background image

3

DRUCKLUFTZUFUHR

Die Werkzeugleistung hängt von der ordnungsgemäßen Zufuhr von sauberer, trockener Luft mit einem Druck. Die Verwendung
von Filtern, Druckregulierern und Schmiervorrichtungen gewährleistet eine maximale Werkzeugleistung und -lebensdauer. Vor
dem Anschließen des Werkzeugs blasen Sie den Luftschlauch durch, um eventuell vorhandenes Wasser und Schmutz zu
entfernen.

SCHLAUCH UND SCHLAUCHANSCHLÜSSE

Der Zufuhrschlauch sollte einen Mindest-Innendurchmesser von 1/4” (6,35 mm) aufweisen. Verlängerungsschläuche müssen
einen Innendurchmesser von mindestens 3/8” (10 mm) haben. Kupplungen und Armaturen müssen ebenfalls einen Mindest-
Innendurchmesser von 3/8” (10 mm) aufweisen.

SCHMIERUNG

Verwenden Sie SIOUX Druckluftmotoröl Nr. 288. Es wird eine Luftschlauch-Schmiervorrichtung empfohlen, die 2 bis 4 Tropfen
pro Minute abgibt. Wenn keine Schmiervorrichtung eingesetzt wird, füllen Sie täglich zweimal 1,2 ml (0,4 oz, 12 bis 15 Tropfen)
in den Drucklufteinlaß.

Schmieren Sie das Getriebe nach jeweils 100 Betriebsstunden SIOUX Schmiermittel Nr. 289A.

Schmieren Sie das Axiallager im Kopf nach jeweils 100 Betriebsstunden. Drücken Sie den Dorn- bzw. Stababzieher hinein, und
pressen Sie 2 bis 3 Stöße des Schmiermittels Sioux 1232A durch die Armatur hinein. Drücken Sie den Dorn hinein, damit das
Schmiermittel zwischen Unterlegscheiben und Lager im Kopf fließen kann.

ALLGEMEINER BETRIEB

Starten Sie das Werkzeug durch Drücken des Hebels.

Die Richtung der Wellendrehung wird durch den Umkehrknopf reguliert. Ist der Knopf heruntergedrückt, dreht sich die
Welle entgegen dem Uhrzeigersinn. Um maximale Leistung zu erzielen, den Knopf stets vollständig herunterdrücken.

Installation einer Halterung

Sie steuern das Werkzeug mit dem Hebel und dem Umkehrknopf. Führen Sie ein paar Übungszyklen aus, um sich mit der
Bedienung vertraut zu machen.

1.

Laden einer Halterung.
Drehen Sie die Halterung mit dem Kopf zuerst auf die Schraube auf. Vergewissern Sie sich, daß zwischen Kopf  und  Mundstück
Kontakt besteht.

2.

Stauchen einer Halterung.
Setzen Sie die Halterung in ein vorbereitetes Loch ein. Betätigen Sie den  Hebel. Die Schraube schraubt sich in die Halterung,
wodurch die Halterung gestaucht wird. Die ordnungsgemäße Stauchung der Halterung hängt vom Luftdruck des Werkzeugs
ab. Eine kleine Halterung benötigt weniger Luftdruck als eine große. Stauchen Sie mehrere Halterungen, um den richtigen
Luftdruck für Ihre Halterung und Ihr Material zu bestimmen.

3.

Entfernen des Werkzeugs von der Halterung.
Wenn die Halterung gestaucht ist, lassen Sie den Hebel los, drücken den Umkehrknopf und betätigen den Hebel. Hierdurch
wird die Drehrichtung des Werkzeugs umgekehrt und die Schraube wird aus der Halterung gedreht. Stellen Sie sicher, daß
die Schraube komplett aus der Halterung herausgedreht ist, bevor Sie das Werkzeug vom Werkstück abnehmen.

ANWEISUNGEN & TEILELISTE FÜR MUTTER-CLINCHWERKZEUGE DER CN9BL

“A-SERIE”

Vor dem Betrieb dieses Werkzeugs lesen Sie bitte diese Anweisungen und die

“Sicherheitsanweisungen für Druckluftwerkzeuge”.

Das Werkzeug muß während des gesamten Stauch-/Entfernungsvorgangs rechtwinklig zum Werkstück gehalten werden,

weil ansonsten die Schraube bricht und/oder die Halterung beschädigt wird.

Dieses Werkzeug kann aufgrund des Reaktionsdrehmoments plötzliche Bewegungen in Ihrer Hand ausführen.

Seien Sie auf diese Bewegungen gefaßt.

Unerwartete Werkzeugbewegungen können zu Verletzungen führen.

Summary of Contents for CN9BL

Page 1: ...tall A Fastener Control the tool with the lever and the reverse button A few practice cycles will help to become familiar with the operation 1 Load a fastener Thread the fastener head first onto the screw Be sure the head contacts the nose piece 2 Upset a fastener Place the fastener into a prepared hole Pull the lever The screw will thread into the fastener causing it to upset Proper upset of the ...

Page 2: ...tud type tools use the same bit but each nut type head uses a bit matched to the arbor size 5 Replace and tighten the ring 6 Remove the retaining nut or screw before operating the tool DECLARATIONOFCONFORMITY We Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA declare under our sole responsibility that the products CN9BL 4 CN9BL 7 CN9BL 12 CN9BL 20 CN9BL 25 Including all suffixes...

Page 3: ...g zu erzielen den Knopf stets vollständig herunterdrücken Installation einer Halterung Sie steuern das Werkzeug mit dem Hebel und dem Umkehrknopf Führen Sie ein paar Übungszyklen aus um sich mit der Bedienung vertraut zu machen 1 Laden einer Halterung Drehen Sie die Halterung mit dem Kopf zuerst auf die Schraube auf Vergewissern Sie sich daß zwischen Kopf und Mundstück Kontakt besteht 2 Stauchen e...

Page 4: ...ibration Nr dBA dBA m s2 CN9BL 4 82 1 94 8 Weniger als 2 5 CN9BL 7 82 1 94 8 Weniger als 2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Weniger als 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Weniger als 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Weniger als 2 5 perPN8NTC1 perPN8NTC1 per ISO 8662 Einschließlich aller Anhänge SCHALL UNDVIBRATIONSWERTE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA erklären hiermit al...

Page 5: ...máxima potencia Para instalar un sujetador Controle la herramienta con la palanca y el botón de reversa Realizar unos ciclos de práctica le ayudarán a familiarizarse con el funcionamiento de la herramienta 1 Poner el remache Primero coloque la cabeza del remache sobre el tornillo Asegúrese que la cabeza toque la nariz de la pieza 2 Apretar un remache Coloque el remache en el orificio preparado Tir...

Page 6: ...2 CN9BL 4 82 1 94 8 Menos de 2 5 CN9BL 7 82 1 94 8 Menos de 2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Menos de 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Menos de 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Menos de 2 5 segúnPN8NTC1 segúnPN8NTC1 segúnISO8662 Incluyendo todos los sufijos LECTURADEVIBRACIONESYSONIDOS DECLARACIONDECONFORMIDAD Nosotros Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA declaramos bajo nuestra única responsabili...

Page 7: ...giungere la potenza completa Per installare un dispositivo di fissaggio Controllare l attrezzo con la leva e il pulsante di inversione Alcuni cicli di pratica possono aiutare a familiarizzarsi con l uso 1 Caricamento di un dispositivo di fissaggio Avvitare prima la testa del dispositivo di fissaggio nella vite Assicurarsi che la testa sia a contatto con il cono terminale 2 Ribaltamento del disposi...

Page 8: ...9BL 4 82 1 94 8 Inferiorea2 5 CN9BL 7 82 1 94 8 Inferiorea2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Inferiorea2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Inferiorea2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Inferiorea2 5 secondoPN8NTC1 secondoPN8NTC1 secondoISO8662 Compresi tutti i suffissi VALORI DI RUMOROSITA E VIBRAZIONI CERTIFICAZIONEDICONFORMITA La Sioux Tools Inc con sede al 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA solennemente dichiara sot...

Page 9: ...ns contraire des aiguilles d une montre Il faut toujours relâcher le bouton à fond pour obtenir une puissance maximale Montage d une fixation L outil se commande au moyen du levier et du bouton d inversion Quelques essais d utilisation vous aideront à vous familiariser avec sonfonctionnement 1 Charger la fixation Vissez la fixation la tête la première sur la vis Vérifiez que la tête est en contact...

Page 10: ... CN9BL 7 82 1 94 8 Moins de 2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Moins de 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Moins de 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Moins de 2 5 selon la norme selon la norme selon la norme PN8NTC1 PN8NTC1 ISO8662 Tout suffixe inclus NIVEAUXACOUSTIQUESETVIBRATOIRES DÉCLARATIONDECONFORMITÉ La société Sioux Tools Inc située à 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA affirme que les produits CN9BL 4 CN9BL 7...

Page 11: ...gedrukt draait de spil naar links Druk de knop altijd volledig in om volle kracht te verkrijgen Installeren van een popnagel Bedien dit gereedschap d m v de hefboom en de omdraaiknop Oefen een paar keer zodat u vertrouwd raakt met de bedie ning 1 Laden van een popnagel Draai de kop van de popnagel op de schroef Let er op dat de kop tegen het neusstuk aan komt te zitten 2 Stuiken van een popnagel P...

Page 12: ... Minder dan 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Minder dan 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Minder dan 2 5 conformPN8NTC1 conformPN8NTC1 conformISO8662 Metinbegripvanalleachtervoegsels GELUIDS ENTRILLINGSNIVEAUS CONFORMITEITSVERKLARING Ondergetekende Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA verklaart met inachtneming van de eigen aansprakelijkheid desbetreffend dat de produkten CN9BL 4 CN9BL 7 ...

Page 13: ...att få full kraft Att installera ett fästdon Styrverktygetmedspakenochbaklängesknappen Någraövningscyklerhjälperdigattlärakännaproceduren 1 Ladda ett fästdon Gänga fästdonet med huvudet först på skruven Kontrollera att huvudet kommer i kontakt med spetsdelen 2 Stuka ett fästdon Placerafästdonetietthålsomförberetts Aktiveraspaken Skruvenkommerattgängaifästdonetochstukadet Enriktigstukning avfästdon...

Page 14: ...Mindre än 2 5 CN9BL 12 82 1 94 8 Mindre än 2 5 CN9BL 20 82 1 94 8 Mindre än 2 5 CN9BL 25 82 1 94 8 Mindre än 2 5 enligtPN8NTC1 enligtPN8NTC1 enligt ISO 8662 Inklusiveallaändelser LJUD OCHVIBRATIONSAVLÄSNINGAR FÖRSÄKRANOMÖVERENSSTÄMMELSE Vi Sioux Tools Inc 250 Snap on Drive P O Box 1596 Murphy NC 28906 USA förklarar under eget ansvar att produkterna CN9BL 4 CN9BL 7 CN9BL 12 CN9BL 20 CN9BL 25 CN9BL ...

Page 15: ... 5 35737 Lever 6 54837 Adapter Intake 7 14312 Ring O 8 30463 Screen 9 21541 Ring Retaining 10 41334 Bail 11 65499 Screw Pan Hd Self Tap 6 32 x 3 4 2 12 63241 Ass y Valve 13 21427 Spring 14 14309 Ring O 15 54844 Retainer SpeedControl 16 14290 Ring O 17 14291 Ring O 18 54843 Speed Control 19 1376 Hose Leader 20 63355 Ass y HoseExhaust 21 21427 Spring 22 64038 Spool Valve 64097 Spool ValveLocking 23 ...

Page 16: ...RIES SINGLE REDUCTION GEAR CASE 2000 2500 RPM UNITS SERIAL A Fig Part No No Description PARTS LIST FOR CN9BL SERIES MOTORS SERIAL A Fig Part No No Description FURNISH CATALOG SERIAL AND MODEL NUMBER WHEN ORDERING PARTS Order Quantity As Required 1 10220 Bearing Ball 2 13550 EndPlate Front 3 14342 Ring O 4 64108 Cylinder Reversing 5 68403 Pin 6 54860 Rotor 6 Tooth 700 1200 2000RPM 54861 Rotor 8 Too...

Page 17: ... 3 68545 Ass y PlanetaryReduction 400 700RPM 65939 Ass y PlanetaryReduction 1200RPM 4 10228 Bearing Ball 5 25439 Washer 4 6 68401 Spring 7 19267 Gear Pinion 1200RPM 8 19314 Ass y Gear Bearing 2 400 700 RPM 19331B Ass y Gear Bearing 2 1200 RPM 9 10515 Bushing 2 1200RPM 10040 Bearing Needle 2 400 700RPM 10 30062 Pin 4 11 65938 Carrier Gear 400 700RPM 68546 Carrier Gear 1200RPM 12 10203 Bearing Ball ...

Page 18: ...S 68428 SDMM2708 Figure No 1 2 3 4 5 6 Description Nose Washer Bearing Sleeve Screw Bit Size Clinch Nut Smooth 4 40 CNK 440S 68414B 68358 2 66064 68385B 68415 SDM2706C M3x0 5 CNK M305S 68414B 68358 2 66064 68385B 68416 SDMM2702 5A 6 32 CNK 632S 68414D 68358 2 66064 68385D 68417 SDM2707C 8 32 CNK 832S 68414E 68358 2 66064 68385E 68418 SDM2709C M4x0 7 CNK M407S 68414E 68358 2 66064 68385E 68419 SDMM...

Page 19: ...68414S 68358 2 66064 68364S SDMM2710 Figure No 1 2 3 4 5 Description Nose Washer Bearing Sleeve Bit Size Clinch Stud 4 40 CNK 440F 68362B 68358 2 66064 68364A SDMM2710 M3x0 5 CNK M305F 68362B 68358 2 66064 68364B SDMM2710 6 32 CNK 632F 68362D 68358 2 66064 68364D SDMM2710 8 32 CNK 832F 68362E 68358 2 66064 68364E SDMM2710 M4x0 7 CNK M407F 68362E 68358 2 66064 68364F SDMM2710 10 24 CNK 1024F 68362H...

Page 20: ...s travaux de ponçage sciage meulage perçage et autres activités du bâtiment contiennent des substances chimiques aux propriétés réputées pour provoquer le cancer des malformations de naissance et d autre nuisances à l égard des fonctions de la reproduction Somligt damm som skapas vid användning av verktyg för sandning sågning slipning borrning samt andra aktiviteter innehåller kemikalier som är kä...

Reviews: