background image

- Placer le fil et le support correspondant sur le porte bobine.

(1/2)

- Glisser le fil dans le guide. (3)

- Enroulez le fil dans le sens anti-horaire autour des disques

de tension du dévidoir. (4)

- Glissez le fil dans la canette tel qu'indiqué et placez celle-ci

sur l'axe. (5)

- Poussez la canette vers la droite. (6)

- Tenez l'extrémité du fil. (7)

- Appuyez sur le rhéostat de la machine. (8)

- Coupez le fil. (9)

- Repoussez l'axe du dévidoir vers la gauche (10) et retirez

la canette.

Lorsque l'axe du dévidoir de canette est dans la position de

remplissage de la canette, la machine ne coud pas et le

volant reste immobile. Pour commencer la couture, pousser

l'axe du dévidoir de canette vers la gauche (position de

couture).

Veuillez noter:

19

F

Remplissage de la canette

GR

- Ôïðïèåôåßóôå ôçí êëùóôÞ êáé ôï óôïð ôçò êïõâáñßóôñáò ìÝóá

óôïí Üîïíá êïõâáñßóôñáò (1/2).

- ÔïðïèåôÞóôå ôçí êëùóôÞ óôïí ïäçãü êëùóôÞò (3).

- Ôõëßîôå ôçí êëùóôÞ ðñïò ôá äåîéÜ ãýñù áðü ôïõò äßóêïõò

Ýíôáóçò ìáóïõñßóìáôïò ôçò êëùóôÞò ìáóïõñéïý (4).

- ÐåñÜóôå ôçí êëùóôÞ óôï ìáóïýñé üðùò äåß÷íåé ç åéêüíá êáé

ôïðïèåôÞóôå ôçí óôïí Üîïíá (5).

- Óðñþîôå ôï áîïíÜêé ôïõ ìáóïõñéïý ðñïò ôá äåîéÜ (6).

- ÊñáôÞóôå ôçí Üêñç ôçò êëùóôÞò (7).

- ÐáôÞóôå ôçí ðáôÞóôñá (8).

- Êüøôå ôçí êëùóôÞ (9).

- Óðñþîôå ôï áîïíÜêé ôïõ ìáóïõñéïý ðñïò ôá áñéóôåñÜ (10) êáé

áöáéñÝóôå ôï.

¼ôáí ï Üîïíáò ôçò ìáóïõñßóôñáò åßíáé óôçí èÝóç
"ìáóïõñßóìáôïò", ç ìç÷áíÞ äåí ñÜâåé. Ãéá íá áñ÷ßóåôå ôï
ñÜøéìï, óðñþîôå ôïí Üîïíá ôçò ìáóïõñßóôñáò ðñïò ôá
áñéóôåñÜ (èÝóç ñáøßìáôïò).

Ðáñáêáëïýìå óçìåéþóôå:

Ìáóïýñéóìá

All manuals and user guides at all-guides.com

all-guides.com

Summary of Contents for Initiale

Page 1: ...Instruction Manual Âéâëßï Ïäçãéþí Mode d emploi Initiale All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 2: ...king any adjustments in the needle area such as threading needle changing needle threading bobbin or changing presser foot and the like 10 Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers lubricating or when making any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual 11 Never drop or insert any object into any opening 12 Do not use outdoors 13 Do not...

Page 3: ...sser lors de la couture Ceci pourrait entraîner une courbure de l aiguille causant une casse 9 Mettre la machine hors tension position O avant de faire tout réglage dans la zone de l aiguille comme par exemple enfiler l aiguille ou remplacer celle ci ou encore changer le pied presseur etc 10 Toujours débrancher la machine à coudre de la prise de courant avant d enlever le capotage de lubrifier ou ...

Page 4: ...ãßáò óôç èÝóç O üôáí êÜíåôå ïðïéåóäÞðïôå ñõèìßóåéò óôçí ðåñéï Þ ôçò âåëüíáò üðùò êáôÜ ôï ðÝñáóìá ôçò êëùóôÞò óôç âåëüíá êáôÜ ôçí áëëáãÞ ôçò âåëüíáò êáôÜ ôï ðÝñáóìá ôçò êëùóôÞ óôï ìáóïýñé Þ êáôÜ ôçí áëëáãÞ ôïõ ðïäéïý ðßåóçò êáé ðáñüìïéùí êáôáóôÜóåùí 10 Íá âãÜæåôå ðÜíôïôå ôï öéò ñåýìáôïò ôçò ñáðôïìç áíÞò áðü ôçí ðñßæá üôáí âãÜæåôå êáëýììáôá ôç ëéðáßíåôå Þ üôáí êÜíåôå ïðïéåóäÞðïôå ñõèìßóåéò ðïõ áíáöÝ...

Page 5: ...r the many advantages and the ease of operation by going through this instruction book step by step seated at your machine To ensure that you are always provided with the most modern sewing capabilities the manufacturer reserves the right to change the appearance design or accessories of this sewing machine when considered necessary SINGER is a registered trademark of The Singer Company Limited or...

Page 6: ... Two step presser foot lifter 14 14 Attaching the presser foot shank 16 Winding the bobbin 18 Inserting the bobbin 20 Inserting and changing needles 22 Threading the upper thread 24 Thread tension 26 Straight stitch and needle position 38 Zig zag stitching 40 Mutlti stitch zig zag Bar tack 50 Free motion darning stippling 52 Decorative stitches 54 Applique and blindstitch applique 56 Quilting func...

Page 7: ...Retirer le tissu Couper le fil 31 Tableau de correspondance de l aiguille du tissu et du fil 34 Comment choisir vos points 37 Couture au point droit et position d aiguille 39 Point zigzag 41 Ourlet invisible et point de lingerie 43 Pose de boutons 45 Comment faire des boutonnières Boutonnières 4 étapes 47 Fermeture et ganse 49 Point zigzag multipoints Bride d arrêt 51 Reprisage et matelassage poin...

Page 8: ...ëùóôÞò 34 Ðþò íá åðéëÝãåôå ôï ó Ýäéï óáò 37 ÊñõöïâåëïíéÜ ãáæß åóùñïý ùí 43 ÑÜøéìï êïõìðéþí 45 Êïõìðüôñõðåò ôåóóÜñùí öÜóåùí 47 ÖåñìïõÜñ êáé óéñßôéá 49 ÌáíôÜñéóìá ìå åëåýèåñåò êéíÞóåéò ÁðëéêÝ êáé áðëéêÝ êñõöïâåëïíéÜò 57 ÊáðéôïíÜñéóìá 59 ÌðÜëùìá 61 ºóéá åëáóôéêÞ ñáöÞ 63 ÐáñáäïóéáêÝò ðéÝôåò 65 Óïýñùìá 67 Êüëëçìá äáíôÝëáò 69 ÓõíôÞñçóç 71 Ïäçãüò áíôéìåôþðéóçò ðñïâëçìÜôùí 74 ÑáöÞ ðñïò ôá ðßóù 31 Áöáßñåóç...

Page 9: ...5 Needle plate 6 Removable extension table accessory storage 8 9 Stitch length dial 10 3 Thread cutter 7 Reverse sewing lever Bobbin stopper Pattern selector dial EN Principal parts of the machine 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 10: ...ère 8 Axe butoir de la canette 9 Réglage de la longueur de point 10 Sélecteur de point 3 F 1 ÅðéëïãÝáò Ýíôáóçò êëùóôÞò 2 Ðåôåéíüò 3 Êüöôçò êëùóôÞò 4 ÐïäáñÜêé ðßåóçò 5 ÐëÜêá âåëüíáò 6 Áðïóðþìåíï ðëáôü êáé êïõôß åîáñôçìÜôùí 7 Äéáêüðôçò óôåñåþìáôïò ñáöÞò 8 Óôïð ìáóïõñßóôñáò 9 ÅðéëïãÝáò ìÞêïõò âåëïíéÜò 10 ÅðéëïãÝáò ó åäßùí GR Êýñéá ìÝñç ôçò ìç áíÞò All manuals and user guides at all guides com ...

Page 11: ...ontrol 23 Power cord 12 Bobbin winder 13 14 Handwheel 15 Power and light switch 16 Main plug socket 17 Bobbin thread guide 18 Upper thread guide 19 Face plate EN Principal parts of the machine 15 16 17 18 19 21 20 11 12 14 13 22 23 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 12: ...nsport 21 Levier pied de biche 22 Rhéostat 23 Fil électrique 5 F 11 Ïñéæüíôéïò Üîïíáò êïõâáñßóôñáò 12 îïíáò ôõëßãìáôïò ìáóïõñßóôñáò 13 Õðïäï Þ ãéá äåýôåñç êïõâáñßóôñá 14 Ôñï áëßá 15 Äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò on off êáé ëÜìðáò 16 Êåíôñéêü öéò 17 Ïäçãüò êëùóôÞò ìáóïõñéïý 18 Ïäçãüò ðÜíù êëùóôÞò 19 Ðëáúíü êáðÜêé 20 åñïýëé 21 Ìï ëüò ðïäéïý ðßåóçò 22 ÐáôÞóôñá 23 Êáëþäéï ôñïöïäïóßáò ñåýìáôïò GR Êýñéá ìÝñç ôç...

Page 13: ... Soft cover These 8 accessories are not supplied with this machine they are however available as special accessories from your local dealer n Quilting foot o Overcasting foot p Hemmer foot q Blind hem foot r Satin stitch foot s Darning foot t Second spool pin u Spool pin felt b Zipper foot c d e f h i j k Darning plate Accessories EN 1 2 006803008 006800008 006016008 006812008 006916008 006804008 ...

Page 14: ...e supplémentaire Feutre pour porte bobines u 7 F Accessoires ÂáóéêÜ åîáñôÞìáôá 1 ÐñïáéñåôéêÜ åîáñôÞìáôá 2 a ÐïäáñÜêé ãåíéêÞò ñÞóçò b ÐïäáñÜêé öåñìïõÜñ c ÐïäáñÜêé êïõìðüôñõðáò d ÐïäáñÜêé ñáøßìáôïò êïõìðéþí e Êáôóáâßäé ôýðïõ L f Åñãáëåßï îçëþìáôïò ñáöÞò âïýñôóá g ÌðïõêáëÜêé ëÜäé h ÐáêÝôï âåëïíþí i Ìáóïýñéá 3x j Ïäçãüò ñáöÞò k ÐëÜêá êáëýøåùò äïíôéþí l Óôïð êïõâáñßóôñáò m ÊÜëõììá ñáðôïìç áíÞò ÁõôÜ ôá ...

Page 15: ...nd push it in the direction of the arrow 1 The inside of the removable extension table can be utilized as an accessory box To open flip cover down as shown 2 EN Installing the table removable extension 1 2 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 16: ...indiqué ci contre 2 F 9 ÊñáôÞóôå ôï áðïóðþìåíï ðëáôü ñáøßìáôïò ïñéæüíôéá êáé óðñþîôå ôï ðñïò ôçí êáôåýèõíóç ôïõ âÝëïõò 1 Ôï åóùôåñéêü óôï áðïóðþìåíï ðëáôü ñáøßìáôïò ìðïñåß íá ñçóéìïðïéçèåß óáí êïõôß åîáñôçìÜôùí Ãéá íá ôï áíïßîåôå óçêþóôå óôï óçìåßï ðïõ äåß íåé ôï âÝëïò 2 GR ÅãêáôÜóôáóç ôïõ áðïóðþìåíïõ ðëáôü ñáøßìáôïò Installation du bras amovible All manuals and user guides at all guides com a l l...

Page 17: ...220 240V area manufactured by ZHEJIANG FOUNDER MOTOR CORPORATION LTD China 4C 316B 110 125Varea 4C 326G 230Varea manufactured by Wakaho Electric Ind Co Ltd Vietnam Press main switch A to l for power and light For appliance with a polarized plug one blade is wider than the other To reduce the risk of electric shock this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way If it does not fit f...

Page 18: ...hine est dotée de broches normalisées et doit être utilisée avec une prise de courant conforme aux normes en vigueur 2 Débrancher le fil d alimentation lorsque la machine n est pas utilisée Le rhéostat contrôle la vitesse de fonctionnement de la machine 3 Consulter un électricien qualifié en cas de doute pour brancher la machine Débrancher la machine quand celle ci n est pas utilisée Le rhéostat d...

Page 19: ...d 10 watts 110 120V area or 15 watts 220 240V area Loosen screw A as illustrated 1 Remove the face plate B Unscrew the bulb and install a new one C 2 Replace the face plate and tighten screw Should there be any problem consult your SINGER retailer Changing the bulb EN 1 2 C A B All manuals and user guides at all guides com ...

Page 20: ...ser au magasin SINGER le plus proche F Changement de l ampoule 13 ÁðïóõíäÝóôå ôç ìç áíÞ áðü ôï ñåýìá áöáéñþíôáò ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï ëáìðÜêé ìå Ýíá ßäéïõ ôýðïõ 10Watts 110 120V Þ 15Watts 220 240V áëáñþóôå ôç âßäá A üðùò äåß íåé ç åéêüíá 1 ÁöáéñÝóôå ôï êÜëõììá B Ìçí ðñïóðáèÞóåôå íá îåâéäþóåôå ôï ëáìðÜêé ÁðëÜ ðéÝóôå ôï íôïõß êáé ãõñßæåôå ôï ðñïò ôçí êáôåýèõíóç ôïõ âÝëïõò ÂãÜëôå ôï ...

Page 21: ...a higher rise position For certain types of work e g darning or free hand embroidery the darning plate must be used Install the darning plate as illustrated For normal sewing remove the darning plate Two step presser foot lifter Darning plate EN A All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 22: ...sque vous cousez plusieurs épaisseurs et travailler lentement A Lever le pied presseur à deux niveaux Plaque de reprisage 15 ôáí ñÜâåôå áñêåôÝò óôñþóåéò õöáóìÜôùí Þ ïíäñÜ õöÜóìáôá ôï ðïäáñÜêé ðßåóçò ìðïñåß íá ñõèìéóôåß óôç èÝóç ãéá åõêïëüôåñç ôïðïèÝôçóç ôïõ õöÜóìáôïò A Ãéá ïñéóìÝíïõò ôýðïõò åñãáóßáò ð êáñßêùìá Þ êÝíôçìá ìå åëåýèåñåò êéíÞóåéò èá ðñÝðåé íá ñçóéìïðïéåßôáé ôçí ðëÜêá êáëýøåùò äïíôéþí Ô...

Page 23: ...r foot f will engage automatically Raise the presser foot 3 Raise the lever e and the foot disengages Attach the e guide g in the slot as illustrated Adjust according to need for hems pleats etc 4 Turn power switch to off O when carrying out any of the above operations Attaching the presser foot Removing the presser foot Attaching the e guide Attention Attaching the presser foot shank EN a c d e f...

Page 24: ...xation du guide de couture Attention F Fixation du support du pied presseur 17 Áíáóçêþóôå ôï óôÝëå ïò ôïõ ðïäéïý ðßåóçò Ðñïóáñìüóôå ôçí õðïäï Þ ðïäéïý ðßåóçò üðùò äåß íåé ç åéêüíá 1 áìçëþóôå ôï óôÝëå ïò ôïõ ðïäéïý ðßåóçò ìÝ ñé ç åãêïðÞ íá åßíáé êáôåõèåßáí ðÜíù áðü ôïí ðåßñï Áíáóçêþóôå ôï ìï ëü áìçëþóôå ôçí õðïäï Þ ôïõ ðïäéïý ðßåóçò êáé ôï ðüäé ðßåóçò èá ðñïóáñìïóôåß áõôüìáôá Áíáóçêþóôå ôï ðïäáñÜêé...

Page 25: ...spindle to right 6 Hold thread end 7 Step on foot control pedal 8 Cut thread 9 Push bobbin spindle to left 10 and remove When the bobbin winder spindle is in bobbin winding position the machine will not sew and the hand wheel will not turn To start sewing push the bobbin winder spindle to the left sewing position Please Note Place thread and spool holder on to spool pin 3 10 All manuals and user g...

Page 26: ...auche position de couture Veuillez noter 19 F Remplissage de la canette GR Ôïðïèåôåßóôå ôçí êëùóôÞ êáé ôï óôïð ôçò êïõâáñßóôñáò ìÝóá óôïí Üîïíá êïõâáñßóôñáò 1 2 ÔïðïèåôÞóôå ôçí êëùóôÞ óôïí ïäçãü êëùóôÞò 3 Ôõëßîôå ôçí êëùóôÞ ðñïò ôá äåîéÜ ãýñù áðü ôïõò äßóêïõò Ýíôáóçò ìáóïõñßóìáôïò ôçò êëùóôÞò ìáóïõñéïý 4 ÐåñÜóôå ôçí êëùóôÞ óôï ìáóïýñé üðùò äåß íåé ç åéêüíá êáé ôïðïèåôÞóôå ôçí óôïí Üîïíá 5 Óðñþîôå ...

Page 27: ...bin case 2 Hold the bobbin case with one hand Insert the bobbin so that the thread runs in a clockwise direction arrow 3 Pull the thread through the slit and under the finger 4 Leave a 6 inch tail of thread Hold the bobbin case by the hinged latch 5 Insert it into the shuttle 6 Turn power switch to off O before inserting or removing the bobbin All manuals and user guides at all guides com ...

Page 28: ... boîtier à canette dans le crochet en s assurant que le doigt du boîtier s insere complètement dans la fente 6 Placer l interrupteur sur la position O avant d insèrer ou de retirer la canette F Insertion de la canette 21 GR ôáí ôïðïèåôåßôå Þ áöáéñåßôå ôï ìáóïýñé ç âåëüíá ðñÝðåé íá Ý åé óçêùèåß ðëÞñùò Ðñïóï Þ a Áíïßîôå ôï êÜëõììá 1 ÔñáâÞîôå ôï ãáíôæÜêé ôçò óáÀôáò êáé áöáéñÝóôå ôçí óáÀôá ÊñáôÞóôå ôç...

Page 29: ... after inserting the new needle 1 B The flat side of the shaft should be towards the back C D Insert the needle as far up as it will go Turn power switch to off O before inserting or removing the needle Needles must be in perfect condition 2 Problems can occur with A Bent needles B Damaged points C Blunt needles Attention as illustrated as follows Inserting and changing needles EN 1 2 All manuals ...

Page 30: ...åëüíåò Ðñïóï Þ O Remplacer l aiguille regulièrement plus particulièrement si elle indique des signes d usure et cause des problemès Pour obtenir les meilleurs résultats toujours utiliser des aiguilles fabriquées par SINGER Insérer l aiguille tel qu indiqué ci contre 1 A Desserrer la vis du pince aiguille et la resserrer après avoir inséré une nouvelle aiguille 1 B Le côté plat de la tige doit être...

Page 31: ...rom spool through the upper thread guide 3 and pulling thread through pre tension spring as illustrated 4 Thread tension module by leading thread down right channel and up left channel 5 During this process it is helpful to hold the thread between the spool and thread guide At the top of this movement pass thread from right to left through the slotted eye of the take up lever and then downwards ag...

Page 32: ...ìáíôéêü íá ãßíåé óùóôÜ ãéáôß åÜí äåí ãßíåé Ãõñßóôå ôç ôñï áëßá þóôå ç âåëüíá íá âñßóêåôáé óôçí õøçëüôåñç èÝóç 1 êáé óõíå ßóôå íá ãõñßæåôå ôç ôñï áëßá ðñïò ôá áñéóôåñÜ ìÝ ñé ç âåëüíá íá áñ ßóåé åëáöñþò íá êáôåâáßíåé ÁíåâÜóôå ôï ðïäáñÜêé ðßåóçò þóôå íá áðåëåõèåñþóåôå ôïõò äßóêïõò Ýíôáóçò Ãéá ôçí áóöÜëåéá óáò óõíéóôÜôáé áõóôçñÜ íá êëåßíåôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò èÝóç O ðñéí ôï ðÝñáóìá ôçò êëùóôÞò Óç...

Page 33: ...wice If the tension is correct the thread will unwind by about an inch or two If the tension is too tight it does not unwind at all If the tension is too loose it will drop too much To adjust turn the small screw on the side of the bobbin case Proper setting of tension is important to good sewing There is no single tension setting appropriate for all stitch functions thread or fabric A balanced te...

Page 34: ...á íá áõîÞóåôå ôçí Ýíôáóç ãõñßóôå ôïí åðéëïãÝá óôïí åðüìåíï áýîïíôá áñéèìü Ãéá íá ìåéþóåôå ôçí Ýíôáóç ãõñßóôå ôïí åðéëïãÝá óôïí åðüìåíï ìéêñüôåñï áñéèìü ÊáíïíéêÞ Ýíôáóç êëùóôÞò ãéá ñÜøéìï åõèåßáò âåëïíéÜò Ãõñßóôå ôïí åðéëïãÝá óå ìåãáëýôåñï íïýìåñï íôáóç êëùóôÞò ðïëý áëáñÞ ãéá ñÜøéìï åõèåßáò âåëïíéÜò Ãõñßóôå ôïí åðéëïãÝá óå ìåãáëýôåñï íïýìåñï íôáóç êëùóôÞò ðïëý óöéêôÞ ãéá ñÜøéìï åõèåßáò âåëïíéÜò Ãõñ...

Page 35: ...needle If it is difficult to raise the bobbin thread check to make sure the thread is not trapped by the hinged cover or the Removable Extension Table Gently pull on the upper thread to bring the bobbin thread up through the needle plate hole 2 Lay both threads to the back under the presser foot 3 Note 1 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 36: ...rrière sous le pied presseur 3 Note î 29 F Pour remonter le fil de canette GR ÊñáôÞóôå ôçí ðÜíù êëùóôÞ ìå ôï áñéóôåñü óáò Ýñé Ãõñßóôå ôç ôñï áëßá 1 ðñïò ôï ìÝñïò óáò ðñïò ôá áñéóôåñÜ áìçëþíïíôáò ìåôÜ óçêþóôå ôç âåëüíá ÅÜí åßíáé äýóêïëï íá óçêþóåôå ôçí êÜôù êëùóôÞ åëÝãîôå ãéá íá âåâáéùèåßôå üôé ç êëùóôÞ äåí Ý åé ðáãéäåõôåß áðü ôï êÜëõììá Þ ôï áðïóðþìåíï ðëáôü ñáøßìáôïò ÔñáâÞîôå áðáëÜ ôçí ðÜíù êëùóô...

Page 37: ...rclockwise to bring the thread take up lever to its highest position raise the presser foot and remove work behind 2 the needle and presser foot Pull the threads under and behind the presser foot Guide the threads to the side of the face plate and into thread cutter B Pull threads down to cut 3 Removing the work Cutting the thread 30 EN Reverse sewing 1 3 2 A B All manuals and user guides at all g...

Page 38: ...ant A 1 F Couture en marche arrière Pour retirer votre ouvrage en cours Pour couper le fil 31 Ãéá íá óôåñåþóåôå ôçí áñ Þ êáé ôï ôÝëïò ôçò ñáöÞò ðáôÞóôå ðñïò ôá êÜôù ôï ìï ëü óôåñåþìáôïò ñáöÞò A ÑÜøôå ìåñéêÝò ñáöÝò ðñïò ôá ðßóù Áðåëåõèåñþóôå ôï ìï ëü êáé ç ìç áíÞ èá ñÜâåé ðÜëé ðñïò ôá åìðñüò 1 Ãõñßóôå ôç ôñï áëßá ðñïò ôï ìÝñïò óáò ðñïò ôá áñéóôåñÜ ãéá íá öÝñåôå ôïí ðåôåéíü óôçí øçëüôåñç èÝóç óçêþóô...

Page 39: ...abrics canvas woolens outdoor tent and quilted fabrics denims upholstery material light to medium Heavy duty thread carpet thread Most threads sold are medium size and suitable for these fabrics and needle sizes Use polyester threads on synthetic materials and cotton on natural woven fabrics for best results Always use the same thread on top and bottom Medium weight fabrics cotton satin kettleclot...

Page 40: ...bre naturelles et tiss es pour un meilleur r sultat Toujours utiliser le m me fil sur la bobine et dans la canette s é é é ê Fil résistant fil pour tapis DIMENSIONS DE L AIGUILLE TISSUS FIL IMPORTANT Adapter les dimensions de l aiguille au fil et é à la qualit du tissu AIGUILLES SINGER 2020 SINGER 2045 SINGER 2032 EXPLICATIONS Aiguille pointue réglementaire La dimension varie de fine à grande 9 70...

Page 41: ...ùí êáé ìðëïõæþí æÝñóåú Ìåóáßïõ âÜñïõò õöÜóìáôá âáìâáêåñÜ óáôÝí êïôëÝ íáõôéêÜ ñïý á äéðëÜ ðëåêôÜ åëáöñÜ ìÜëëéíá Ìåóáßïõ âÜñïõò âáìâáêåñÜ õöÜóìáôá ìå ðïýðïõëá ìÜëëéíá âáñýôåñá ðëåêôÜ ôåñéëÝí ôæéí ÂáñéÜ õöÜóìáôá ìÜëëéíá êáé ðáðëùìÜôùí êáðéôïíÝ ôæéí õëéêÜ ôáðåôóáñßáò åëáöñÜ Ýùò ìåóáßá ÂáñéÜ ìÜëëéíá õöÜóìáôá ðáëôþí õöÜóìáôá ôáðåôóáñßáò ìåñéêÜ äÝñìáôá êáé âéíýëéá ÃåñÞ êëùóôÞ êëùóôÞ ãéá áëéÜ ÊËÙÓÔÇ ËåðôÞ...

Page 42: ...35 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 43: ...ch lengths Adjust the stitch length with the stitch length dial according to the fabric being used b To obtain any of the patterns shown on the stitch selection panel select the pattern with the stitch selector dial Adjust the stitch length with the control dials according to the result desired a Reverse lever b Stitch length dial c Pattern selector dial a b c All manuals and user guides at all gu...

Page 44: ...êïõò a Äéáêüðôçò óôåñåþìáôïò ñáöÞò b ÅðéëïãÝáò ìÞêïõò âåëïíéÜò c ÅðéëïãÝáò ó åäßùí Pour les points droits choisir le type avec le sélecteur de point Régler la longueur du point Vous pouvez choisir la position d aiguillle à droite en prenant le modèle Pour les points zigzag choisir le type avec le sélecteur de point Régler la longueur en fonction du tissu utilisé Pour obtenir tout autre type de poi...

Page 45: ...bric and needle the longer the stitch should be For a fine stitch set length at 1 or 2 For gathering set stitch length to 4 You can select center or right needle position For thick fabrics set the stitch length between 3 or 4 EN 38 4 0 5 2 3 1 Straight stitching and needle position All manuals and user guides at all guides com ...

Page 46: ...entre 3 et 4 39 F Couture au point droit et position d aiguille Ãõñßóôå ôïí åðéëïãÝá âåëïíéÜò Ýôóé þóôå ç ïèüíç âåëïíéÜò íá äåßîåé ôç èÝóç ôçò åõèåßáò âåëïíéÜò Ìðïñåßôå íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôçò âåëüíáò óôï êÝíôñï Þ äåîéÜ ÃåíéêÜ ìéëþíôáò üóï ðéï ðõêíü ôï ýöáóìá êëùóôÞ êáé âåëüíá ôüóï ðéï ìåãÜëç èá ðñÝðåé íá åßíáé ç âåëïíéÜ Ãéá ìá ôÝëåéá âåëïíéÜ ñõèìßóôå ôï ìÞêïò óôï 1 Þ óôï 2 Ãéá óïýñùìá ñõèìßóôå ó...

Page 47: ...s the setting of stitch length dial approaches 0 Neat zig zag stitches are usually achieved at 2 5 or below Dense zig zag stitches close together are referred to as a satin stitch 2 Function of stitch length dial while zig zaging Zig zag stitching 1 2 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 48: ...Fonction de la molette de commande de longueur de point pour points zigzag 41 F Point zigzag GR Ãõñßóôå ôïí åðéëïãÝá ó åäßïõ óôï 1 Ç ðõêíüôçôá ôùí æéãê æáãê ãáæéþí áõîÜíåôáé êáèþò ç ôïðïèÝôçóç ôïõ åðéëïãÝá ìÞêïõò âåëïíéÜò ðëçóéÜæåé ôï 0 ÊáèáñÝò æéãê æáãê âåëïíéÝò ðåôõ áßíïíôáé óõíÞèùò óôá 2 5 Þ áìçëüôåñá Ïé ðõêíÝò æéãê æáãê âåëïíéÝò ðïëý êïíôÜ ç ìéá óôçí Üëëç áíáöÝñïíôáé êáé ùò óáôÝí âåëïíéÝò 2 Ëå...

Page 49: ...hem extending about 7 mm 1 4 to the right side of the folded fabric Start to sew slowly on the fold making sure the needle touches slightly the folded top to catch one or two fabric threads 2 Unfold the fabric when hemming is completed and press Lingerie Stitch Turn up the hem to the desired width and press Place fabric right side up with edge of hem to the left Begin sewing so the needle swings o...

Page 50: ...er l aiguille en dehors du tissu quand elle passe du coté gauche Note î 43 F Ourlet et point de lingerie invisible GR ÊñõöïâåëïíéÜ ãáæß åóùñïý ùí Ãéá óôñéöþìáôá êïõñôßíåò ðáíôåëüíéá ðïõêÜìéóá êëð ÊñõöïâåëïíéÜ ãéá åëáóôéêÜ õöÜóìáôá ÊñõöïâåëïíéÜ åóþñïõ á ãéá óöéêôÜ õöÜóìáôá ÐñÝðåé íá êÜíåôå åîÜóêçóç ãéá íá ñÜøåôå êñõöïâåëïíéÜ ÐÜíôïôå íá êÜíåôå ðñþôá ìéá äïêéìÞ ÊñõöïâåëïíéÜ Ãõñßóôå ôï óôñßöùìá ðñïò ô...

Page 51: ...button Turn the handwheel to check if the needle goes into the right and the left hole of the button without hitting the button Slowly sew on the button with about 10 stitches Select pattern and sew a few securing stitches 3 If a shank is required place a darning needle on top of the button and sew 4 For buttons with 4 holes sew through the front two holes first 3 push the work forward and then se...

Page 52: ...3 repositionnez le tissu puis cousez à travers les deux autres trous 4 45 F Pose de boutons GR ÑÜøéìï êïõìðéþí ÔïðïèåôÞóôå ôçí ðëÜêá êáëýììáôïò äïíôéþí ÁëëÜîôå ôï ðïäáñÜêé ðßåóçò ìå ôï ðïäáñÜêé ðßåóçò ãéá êïõìðéÜ 2 ÔïðïèåôÞóôå ôï ýöáóìá êÜôù áðü ôï ðïäáñÜêé Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç åðéëïãÞò ó åäßùí óôç èÝóç êáé ñÜøôå ìåñéêÝò âåëïíéÝò óáí óôåñÝùìá ÅðéëÝîôå Ýíá áðü ôá äýï óôåíÜ æéãê æáãê ó Ýäéá áíÜëïãá...

Page 53: ...ch density Density varies according to the fabric Always test sew a buttonhole on the fabric you are using to sew the buttonhole Follow the 4 step sequence changing from one step to another with the stitch pattern selector dial Take care not to sew too many stitches in steps 2 and 4 Use seam ripper and cut buttonhole open from both ends towards the middle Slightly reducing upper thread tension wil...

Page 54: ...donnet A 47 F Comment faire des boutonnières Boutonnières 4 étapes Ðñïåôïéìáóßá Óçìåßùóç ÓõìâïõëÝò 1 Áðïìáêñýíåôå ôï ðïäáñÜêé ãåíéêÞò ñÞóçò êáé ôïðïèåôÞóôå ôï ðïäáñÜêé êïõìðüôñõðáò 2 ÌåôñÞóôå ôçí äéÜìåôñï êáé ôçí ðõêíüôçôá ôïõ êïõìðéïý êáé ðñïóèÝóôå 0 3åê 1 8 ãéá óôåñÝùìá ÌáñêÜñåôå ôï ìÝãåèïò ôçò êïõìðüôñõðáò óôï ýöáóìá 3 ÔïðïèåôÞóôå ôï ýöáóìá êÜôù áðü ôï ðïäáñÜêé Ýôóé þóôå ôï ìáñêÜñéóìá óôï ðïäáñ...

Page 55: ...wer the needle into the fabric raise the presser foot and push the zipper tab behind the presser foot Lower the foot and continue to sew It is also possible to sew a length of cord into a bias strip to form a welt or piping Change to zipper foot Set stitch length control between 2 5 4 according to thickness of fabric 2 Zippers and piping 1 2 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 56: ...our fixer une finition décorative en utilisant cette méthode 49 F Fermeture et ganse GR Ñõèìßóôå ôçí ìç áíÞ üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá Ãõñßóôå ôïí åðéëïãÝá óôçí èÝóç ÔïðïèåôÞóôå ôï ðïäáñÜêé öåñìïõÜñ Ñõèìßóôå ôïí äéáêüðôç ìÞêïõò âåëïíéÜò áíÜìåóá óôï 2 5 4 áíÜëïãá ìå ôçí ðõêíüôçôá ôïõ õöÜóìáôïò Ôï ðïäáñÜêé öåñìïõÜñ ìðïñåß íá ðñïóáñìïóôåß äåîéÜ Þ áñéóôåñÜ áíÜëïãá óå ðïéá ðëåõñÜ ôïõ ðïäéïý èá ñÜøåôå 1 ...

Page 57: ...st sew over the center and then overlap on both sides Depending on the type of fabric and damage sew between 3 and 5 rows 2 Bar tack This function is used to secure the tops of kick pleats as well as pocket openings Set the stitch pattern dial to or Set the stitch length dial to 1 1 5 First use a straight stitch across the top of the pocket or pleat This seam should be approximately 1 4 to 1 2 of ...

Page 58: ... début et à la fin de la couture GR Ãéá ñÜøéìï óå äáíôÝëåò êáé ëÜóôé á ìáíôÜñéóìá ìðÜëùìá ðïíôáñéóéÝò ãéá ôçí åíßó õóç ôùí Üêñùí ÔïðïèåôÞóôå ôïí åðéëïãÝá ó åäßïõ âåëïíéÜò óôçí èÝóç Ãéá ìáíôÜñéóìá ÔïðïèåôÞóôå ôï ìðÜëùìá óôç èÝóç ôïõ Ôï ìÞêïò âåëïíéÜò ìðïñåß íá êïíôýíåé ãéá íá ðáñÜãåôå ðïëý êëåéóôÜ ãáæéÜ 1 ôáí ìáíôÜñåôå ó éóßìáôá åíäåßêíõôáé íá ñçóéìïðïéåßôå Ýíá êïììÜôé öüäñáò ãéá åíßó õóç Ç ðõêíüôç...

Page 59: ...the optional darning foot will help guide you as you sew in a meandering fashion to create small curving lines to hold layers of fabric and batting together Set the machine as illustrated Darning Remove the presser foot shank 3 Attach the darning foot to the presser foot holder The lever a should be behind the needle clamp screw b Press the darning foot on firmly from behind with your index finger...

Page 60: ...isage et matelassage pointillé 53 GR Ôï ðïäáñÜêé ìáíôáñßóìáôïò åßíáé ðñïáéñåôéêü åîÜñôçìá ðïõ äåí ïñçãåßôáé ìå ôç ìç áíÞ óáò 1 Ñõèìßóôå ôç ìç áíÞ üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá Êáñßêùìá ÔïðïèåôÞóôå ôçí ðëÜêá êáëýøåùò äïíôéþí ÁöáéñÝóôå ôï óôÝëå ïò ôïõ ðïäéïý ðßåóçò 3 Ðñïóáñìüóôå ôï ðïäáñÜêé ìáíôáñßóìáôïò óôçí õðïäï Þ ðïäéïý ðßåóçò Ï ìï ëüò èá ðñÝðåé íá åßíáé ðßóù áðü ôç âßäá ôïõ âåëïíïðéÜóôç ÐáôÞóôå ôï ...

Page 61: ...Bridging C For decorative edges Suitable for edges on sheer fine and stretch fabrics The larger stitch should go just over the edge of the fabric to create the shell effect Gathering with cord or shirring elastic This stitch can be used for firm thicker fabrics For seams place mats and tablecloths Decorative joining seam for a fagoted effect Gathering with cord or shirring elastic Crescent stitch ...

Page 62: ...mpart B Point fronceur C Point croissant D 55 F Points d coratifs é GR Ñõèìßóôå ôç ìç áíÞ óáò üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá Ãõñßóôå ôïí åðéëïãÝá ìÞêïõò âåëïíéÜò ãéá íá ôáéñéÜæåé ìå ôï ýöáóìá êáé ôçí åöáñìïãÞ Ãéá äéáêïóìçôéêÝò Üêñåò ÊáôÜëëçëï ãéá Üêñåò óå äéáöáíÞ ëåðôÜ êáé åëáóôéêÜ õöÜóìáôá Ôï ìåãáëýôåñï ãáæß èá ðñÝðåé íá ðÜåé ìÝ ñé ôçí Üêñç ôïõ õöÜóìáôïò ãéá íá äçìéïõñãçèåß ôï ïóôñáêïåéäÝò äéáêïóìçôéê...

Page 63: ...owing the edge of your applique To pivot for curves or corners leave needle down in fabric on outside edge of applique lift foot and pivot Tip If using the optional blindhem foot align the lip of the blindhem foot guide so that it sits directly under the edge of the applique You may need to adjust the position of the guide to bring it closer or further from the edge of the applique by using the th...

Page 64: ...in du motif appliqué pour cela utiliser la vis située sur la droite du pied 57 F Appliqué et appliqué invisible GR ÔïðïèåôÞóôå ôï êïììÜôé áðëéêÝ óôï ðßóù ìÝñïò ôïõ õöÜóìáôïò ñçóéìïðïéÞóôå ôç æéãê æáãê âåëïíéÜ Þ ôçí êñõöïâåëïíéÜ Åõèõãñáììßóôå ôç âåëüíá Ýôóé þóôå íá ôñõðÞóåé ôï ðßóù ìÝñïò ôïõ õöÜóìáôïò êáôÜ ìçêüò ôçò åîùôåñéêÞò ðëåõñÜò ôïõ áðëéêÝ ÊáôåâÜóôå ôï ðïäáñÜêé ðßåóçò Ñõèìßóôå ôï ìÞêïò âåëïíé...

Page 65: ...ncluded with your machine This foot is used to produce perfect 1 4 seams Use it to seam squares or patches and for channel quilting The quilting guide supplied with your machine will help you sew straight perfectly parallel lines All manuals and user guides at all guides com ...

Page 66: ...9 F Fonctions de matelassage GR Ôï ðïäáñÜêé ãéá êáðéôïíÜñéóìá åßíáé Ýíá ðñïáéñåôéêü åîÜñôçìá ðïõ äåí ðåñéëáìâÜíåôáé óôçí ìç áíÞ óáò Áõôü ôï ðïäáñÜêé ñçóéìïðïéåßôáé ãéá íá ðáñÜãåé ôÝëåéåò ñáöÝò 1 4 ñçóéìïðïéÞóôå ôï ãéá íá ñÜøåôå ôåôñÜãùíá Þ ìðáëþìáôá êáé ãéá íá êÜíåôå êáðéôïíÝ Ï ïäçãüò ãéá êáðéôïíÜñéóìá ðïõ ïñçãåßôáé ìå ôçí ìç áíÞ óáò èá óáò âïçèÞóåé íá ñÜøåôå ßóéåò ôÝëåéåò ðáñÜëëçëåò ãñáììÝò Êáðéô...

Page 67: ...width Largest 4 5mm Stitch length Fine 0 5 1 0 Position a piece of fabric directly beneath the tear in your fabric Align the center of the foot with the center of the tear Stitch across backstitching at the start and at the end of the seam 60 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 68: ... le début et la fin de la couture F Raccommoder 61 GR ÌðÜëùìá Ðñïåôïéìáóßá Ìç áíÞò Ïäçãßåò Ñáøßìáôïò mm Ó Ýäéï Ðïëëáðëü æéãê æáãê ãáæß ÐëÜôïò âåëïíéÜò Ìåãáëýôåñï 4 5 ÌÞêïò âåëïíéÜò 0 5 1 0 Ëåðôü ÔïðïèåôÞóôå Ýíá êïììÜôé õöÜóìáôïò áêñéâþò êÜôù áðü ôï ó ßóéìï ôïõ õöÜóìáôïò óáò Åõèõãñáììßóôå ôï êÝíôñï ôïõ ðïäéïý ìå ôï êÝíôñï ôïõ ó éóßìáôïò ÑÜøôå êáôÜ ðëÜôïò ñÜøôå ðñïò ôá ðßóù óôçí áñ Þ êáé óôï ôÝëïò ô...

Page 69: ...th 1 5mm fine Stay stitching is used to reinforce curves such as armholes seams in stretch fabrics and other areas to prevent stretching Stay stitch along the edge of the area 1 4 of an inch from the edge of the seam Stay stitching 62 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 70: ...u bord de la couture ou du tissu F Couture de soutien 63 GR Ðñïåôïéìáóßá Ìç áíÞò Ïäçãßåò Ñáøßìáôïò Ó Ýäéï ºóéï ãáæß ÌÞêïò âåëïíéÜò 1 5mm ëåðôü Ç ßóéá ñáöÞ ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôçí åíßó õóç ôùí ãùíéþí üðùò ôá ìáíßêéá ñáöÝò óå åëáóôéêÜ õöÜóìáôá êáé Üëëåò ðåñéï Ýò Ýôóé þóôå íá áðïöåõ èåß ôï îå åßëùìá ÑÜøôå êáôÜ ìÞêïò ôçò Üêñçò ôçò ðåñéï Þò 1 4 ôçò ßíôóáò áðü ôçí Üêñç ôçò ñáöÞò ºóéá ñáöÞ All manuals and...

Page 71: ...fabric either pull a thread to mark the fold or mark with chalk or marking pencil Fold and press wrong sides together on pulled thread line or marked lines Stitch 1 8 of an inch from fold line Repeat sewing in the same direction for each tuck Press flat 64 All manuals and user guides at all guides com a l l g u i d e s c o m ...

Page 72: ...à plat F Nervure traditionnelle 65 GR Ðñïåôïéìáóßá Ìç áíÞò Ïäçãßåò Ñáøßìáôïò 2 3 Ó Ýäéï ºóéï ãáæß ÌÞêïò âåëïíéÜò Ãéá íá ìáñêÜñåôå ðéÝôåò óôï ýöáóìá óáò åßôå ôñáâÞîôå ìßá ãñáììÞ ãéá íá ìáñêÜñåôå ôï äßðëùìá Þ ìáñêÜñåôå ìå ìéá êéìùëßá Þ ìïëýâé ó åäßïõ Äéðëþóôå êáé ðéÝóôå ôéò áíôßèåôåò ðëåõñÝò ìáæß óôçí ôñáâçãìÝíç ãñáììÞ êëùóôÞò Þ óôéò ìáñêáñéóìÝíåò ãñáììÝò ÑÜøôå 1 8 ôçò ßíôóáò áðü ôç ãñáììÞ äéðëþìáôï...

Page 73: ...When seam is complete raise the needle to it s highest raise the presser foot and pull the upper and lower threads to the back of the foot Cut your thread ends leaving a minimum 6 inches of thread Repeat this procedure once again at 1 4 of an inch from your first row of stitching Once the two rows are completed draw in your fabric the required amount by pulling on the bobbin thread Secure thread e...

Page 74: ... pour couture normale 67 F Froncer GR Ðñïåôïéìáóßá Ìç áíÞò Ïäçãßåò Ñáøßìáôïò Óçìåßùóç Ó Ýäéï ºóéï ãáæß ÌÞêïò âåëïíéÜò Ìáêñýôåñï áëáñþóôå åëáöñþò ôçí ðÜíù Ýíôáóç ñçóéìïðïéåßóôå áõôÞ ôçí ôå íéêÞ ãéá óïýñùìá æþíçò ìáíéêéþí êëð 1 4 ôçò ßíôóáò áðü ôçí Üêñç ôçò ñáöÞò îåêéíÞóôå íá ñÜâåôå ðñïò ôá ðßóù êáé ìåôÜ óõíå ßóôå íá ñÜâåôå ôï åðéèõìçôü ìÞêïò ôáí ç ñáöÞ ïëïêëçñùèåß óçêþóôå ôç âåëüíá óôï øçëüôåñï óçì...

Page 75: ...g zagging over a fine cord Use as a decorative touch on jackets and other sewing projects With a marking pencil draw a design on your fabric Lay the cord under the center opening of your foot and zigzag over the cord so that the needle falls just to the right and left of the decorative cord As you sew follow the lines of your design 68 All manuals and user guides at all guides com ...

Page 76: ...motif que vous aviez tracé F Soutache 69 GR Ðñïåôïéìáóßá Ìç áíÞò Ïäçãßåò Ñáøßìáôïò Ó Ýäéï Æéãê Æáãê ÐëÜôïò âåëïíéÜò Ðïéêßëï ñõèìßóôå áíÜëïãá ìå ôï ðëÜôïò ôïõ êïñäïíéïý ÌÞêïò âåëïíéÜò Ðïéêßëï Ðñüêåéôáé ãéá ôçí ôå íéêÞ üðïõ ñÜâåôå æéãê æáãê ðÜíù áðü Ýíá ëåðôü êïñäüíé ñçóéìïðïéåßôå óáí äéáêïóìçôéêÞ ðéíåëéÜ óå ôæÜêåô êáé Üëëá ñáðôéêÜ ó Ýäéá Ìå Ýíá ìïëýâé ó åäéáóìïý êÜíôå Ýíá ó Ýäéï óôï ýöáóìá óáò Ôïðï...

Page 77: ...pplied to clean the whole area 2 Remove the bobbin case Snap the two hook retaining arms 3 outwards Remove the hook race cover 4 and the hook 5 and clean with a soft cloth Lubricate at the point 6 1 2 drops with sewing machine oil Turn the handwheel until the hook race 7 is in the left position Replace the hook 5 Replace the hook race cover and snap back the two hook retaining arms Insert the bobb...

Page 78: ...ntenir votre machine en parfait état de marche faites la réviser régulièrement par notre service après vente 71 F Entretien de la machine Ðñïóï Þ Áöáßñåóç ôçò ðëÜêáò âåëüíáò Êáèáñéóìüò ôùí äïíôéþí Êáèáñéóìüò êáé ëßðáíóç ôçò óôåöÜíçò Óçìáíôéêü ÁðïóõíäÝóôå ôç ìç áíÞ áðü ôï ñåýìá áöáéñþíôáò ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ôáí êáèáñßæåôå ôç ìç áíÞ èá ðñÝðåé íá ôçí Ý åôå áðïóõíäÝóåé áðü ôï ñåýìá Ãõñßóôå ôç ôñï áë...

Page 79: ...eedle bar 3 Poor quality oil has been used 4 The needle is damaged Thread is caught in the hook 1 Rethread the machine 2 Reduce the thread tension lower number 3 Select a larger needle 4 Remove and reinsert the needle flat side towards the back 5 Remove the reel and wind thread onto reel 6 Replace the needle 1 Remove and reinsert the bobbin case and pull on the thread The thread should pull easily...

Page 80: ...pas bien insérée 2 L aiguille est endommagée 3 Une aiguille de dimensions incorrectes a été utilisée 4 1 L aiguille est endommagée 2 L aiguille n est pas bien insérée 3 Aiguille de mauvaises dimensions pour le tissu 4 Le mauvais pied a été fixé 1 La machine n est pas correctement enfilée 2 3 La combinaison aiguille tissu fil n est pas la bonne 4 La tension du fil est mauvaise 1 2 La longueur de po...

Page 81: ...êëùóôÞ óôç ìç áíÞ 2 Ìåéþóôå ôçí Ýíôáóç ôçò êëùóôÞò áìçëüôåñïò áñéèìüò 3 ÅðéëÝîôå ìåãáëýôåñç âåëüíá 4 ÁöáéñÝóôå êáé åðáíáôïðïèåôÞóôå ôç âåëüíá ç ðëáôéÜ ðëåõñÜ ðñïò ôá ðßóù 5 ÁöáéñÝóôå ôï êáñïýëé êáé ôõëßîôå ôçí êëùóôÞ ðÜíù óôï êáñïýëé 6 ÁíôéêáôáóôÞóôå ôç âåëüíá 1 ÁöáéñÝóôå êáé åðáíáôïðïèåôÞóôå ôç óáÀôá êáé ôñáâÞîôå ðñïò ôá ðÜíù ôçí êëùóôÞ Ç êëùóôÞ èá ðñÝðåé íá ôñáâéÝôáé åýêïëá 2 ÅëÝãîôå ôï ìáóïýñé ...

Page 82: ...st be safely recycled in accordance with relevant National legislation relating to electrical electronic products If in doubt please contact your retailer for guidance Veuillez noter qu en cas de destruction ce produit doit b n ficier d un recyclage s curis conforme la l gislation nationale applicable aux produits lectriques lectroniques En cas de doute veuillez contacter votre distributeur agr é ...

Reviews: