Sioux Tools IW750MP-6H Instructions-Parts List Manual Download Page 10

10

ZCE818 

Date 2020February18/E

Las herramientas que se utilizan con un mecanismo de suspensión pueden caerse si no están aseguradas firmemente al mecanismo.

Si la herramienta se utiliza con un compensador u otro mecanismo de suspensión, asegúrese que la herramienta está sujeta 
firmemente al mecanismo.  Cuando sea posible, asegure la pieza de trabajo con abrazaderas, una prensa, etc., para que quede 
rígida y no se mueva durante la operación de trabajo. Mantenga un buen equilibrio en todo momento. No se estire ni trate de 
alcanzar algo fuera de su alcance.

Si cae una herramienta puede causar lesiones.

Trate de adaptar la herramienta a la operación de trabajo.

No use una herramienta que sea demasiado ligera o pesada para la operación de trabajo. Si tiene alguna duda, pida consejos. La 
utilización de fuerza excesiva en una herramienta hace difícil controlarla. No fuerce la herramienta.  Trate de asegurar que el área 
de trabajo esté libre de obstrucciones para permitir que la tarea de trabajo seefectúe con seguridad.

Si es práctico y posible, trate de eliminar cualquier obstrucción antes de comenzar el trabajo.

La utilización de fuerza excesiva en una herramienta hace difícil controlarla.

No fuerce la herramienta.

Las herramientas difíciles de controlar pueden producir lesiones.

Si se bloquea la válvula reguladora con cinta adhesiva o alambres de forma que permanezca en la posición de encendido, la 

herramienta no podrá apagarse si se produce un atasco o falla o si ocurre algo inesperado.

No fije con cable o cinta adhesiva la válvula «On-Off» (encendido/apagado) de ninguna herramienta.  La palanca o control de la 
llave debe estar siempre lista para retornar a la posición “Off” (apagada) cuando se suelte.

Las herramientas que acondicione para que no se apaguen pueden causar lesiones.

Las herramientas a las que no se les ha realizado el servicio de mantenimiento adecuado o que no han sido lubricadas correctamente 

pueden fallar en forma imprevista.

Siempre mantenga la herramienta lubricada correctamente y en buen estado.  Utilice solamente aceite para motores neumáticos 
de Sioux No. 288.  Ver la hoja de información de la herramienta para saber tener información sobre otros aceites o grasas que 
puede utilizar.  No deje caer el extremo de la manguera en el suelo donde puede ensuciarse y transportar la suciedad a la 
herramienta.  Ver la hoja de información para cualquier requisito de mantenimiento adicional.  Tenga cuidado de no enredar las 
piezas móviles de la herramienta con la ropa, pelo, corbata, paños de limpieza, anillos, joyas, relojes, brazaletes, etc. Esto podría 
causar que el cuerpo o ciertas partes del cuerpo fueran puestas en contacto con las piezas movibles de la herramienta, lo que 
podría ser muy peligroso.

Los fallos inesperados de la herramienta puede resultar en lesiones.

Las mangueras de aire pueden desprenderse de las herramientas eléctricas y de la conexión flexible.

Revise y no utilice las herramientas con mangueras de aire o fittings sueltos o dañados.  Antes de usar la herramienta, asegúrese 
de que un dispositivo de cierre esté instalado en la línea de suministro y de que la posición del mismo sea conocida y fácilmente 
accesible para que el suministro de aire a la herramienta se pueda cerrar en caso de una emergencia.

Fustigar las mangueras de aire puede producir lesiones

Las mangueras de aire que no son resistentes al aceite o que no están calibradas para la presión que implica el trabajo, pueden 

romperse violentamente.

Asegúrese de que todas las mangueras sean resistentes al aceite y que estén calibradas para soportar la presión que implica el trabajo.

Las mangueras de aire, al romperse violentamente, pueden causar lesiones.

Es posible que las herramientas que operen a una presión de aire inadecuada fucionen de manera irregular.

No exceda una presión de aire de más de 90 psig/6,2 bar, o la presión especificada en la placa de especificaciones o 
instrucciones de operación de la herramienta. Use un regulador de aire para mantener la presión de aire adecuada.

La operación irregular de las herramientas con motor puede producir lesiones.

Las herramientas reparadas en forma inadecuada tienen un rendimiento impredecible.

Repare las herramientas en un centro de servicio Sioux autorizado.

Las herramientas que tienen un rendimiento impredecible pueden producir lesiones.

Las herramientas que se dejan conectadas a la fuente de aire mientras se están realizando ajustes, cambio de accesorios, o realizando 

el servicio de mantenimiento, pueden empezar a funcionar inesperadamente. 

Siempre saque la herramienta desde la fuente de aire y active el gatillo para purgar la línea de aire antes de hacer cualquier 

ajuste, cambio de accesorios, o realizar el mantenimiento de la herramienta.

Las herramientas que comienzan a funcionar inesperadamente pueden producir lesiones.

Trabajar en áreas con un mala  iluminación dificulta la posibilidad de ver los riesgos.

Mantenga el área de trabajo bien iluminada.

Las áreas de trabajo mal iluminadas pueden ser causante de lesiones.

Los niños se sienten atraídos a las áreas de trabajo.

Mantenga a los niños alejados. Todos los visitantes deben permanecer a una distancia segura fuera del área de trabajo.

Los niños en las áreas de trabajo pueden resultar lesionados.

Una herramienta desatendida podría ser usada por personal no capacitado o no autorizado.

Almacene las herramientas en un lugar seco, a una altura razonable o bajo llave, donde no las puedan alcanzar los niños.  Nunca 
suelte la herramienta hasta que el dispositivo de trabajo haya dejado de moverse.

El uso incorrecto de una herramienta puede resultar en un accidente físico.

Las herramientas con el accionador en la posición “ON” (encendido)  cuando ocurre una pérdida de presión inesperada  pueden 

comenzar a funcionar inesperadamente cuando se restablece la presión de aire.

Suelte el accionador si ocurre una pérdida de presión de aire ocurre.

Las herramientas que comienzan a funcionar inesperadamente pueden producir lesiones.

Las herramientas que se han dejado con el accionador en la posición de encendido pueden comenzar a funcionar inesperadamente si 

están conectadas al suministro de aire.

Asegúrese que el accionador está en “off” (apagado) antes de conectar el aire.

Los arranques inesperados pueden producir lesiones.

El uso de cualquier accesorio  con esta herramienta que no sea proporcionado o especificado por Sioux Tools puede tener un 

rendimiento impredecible.

Utilice sólo accesorios proporcionados o especificados por Sioux Tools.  Use solamente las piezas de repuesto correctas cuando

sea necesario mantener y reparar la herramienta. No haga improvisaciones ni reparaciones temporales. Las reparaciones y el 

servicio más complejo deben ser llevadas a cabo solamente por personal adiestrado.

Las herramientas con un rendimiento impredecible puede producir lesiones.

Cuando de deshaga de una herramienta, hágalo de manera que no dañe al personal ni al medio ambiente.

Summary of Contents for IW750MP-6H

Page 1: ...y from power tools and accessories Keep hands away from moving parts of the tool and accessories Do not wear jewelry loose clothing or neckwear around power tools Keep work area clear of cleaning rags and all items that could become entangled with the tool Entanglement hazards can result in choking scalping and lacerations if loose clothing jewelry neck wear hair or gloves are not kept away from t...

Page 2: ...ng hair ties cleaning rags rings jewelry watches bracelets etc This could cause the body or parts of the body to be drawn towards and in contact with the moving parts of the tool and could be very dangerous Unexpected tool failures can cause injury Air hoses can come loose from power tools and whip Inspect and do not use tools with loose or damaged air hoses or fittings Before using the tool make ...

Page 3: ...to socket hook up Every connection absorbs energy and reduces power Forward reverse operator is controlled by reverse switch 24 38 located on top of trigger and back of housing Press reverse switch 38 The tool is now in reverse mode Press reverse switch 24 and the tool is now in forward mode Ensure that the reverse switch is in the proper position before starting tool The air regulator controls th...

Page 4: ...couplings not less than 3 8 10mm I D LUBRICATION For maximum performance and tool life an air line lubricator set to deliver 4 drops per minute is recommended SIOUX No 288 Air Motor Oil is recommended If an airline lubrication is not used it is recommended that the tool be oiled daily before use to improve performance Add 2 4 drops of air motor oil and run the tool for 10 20 seconds to distribute ...

Page 5: ...auben wird Staub erzeugt Atmen Sie den Staub nicht ein Tragen Sie eine zugelassene Staubmaske Durch Maschinenschleifen Sägen Schleifen Bohren und andereTätigkeiten auf Baustellen kann Staub mit Chemikalien freigesetzt werden die Krebs Geburtsfehler und andere Schäden am Fortpflanzungssystem verursachen können Das Einatmen des beim Hinein bzw Hinausdrehen von Schrauben erzeugten Staubs kann zu Verl...

Page 6: ... und leicht zugänglich sein um die Luftzufuhr im Notfall abstellen zu können Peitschende Luftschläuche können Verletzungen verursachen Luftschläuche die nicht ölbeständig bzw nicht für den Betriebsdruck zugelassen sind können platzen Vergewissern Sie sich daß alle Luftschläuche ölbeständig und für den Betriebsdruck zugelassen sind Luftschläuche die platzen können Verletzungen hervorrufen Werkzeuge...

Page 7: ...ei ebenfalls festzuziehenden Dichtungen noch etwas mehr festziehen Falls beim Auseinanderbauen zusätzliche Leistung benötigt wird den Regler ganz auf geöffnete Position stellen Dieser Schlagschrauber ist für 3 4 19 05mm Zoll Bolzen gedacht Die Belastbarkeit nimmt ab wenn Federbügelschrauben Zugankern langen Kopfschrauben Muttern mit doppelter Tiefe stark verrosteten Verbindungselementen und Federv...

Page 8: ... mit einem Schraubenzieher Lockern Sie die Schrauben 14 mit einem Schraubenzieher Entfernen Sie das Hammergehäuse 1 den O Ring 34 die Federhülse 33 und ziehen sie den Abzug heraus 53 Lockern Sie den Hex Bolzen 37 und entfernen Sie die Rückenplatte 30 den Rotor 28 und die Klingen 27 Entfernen Sie den Federstift mit einem Hammer mit kleinem Stift Benutzen Sie einen Schraubenschlüssel um den Lufteinl...

Page 9: ...rilla aprobada Ciertos polvos creados durante las operaciones de lijar aserrar amolar taladrar y en otras actividades de construcción contienen substancias químicas que se sabe causan cáncer defectos congénitos y otros daños en el sistema reproductor Respirar el polvo creado al atornillar puede ser dañino Esta herramienta no está aislada para contacto con fuentes de energía eléctrica No usar cerca...

Page 10: ... al aceite o que no están calibradas para la presión que implica el trabajo pueden romperse violentamente Asegúrese de que todas las mangueras sean resistentes al aceite y que estén calibradas para soportar la presión que implica el trabajo Las mangueras de aire al romperse violentamente pueden causar lesiones Es posible que las herramientas que operen a una presión de aire inadecuada fucionen de ...

Page 11: ...s y luego apriétela de un cuarto a media vuelta más un giro ligeramente mayor será necesario si se están apretando juntas o empaques Cuando se necesite una potencia adicional para desenroscar una tuerca gire el regulador a la posicién completamente abierta La llave de impacto tiene capacidad para tornillos de 3 4 19 05mm de tamaño La capacidad se debe reducir en el caso de tornillos en U con resor...

Page 12: ...n destornillador Afloje los tornillos 14 mediante el uso de un destornillador Retire la caja del martillo 1 el anillo O 34 el casquillo muelle 33 y saque el gatillo 53 Afloje los bulones hexagonales 37 y retire la placa del cojinete trasero 30 el rotor 28 y las hojas 27 Retire el pasador del resorte usando un martillo con una pasador pequeño Use una llave para aflojar la entrada del aire 52 Retire...

Page 13: ...reata durante l avvitamento Usare una maschera di tipo approvato La polvere generata durante le operazioni di levigatura di taglio di perforazione e varie altre attività di costruzione contiene sostanze chimiche che possono provocare il cancro o danneggiare i feti o organi di riproduzione L inalazione della polvere creata durante l avvitamento può causare lesioni Questo strumento non è isolato dal...

Page 14: ...ti per la pressione di servizio Tubi dell aria che scoppiano possono causare infortuni Il mancato utilizzo degli strumenti alla corretta pressione dell aria può provocarne il funzionamento anomalo Non superare la pressione massima dell aria di 6 2 bar o quella indicata sugli strumenti o nelle istruzioni per l uso Per mantenere la corretta pressione dell aria usare un regolatore pneumatico Il funzi...

Page 15: ... per prevenire una controspinta Immergere i dadi arrugginiti in olio lubrificante fluido e rompere il blocco di ruggine prima di rimuovere il dado con la chiave pneumatica Se il dado non inizia a muoversi entro tre cinque secondi usare una chiave pneumatica di dimensioni maggiori Non usare la chiave pneumatica al di sopra delle capacità di taratura perché così facendo si riduce la vita dell utensi...

Page 16: ...a vite 39 usando un cacciavite Allenti le viti 14 usando un cacciavite Rimuova la cassa del martello 1 Anello O 34 boccola della molla 33 ed estragga l innesco 53 Allenti i bulloni esagonali 37 e rimuova la piastrina di appoggio posteriore 30 rotore 28 e le pala 27 Rimuova il perno di molla usando un martello con un piccolo perno Utilizzi una chiave per allentare la presa d aria 52 Rimuova il defl...

Page 17: ...ontiennent des produits chimiques qui sont connus comme provoquant le cancer des anomalies congénitales et d autres troubles reproductifs L inhalation des poussières générées par le vissage peut causer des blessures Cet outil n est pas isolé contre le contact avec les circuits électriques Ne pas utiliser à proximité de fils électrique sous tension Faire attention lors du vissage dans des murs car ...

Page 18: ...ue de blessures Une pression pneumatique inadéquate est susceptible d entraîner un fonctionnement irrégulier Ne pas dépasser la pression pneumatique maximum de 90 psig 6 2 bar ou celle inscrite sur la plaque de nom de l outil ou dans le guide d utilisation Utiliser un régulateur pneumatique pour maintenir une pression d air stable Un fonctionnement irrégulier d un outil est susceptible d entraîner...

Page 19: ...profondeur s ily a beaucoup de rouille et pour les fixations à ressort qui absorbent beaucoup de la puissance d impact Si possible fixez ou calez l écrou pour éviter le retour élastique Faites tremper les écrous rouillés dans de l huile de dégrippage et cassez le joint de rouille avant de les enlever avec une clé à chocs Si l écrou ne commence pas à bouger après 3 à 5 secondes employez une clé à c...

Page 20: ...lisant un tourne vis Dévisser les vis 14 en utilisant un tourne vis Enlever la boîte de marteau 1 joint torique 34 bague à resort 33 et tirer la manette 53 Dévisser le boulon Hex 37 et enlever le palier plat arrière 30 rotor 28 et pales 27 Enlever l épingle à resort avec un marteau de petit épingle Utiliser une clé pour relâcher d arrivée d air 52 Enlever le déflecteur d échapement 49 resort 47 En...

Page 21: ... tijdens het draaien van schroeven Gebruik een goedgekeurd masker Schuren zagen slijpen boren en andere gereedschapsactiviteiten kunnen stofdeeltjes creÎren met chemische bestanddelen waarvan geweten is dat ze kanker geboortedefecten en andere voortplantingsproblemen veroorzaken Het inademen van stof opgewekt tijdens het draaien van schroeven kan letsel veroorzaken Dit gereedschap is niet beveilig...

Page 22: ...n bestand zijn tegen olie en geklasseerd zijn voor de werkdruk Slangen die barsten kunnen lichamelijk letsel veroorzaken Bij onjuiste luchtdruk kunnen pneumatische boren storingen geven Zorg dat de luchtdruk niet hoger ligt dan 90 psig 6 2 bar of de waarde aangegeven op het serieplaatje van de boor of in de bedieningshandleiding Gebruik een regelaar om de juiste luchtdruk te waarborgen Onjuiste be...

Page 23: ...uten lange dopschroeven dubbele schroefdraaddiepte moer ernstig geroeste bouten en veerringen omdat deze een groot gedeelte van de slagenergie absorberen Als het enigszins mogelijk is moet de bout vastgeklemd worden om te voorkomen dat deze terugveert Doordrenk geroeste moeren met kruipolie en verbreek geroeste afdichtingen voor het verwijderen met een slagmoersleutel Als de moer niet in drie tot ...

Page 24: ...out zeskantbout 22 Draai schroef 39 los Draai schroef 14 los Verwijder hamer geval 1 o ring 34 en de veer 33 Trek de trekker uit 53 Draai hex bout 37 los Verwijder lagerplaat 30 rotor 28 en de messen 27 Verwijder veer dmv een hamer met een smalle pin Gebruik sleutel om luchtinlaat 52 los te maken Verwijder uitlaatdeflector 49 en veer 47 Verwijder de hamer frame 7 van het hamer geval 1 Verwijder pa...

Page 25: ...på fortplantningsförmågan Inandning av damm som skapas vid skruvdragning kan orsaka personskador Detta verktyg är inte isolerat mot kontakt med elektriska strömkällor Se till att inte använda verktyget nära strömförande elektriska kretsar Kom ihåg att det kan finnas dolda elektriska sladdar när skruvar skruvas in i väggar Elektriska stötar kan förorsaka kroppsskada Detta verktyg är inte avsett att...

Page 26: ...inte högsta tillåtna lufttryck på 90 psig 6 2 bar eller det som angivs på verktygets namnplåt eller i bruksanvisningen Använd luftregulator för att bibehålla rätt lufttryck Motordrivna verktyg som fungerar oberäkneligt kan förorsaka kroppsskada Felaktigt reparerade verktyg kan fungera oberäkneligt Låt reparera verktyg hos ett av Sioux auktoriserat servicecenter Verktyg som fungerar oberäkneligt ka...

Page 27: ...ste nedgraderas för fjäder U bultar dragbultar långa sexkanthålskruvar djupa muttrar när det är mycket rost samt vid fjädrande förband eftersom de tar upp mycket av kraften När det är möjligt spänn eller kila fast bulten för att förhindra att den fjädrar tillbaka Häll rostlösande olja på rostiga bultar och bryt rostförseglingen innan du tar bort den med den slående mutterdragaren Om en mutter inte...

Page 28: ...a bort verktyget från lufttillförseln Ta bort sexkantsbulten 22 och sedan skruven 39 med en skruvmejsel Lossa skruvarna 14 med en skruvmejsel Ta bort hammarhus 1 O ring 34 fjäderbussning 33 och dra ut avtryckaren 53 Lossa sexkantsbultarna 37 och ta bort den bakre lagerplattan 30 rotor 28 och blad 27 Ta bort fjädersprinten genom att använda en hammare med liten tapp Använd en skruvnyckel för att lo...

Page 29: ... Trigger Bushing 17 74981 Seal 18 AT670 14 Spring Pin 19 AT670 15 Ball Bearing 20 AT670 16 Front End Plate 21 AT670 17 O Ring 22 74982 Screw Assembly 23 AT570 34 Flat Washer 24 74983 Reverse Valve A 25 74973 Cylinder Assembly includes 25 26 26 Spiral Pin 27 MG1200 50 6V Vanes Set of 6 28 MG1250 6 Rotor 29 74984 Reverse Valve 30 AT670 23 Rear End Plate 31 AT670 24 O Ring 32 AT670 25 Ball Bearing 33...

Page 30: ...ahme auf Spezifikationen anhand derer die Konformität erklärt wird Sicherheit EN ISO 11148 6 2012 Schwingungsemission EN ISO 28927 2 2009 Geräuschemission EN ISO 15744 2008 Eine Gemeinschaftskopie der technischen Akte befindet sich bei und der Bevollmächtigte der sich innerhalb der Gemeinde befindet ist Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN Verein...

Page 31: ...férences aux normes harmonisées utilisées ou référencées dans les spécifications en vertu desquelles la conformité est déclarée Sécurité EN ISO 11148 6 2012 Vibration EN ISO 28927 2 2009 Bruit EN ISO 15744 2008 Un exemplaire communautaire du dossier technique est situé à et le représentant autorisé situé dans la communauté est Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering N...

Page 32: ...om använts eller hänvisningar till de specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras Veiligheid EN ISO 11148 6 2012 Trilling EN ISO 28927 2 2009 Lawaai EN ISO 15744 2008 En gemenskap kopia av det tekniska underlaget är belägen vid och auktoriserade ombud som ligger inom gemenskapen är Matthew Law Snap on Tools Ltd Telford Way Industrial Estate Kettering Northants NN16 8SN United Kingdom ...

Page 33: ...33 ZCE818 Date 2020February18 E NOTES ...

Page 34: ...carteggiatura segatura smerigliatura trapanatura con attrezzi elettrici e simili attività può contenere sostanze chimiche che causano cancro difetti congeniti o altri danni all apparato riproduttivo AVERTISSEMENT Les poussières produites par les travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le c...

Page 35: ...This pdf incorporates the following model numbers IW750MP 6R IW750MP 6P IW750MP 6R ZCE818 ...

Reviews: