background image

Form ZCE801B 

20 

Date 2016February11/B

Stöddynor, slipark och relaterad utrustning som är i dåligt skick eller inte är avsedda för verktyget kan orsaka funktionsfel i verktyget. 

Stöddynor som inte är åtdragna ordentligt kan lossna. Slipark som inte är fastsatta ordentligt kan lossna. Dammuppsamlingsutrustning 

som inte är monterad korrekt kan lossna.

Se till att alla stöddynor, slipark och relaterade delar är i gott skick, att de är avsedda för den verktygstyp och -storlek som 

används samt att de är fastsatta ordentligt. 

Stöddynor och slipark som lossnar kan förorsaka kroppsskada. Dammuppsamlingsutrustning som lossnar kan förorsaka kroppsskada.

Slipark som inte är monterade centrerade kan blottlägga en alltför stor del av kanten och förorsaka vibrationer.

Se till att sliparket är monterat koncentriskt på stöddynan.

Alltför mycket blottlagda delar av sliparket kan förorsaka personskada. För mycket vibration kan förorsaka personskada.

Luftslangar kan lossna från motordrivna verktyg och piska runt. 

Inspektera verktygen och använd dem inte om luftslangarna eller fattningarna är lösa eller skadade. 

Piskande luftslangar kan förorsaka personskada.

Luftslangar som inte är oljebeständiga eller inte är klassade för arbetstrycket kan brista. 

Se till att alla luftslangar är oljebeständiga och klassade för arbetstrycket. 

Luftslangar som brister kan förorsaka personskada. 

Verktyg som drivs med felaktigt lufttryck kan fungera på oberäkneligt sätt. 

Lufttrycket får ej överstiga 6,2 bar/90 psig eller det tryckvärde som anges på verktygets namnskylt eller i driftsanvisningarna. 

Använd tryckluftsregulator för att bibehålla rätt lufttryck. 

Oberäknelig drift av motordrivna verktyg kan förorsaka personskada.

Felaktigt reparerade verktyg fungerar på oberäkneligt sätt. 

Se till att verktygen repareras på ett auktoriserat Sioux Service Center. 

Verktyg som fungerar på oberäkneligt sätt kan förorsaka personskada.

Verktyg som lämnas inkopplade i lufttillförseln kan starta utan förvarning. 

Koppla alltid ut verktyget ur lufttillförseln och aktivera utlösaren för att avlufta luftslangen innan du gör justeringar, byter 

ut tillbehör eller utför underhåll eller service på verktyget. Gör det till en vana att kontrollera att alla justeringsnycklar har 

avlägsnats från verktyget innan det slås på. 

Verktyg som startar oförväntat och kringflygande nycklar kan förorsaka personskada.

Arbete i dåligt belysta utrymmen gör det svårt att se faror. 

Håll arbetsområdet väl belyst. 

Dåligt belysta arbetsområden kan förorsaka personskada.

Barn dras till arbetsområden. 

Håll barn borta från arbetet. Alla besökare måste befinna sig på säkert avstånd från arbetsområdet. 

Barn kan bli skadade om de befinner sig i arbetsområdet.

Obehörig eller outbildad personal kan använda obevakade verktyg felaktigt. 

Förvara oanvända verktyg på en hög eller låst plats, utom räckhåll för barn. 

Felaktigt använda verktyg kan förorsaka kroppsskada.

Verktyg vars avtryckare är omställd i läget “ON” (på) kan starta utan förvarning när lufttrycket återställs efter ett oförutsett tryckbortfall. 

Släpp avtryckaren om ett oförutsett tryckbortfall uppstår. 

Oförutsedd igångsättning av verktyget kan förorsaka personskada.

Verktyg vars avtryckare är omställd i läget “ON” (på) kan starta utan förvarning när de kopplas in i lufttillförseln. 

Se till att avtryckaren är omställd i läget “OFF” (av) innan lufttillförseln kopplas in. 

Oförutsedd igångsättning kan förorsaka personskada.

Slipmaskiner kan fortsätta att snurra efter det att avtryckaren släpps. 

Se till att verktyget har stannat helt och hållet innan du ställer undan det. 

Slipmaskiner som inte har stannat helt och hållet innan det ställs undan kan förorsaka personskada.

Stöddynor som är slitna, skadade, hackade, böjda eller förvridna kan förorsaka att sliparket rivs och brister.

Stöddynor som är slitna, skadade, hackade, böjda eller förvridna får ej användas.

Slipark som brister kan förorsaka personskada.

Verktyget kan starta utan förvarning om det lämnas inkopplat i lufttillförseln medan du gör justeringar, byter ut tillbehör eller utför 

underhåll eller service.

Koppla alltid ut verktyget ur lufttillförseln och aktivera utlösaren för att avlufta luftslangen innan du gör justeringar, byter ut 

tillbehör eller utför underhåll eller service.

Verktyg som startar oförväntat kan förorsaka personskada.

Verktyget kan fungera på oberäkneligt sätt vid användning av tillbehör som inte tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools. 

Använd endast de tillbehör som tillhandahålls eller specificeras av Sioux Tools. 

Verktyg som fungerar på oberäkneligt sätt kan förorsaka personskada.

Avyttring av verktyg måste ske på ett sätt som inte skadar personalen eller miljön. 

AVSETT ANVÄNDNINGSOMRÅDE

Detta verktyg är avsett att användas med slipark för finslipning av material såsom trä, metall, glasfiber och liknande. Alla annan användning anses vara 

felaktig, skapar risksituationer och kan ogiltigförklara garantin.

LUFTTILLFÖRSEL

Verktygets effektivitet och livslängd är beroende av korrekt tillförsel av ren torr luft med ett tryck på max. 6,2 bar (90 psig). Användning av luftledningsfilter, 

tryckregulator och smörjare rekommenderas. Blås ut luftledningen innan den kopplas in i verktyget, så att eventuellt ansamlat vatten och smuts avlägsnas.

SLANG OCH SLANGANSLUTNINGAR 

Den rekommenderade storleken på luftslangar är 10 mm (3/8 tum) innerdiameter. Om en förlängningsslang används ska denna ha 13 mm (1/2 tum) 

innerdiameter och kopplingar vars innerdiameter inte understiger 10 mm (3/8 tum). Verktygets inloppsgänga är 1/4 tum NPT.

SMÖRJNING

Alla modeller kan köras utan smörjning av luftledningen, men sådan användning kan reducera verktygets prestanda och skovelhjulets livslängd.
Om smörjning av luftledningen inte används rekommenderar vi att verktyget smörjs varje dag innan det används, för att på så sätt förbättra dess prestanda. 

Tillsätt 2 – 4 droppar olja för tryckluftsmotorer och kör verktyget under 10 – 20 sekunder så att oljan sprids i verktyget.
Maximala prestanda och maximal livslängd uppnås genom att använda en luftledningssmörjare, inställd så att den tillsätter 2 droppar i minuten. Vi 

rekommenderar SIOUX Air Motor Oil nr. 288.
Kom ihåg att alltför mycket olja kan smutsa ned den yta som ska slipas.
Formslipmaskiner med vinklat huvud
Smörj det vinklade huvudet med två insprutningar av SIOUX 1232 smörjfett var åttonde arbetstimme. 

Summary of Contents for RO2510-44FNC

Page 1: ... This tool is not intended for use in a flammable or explosive atmosphere Do not use this tool in a flammable or explosive atmosphere Explosions and fire can cause injury Sanding metals creates sparks that can ignite flammable materials and vapors Only sand metals if the area is free of combustible or explosive materials or vapors Explosions and fire can cause injury Backing pads rotating at exces...

Page 2: ...ury Working in poorly lit areas makes it hard to see hazards Keep work area well lit Poorly lit work areas can cause injury Children are attracted to work areas Keep children away All visitors must keep a safe distance away from work area Children in work areas can be injured Unauthorized or untrained personnel can misuse unattended tools Store idle tools in a dry high or locked up place out of th...

Page 3: ...ccidental start up Speed of the tool may be adjusted by turning the regulator which is located opposite the throttle lever The angle head can be repositioned by loosening the retaining collar and positioning the angle head in the desired position and retighten the retaining collar INSTALLING SANDING DISC 5 8 11 Thread Models Thread backing pad onto spindle Place sanding disc over spindle and seat ...

Page 4: ...osionsfähigen Atmosphäre vorgesehen Sie dürfen dieses Werkzeug nicht in einer entzündlichen bzw explosionsfähigen Atmosphäre benutzen Explosionen und Brände können zu Verletzungen führen Beim Schleifen von Metallen entstehen Funken die brennbare Materialien und Dämpfe entzünden können Sie dürfen nur dann Metalle schleifen wenn im Arbeitsbereich keine brennbaren Materialien oder entzündlichen Dämpf...

Page 5: ...n amWerkzeug vornehmen trennen Sie stets dasWerkzeug von der Druckluftversorgung und drücken den Fingerstarter damit sich der Druck in der Druckluftleitung abbaut Machen Sie es sich zur Gewohnheit zu prüfen ob alle Einstellschlüssel und Schraubenschlüssel vom Werkzeug entfernt wurden bevor Sie es einschalten Werkzeuge die unerwartet starten und umherfliegende Einstell und Schraubenschlüssel können...

Page 6: ...berfläche durch Öl verschmiert werden könnte Bei Winkelformschleifern Schmieren Sie die Winkelkopfbaugruppe nach jeweils 8 Betriebsstunden durch 2 maliges Einspritzen des Fetts SIOUX 1232 WARTUNG Wasser Staub und andere Fremdstoffe können Rost und das Verkleben des Flügels verursachen Wenn das Werkzeug für einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird träufeln Sie ein paar Tropfen Öl in das Werkzeug ...

Page 7: ...xiones eléctricas en ella Un choque eléctrico puede provocar lesiones La herramienta no debe usarse en un ambiente explosivo o inflamable No use la herramienta en un ambiente inflamable o explosivo Las explosiones y los incendios pueden provocar lesiones El lijado de metales despide chispas que podrían prender fuego a materiales inflamables y a vapores Lije metales en áreas en las que no haya vapo...

Page 8: ...ra drenar el circuito neumático siempre que vaya a hacer ajustes cambiar accesorios o realizar tareas de servicio o mantenimiento Compruebe que no haya dejado ningún instrumento de ajuste o llave en la herramienta siempre que vaya a encenderla El arranque inesperado de la herramienta y la proyección de una llave por el aire pueden causar una lesión En un área de trabajo mal iluminada es difícil pe...

Page 9: ...ara muelas rectificadoras de ángulo Aplique 2 porciones de grasa SIOUX 1232 en el cabezal en ángulo después de cada 8 horas de funcionamiento MANTENIMIENTO Las paletas pueden oxidarse o pegarse si se acumula agua polvo y otros contaminantes en la línea de aire Aplique unas cuantas gotas de aceite y deje funcionar la herramienta durante 10 segundos en los períodos de inactividad prolongados De esta...

Page 10: ...erigliatura di metalli può accendere materiale infiammabile e vapori Smerigliare metalli solamente se l area non contiene combustibile o materiale o vapori esplosivi Esplosioni e incendi possono causare infortuni Dischi di supporto che girano a velocità eccessiva possono scoppiare Controllare la velocità indicata sul disco di supporto Questa velocità deve essere maggiore della velocità indicata su...

Page 11: ...re gli utensili incustoditi in modo diverso dal previsto Conservare gli utensili non in uso in un luogo asciutto elevato o chiusi a chiave fuori della portata dei bambini Gli utensili usati in modo diverso dal previsto possono causare infortuni In caso di una perdita improvvisa di pressione dell aria utensili con l azionatore lasciato nella posizione di ACCENSIONE possono avviarsi in modo imprevis...

Page 12: ...rendimento Aggiungere 2 4 gocce di olio per motori ad aria e mettere in moto lo strumento per 10 20 secondi per distribuire l olio nello strumento Per migliorare al massimo il rendimento e la vita dello strumento si raccomanda l uso di un lubrificante della linea dell aria impostato su 2 gocce al minuto Si raccomanda l olio per motori ad aria SIOUX No 288 Non lubrificare eccessivamente in quanto l...

Page 13: ... mettre feu à des matériaux ou à des vapeurs inflammables Ne poncer des métaux que si la zone ne contient aucun matériau ou vapeur combustibles ou explosifs Une explosion ou un incendie peuvent provoquer des dommages Lorsqu elles tournent en marche arrière à une vitesse excessive les plaques de pression rotatives risquent d éclater Respecter la vitesse indiquée sur la plaque de pression Cette vite...

Page 14: ...vant dans une zone de travail risquent de se blesser Des personnes non autorisées ou non formées risquent d utiliser de manière incorrecte les outils laissés sans surveillance Ranger les outils non utilisés à l abri de l humidité en hauteur ou dans un endroit fermé à clé hors de portée des enfants Des outils incorrectement utilisés peuvent provoquer des dommages corporels Des outils dont l activat...

Page 15: ...a formation de corrosion UTILISATION L outil est muni d une gâchette verrouillée pour éviter un démarrage accidentel La vitesse de l outil s ajuste en tournant le régulateur situé à l opposé de la gâchette La tête d angle peut être repositionnée en desserrant le collier de retenue et en plaçant la tête d angle dans la position désirée puis en resserrant le collier INSTALLATION DU DISQUE DE PONÇAGE...

Page 16: ...alen kunnen vonken worden geproduceerd die brandbare materialen en dampen kunnen doen ontbranden Schuur alleen metaal als er geen brandbare of explosieve materialen of dampen in de ruimte zijn Explosies en brand kunnen letsel veroorzaken Steunkussens die draaien op te hoge snelheid kunnen breken Controleer de snelheid die afgedrukt is op het steunkussen Deze snelheid moet hoger zijn dan de snelhei...

Page 17: ...els oplopen Onbevoegd of niet opgeleid personeel kunnen onbewaakte werktuigen verkeerd gebruiken Bewaar niet gebruikte werktuigen in een droge hoge of vergrendelde locatie buiten bereik van kinderen Verkeerd gebruikte werktuigen kunnen letsel veroorzaken Werktuigen met de aandrijver in de ON stand wanneer een onverwacht luchtdrukverlies plaatsvindt kunnen onverwacht starten wanneer de luchtdruk is...

Page 18: ...oest verminderd GEBRUIK Het gereedschap is uitgerust met een vergrendelend hendel om onbedoeld starten te voorkomen De snelheid van het gereedschap kan worden geregeld door aan de regelaar te draaien die zich tegenover de gashendel bevindt De haakse kop kan worden verplaatst door de borgkraag los te maken en de haakse kop in de gewenste positie te plaatsen en de borgkraag opnieuw vast te zetten IN...

Page 19: ... gnistor som kan antända lättantändliga material och ångor Metallytor bör endast slipas om arbetsområdet är fritt från brännbara eller explosiva material eller ångor Explosioner och brand kan förorsaka personskada Stöddynor som roterar med för hög hastighet kan brista Kontrollera den hastighet som är tryckt på stöddynan Denna hastighet måste överstiga slipmaskinens angiva hastighet se namnskylten ...

Page 20: ...om ett oförutsett tryckbortfall uppstår Oförutsedd igångsättning av verktyget kan förorsaka personskada Verktyg vars avtryckare är omställd i läget ON på kan starta utan förvarning när de kopplas in i lufttillförseln Se till att avtryckaren är omställd i läget OFF av innan lufttillförseln kopplas in Oförutsedd igångsättning kan förorsaka personskada Slipmaskiner kan fortsätta att snurra efter det ...

Page 21: ...n på axeltappen För sliparket över axeltappen och placera det mot stöddynan Skruva in skivhållaren på axeltappen och dra åt den Stöddyna Slipark Skivhållare Axeltapp VARNING Koppla alltid bort verktyget från den komprimerade luften innan du installerar eller byter putsskivor LJUD OCH VIBRATIONSAVLÄSNINGAR Katalog Nr Buller utprovat i enlighet med ISO standard 15744 Vibration utprovat i enlighet me...

Page 22: ...amp Nut 16 14333B O Ring 17 77106 Lock Ring 18 77105 Set Screw 6 32 x 1 4 19 10257 Ball Bearing 3 8 X 7 8 X 9 32 20 SDG 3 Front End Plate 21 74028 Rotor 5 Slot 22 SP74048 Vane Set 23 74030 Cylinder 24 74023 Rear End Plate 25 41338 Wave Washer 440 X 618 X 008 26 10253 Ball Bearing 27 74054 Washer 251 X 468 X 063 28 74055 Screw 8 32 X 3 8 But Hd Cap 29 SDG 1 Housing 30 67793 O Ring 31 74018 Torr Pin...

Page 23: ...20 SP74114 Gear Set SAS10A182 20 11 SDR 26 Ball Bearing 500x 25x 125 2 12 PT450 31 Angle Head 13 30375 Grease Fitting 1 8 14 09593 Jam Nut 15 40107 Support Handle 16 SWG 97 Angle Head Clamp Nut 17 77106 Lock Ring 18 77105 Set Screw 6 32 x 1 4 19 14333B O Ring 20 10257 Ball Bearing 21 SDG 3 Front End Plate 22 74028 Rotor 5 slot 23 SP74048 Vane Set 24 74030 Cylinder Non Rev 25 74023 Rear End Plate 2...

Page 24: ...ear Case 15 14333B O Ring 16 10265 Ball Bearing 17 77204 Gear Carrier 18 30062 Pin 3 19 10040 Needle Bearing 3 20 SDR 46 Planet Gear 3 21 ME11A33A Ball Bearing 22 SDR 47 Pinion Gear 23 21491 External Retaining Ring 2 24 10220 Ball Bearing 25 SDR 50 Front End Plate 26 SDR 7 Rotor 7 slot 27 SP74048 Vane Set 28 74031 Non Rev Cylinder 29 74023 Rear End Plate 30 10253 Ball Bearing 31 SDG 1 Housing 32 S...

Page 25: ... Housing Assembly 11 PT110 14 Angle Head Spacer 12 ME11A12 Ball Bearing 13 PT100 10 Front End Plate Spacer 14 PT100 4 Front End Plate 15 74221 Rotor SAS03S122 20 PT110A6 Rotor SAS03S202 20 16 SPFAR2500 30 Vane Set 17 PT100 7 Cylinder 18 PT100 5 Rear End Plate 19 ME11A35 Ball Bearing 20 ME7B74 O Ring 21 PT100 1 Housing 22 ME2A140 Regulator Pin 23 78900 Housing Jacket 24 SPPT100 300 Paddle Assembly ...

Page 26: ...gle Head 11 77082 Clamp Nut 12 ME7A167 Retaining Ring 13 ME11A12 Ball Bearing 14 ME7B93 O Ring 15 PT200 4B Front End Plate 16 PT200 10B Front End Plate Spacer 17 PT200A6 Rotor 18 PT200A30 5V Vane Set 19 PT200 7A Cylinder 20 PT200 5A Rear End Plate 21 ME11A35 Ball Bearing 22 ME7B74 O Ring 23 PT200 1 Housing 24 78901 Housing Jacket 25 SPPT250 100 Paddle Assembly 26 30349 Roll Pin 27 PT200 11A Valve ...

Page 27: ...8 75220 Extension Housing 19 75221 Lock Ring 20 14333B O Ring 21 10257 Ball Bearing 22 SDG 3 Front End Plate 23 74028 Rotor 5 slot 24 SP74048 Vane Set 25 74030 Cylinder Non Reversing 26 74023 Rear End Plate 27 41338 Wave Washer 28 10253 Ball Bearing 29 74054 Washer 30 74055 Button Head Cap Screw 8 32f x 3 8 31 SDG 1 Housing 32 SP74019 Lever Assembly 33 74018 Torrington Pin 3 16 X 7 8 34 67793 O Ri...

Page 28: ...einstimmung mit den folgenden Normen befindet Maschinenrichtlinie 2006 42 EC Sicherheit EN 792 8 2001 A1 2008 Schwingungsemission IISO 28927 3 2009 Geräuschmessverfahren ISO 15744 Die Produktdokumentation wird gewartet von Sioux Tools 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA Der Bevollmächtigte innerhalb der Organisation ist Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Ket...

Page 29: ...t conformes aux dispositions des textes suivantes Directive sur les machines 2006 42 EC Sécurité EN 792 8 2001 A1 2008 Vibrations ISO 28927 3 2009 Bruit ISO 15744 Le fichier de construction technique est tenu à jour à Sioux Tools 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA Le représentant agréé dans la communauté est Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Nort...

Page 30: ...ation är förknippad med att de följer bestämmelserna i Direktivet för maskiner 2006 42 EC Säkerhet EN 792 8 2001 A1 2008 Vibration ISO 28927 3 2009 Buller ISO 15744 Det tekniska konstruktionsunderlaget förvaras hos Sioux Tools 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA Den auktoriserade representanten med etablering inom EU är Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Ket...

Page 31: ...da carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer l...

Page 32: ... 20 AGL SANDER 5HP 23K 1 4 20 THD SAS10A122 20 AGL SANDER 12K 1 4 20 INT THRD SAS10A125 ANGLE SANDER 5IN 12K RPM SAS10A152 20 AGL SANDER 15K 1 4 20 INT THRD SAS10A182 20 AGL SANDER 18K 1 4 20 INT THRD SAS10A324 ANGLE SANDER 4 3200RPM SAS10AX125 EXT 12K RPM ANGLE 5IN SANDER SAS10S125 ANGLE SANDER 5IN 12K RPM ...

Reviews: