
Anzahl der Zinken / Arm (Maschine)
4 (48)
Number of tines / arm (machine)
Fahrwerk Tandem
axle
Tandem Achse
Chassis (type)
Kurvenbahn
Geschloßen im Fließfett-Bad
Closed, in liquid-grease bath
Cam track
Dreipunktbock Schwenkbar;
pivoting Headstock
Zapfwelledrehzahl (U./min)
540
PTO – shaft rotations (rpm)
Empfohlene Gelenkwellendrehzahl (U/min)
360
Optimum PTO shaft rotations (rpm)
Sicherheitskupplung (daNm)
(90 da Nm)
P.T.O Shaft: Safety clutch on the (daNm)
Leistungsbedarf
min. 30 – max. 80 kW
Required power
Arbeitsleistung (ha/h)
6,2
Working capacity (ha/h) up to
Bereifung
16x6,50 4Ply
Tyres
Gewicht (kg)
700 kg
Weight (kg)
Summary of Contents for SPIDER 455 PRO
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 7: ......
Page 8: ......
Page 10: ......
Page 11: ......
Page 12: ......
Page 13: ......
Page 14: ......
Page 15: ......
Page 16: ......
Page 17: ......
Page 18: ......
Page 19: ......
Page 20: ......
Page 21: ......
Page 22: ......
Page 23: ......
Page 24: ......